Перстень принцессы

22.12.2021, 09:56 Автор: Robin Caeri

Закрыть настройки

Показано 1 из 56 страниц

1 2 3 4 ... 55 56


АННОТАЦИЯ


        "Вы можете на меня положиться" - обещание, прочное, как алмаз, было дано принцессе вместе с перстнем. Это обещание пережило смену эпох в истории, а рыцарь, давший его, прошёл через многие испытания в водовороте политических и любовных интриг, государственных и дворцовых переворотов.
       
        Давным-давно канули в лету имена тех, с кого началась история Перстня Принцессы. Сам перстень вместе с легендой перешёл из рук принцессы к её дочери, а от той к её дочери - юной Генриетте Стюарт, нежной и чистой как майская роза. Кто станет её верным рыцарем, тем преданным другом, который сдержит обещание: "Вы можете на меня положиться. Всегда!"?
       
        Действие романа происходит в феврале 1661 года, в Англии. В числе главных героев встречаются яркие и незабываемые лица блистательной эпохи, но автор оставляет за собой право на вольную интерпретацию исторических событий. Так что все совпадения могут оказаться чистой случайностью.
       


       ПРОЛОГ. Перстень Марии Медичи


       ...Март 1600 года. Флоренция, Палаццо Питти
       
       - Идут! - сдавленно пискнула Челеста и мелкими шажками просеменила от двери в дальний угол комнаты.
       
       Голос камеристки прозвучал неестественно и до того противно, что Марии захотелось оттаскать девицу за волосы. Само это желание ужаснуло её, ведь это же была её Челеста - единственная преданная ей душа во всём огромном и душном Палаццо Питти, где в длинных и узких комнатах с несоразмерно высокими потолками она чувствовала себя немощной карлицей.
       
       - Сядь! Сядь и не мельтеши! - приказала Мария и уселась на табурет перед станком с давно оставленной на нём работой над вышивкой узора на льняном холсте. Пусть любой, кто войдёт к ней, думает, что всё это время она провела, трудясь над вышиванием за станком, и ей не было никакого дела до того, что происходило за пределами её комнаты.
       
       - Мария, дитя моё!
       
       В распахнутых настежь дверях появился её дядя Фердинанд, Великий герцог Тосканский. Он картинно с драматично суровым выражением лица взмахнул руками и отступил на шаг от двери, уступая дорогу человеку в пурпурной сутане.
       
       Привыкшая с ранних лет к обществу священнослужителей высокого ранга, Мария не испытала при виде вошедшего следом за дядей епископа того душного трепета, который ощущают обычные верующие, стоит им попасть под строгие взоры отцов церкви.
       
       - Ваше преосвященство, - поднявшись со своего места, Мария присела в глубоком реверансе, после чего подошла к епископу, чтобы наклониться к его руке для почтительного поцелуя пастырском перстня.
       
       Синьорина Челеста с побелевшим, словно полотно, лицом и испуганными глазами выскользнула из угла комнаты вслед за своей госпожой и тоже присела в реверансе перед кардиналом, после чего с трепетом приложилась крепко сжатыми губами к пастырскому перстню на милостиво протянутой к ней руке.
       
       - Очень хорошо! Прекрасно, дитя моё! - проговорил епископ, довольный пиететом, выказанным его сану и положению.
       
       - Моя племянница Мария Медичи, - представив юную девицу прелату, герцог почтительно склонил голову и с торжественным тоном в голосе перечислил титулы высокопоставленного гостя:
       
       - Монсеньор Силингарди, епископ Модены. Апостольский нунций при дворе французского короля.
       
       Представив епископа, герцог Фердинанд подошёл к Марии и, ошеломив её неожиданно по-отечески тёплой улыбкой, сжал обе её руки в своих широких ладонях.
       
       - Весьма рад, - произнёс епископ, впрочем, не озвучив, чему именно он радовался, так что Мария перевела вопросительный взгляд от него на дядю.
       
       - Дитя моё, отныне я не посмею называть вас таким образом. Ни я сам и никто более не посмеет называть вас иначе, как… - в чёрных глазах Фердинанда Медичи блеснуло подобострастное обожание. - Отныне все мы должны обращаться к вам только «Ваше величество»! - торжественным, полным пафоса голосом произнёс он и отвесил низкий поклон.
       
       - Свершилось, - почти беззвучно прошептала Мария, в глубине души ужаснувшись при мысли о том, что с той самой минуты её жизнь не будет прежней. Она знала по слухам, витавшим в Палаццо Питти о том, что сам Фердинандо Медичи, её дядюшка, вёл переговоры о том, чтобы выдать её замуж за французского короля. Но до этой самой минуты Мария старалась оттянуть момент осознания неизбежности такой судьбы. Слыша пересуды кузин и прислуги, Мария всякий раз находила для себя занятие или предмет, на котором она могла бы сосредоточиться, чтобы только не думать и даже не строить предположений о том, что ожидало её в случае заключения договора между её дядей и французским королём о её помолвке с Генрихом Бурбоном. И вот теперь это уже были не догадки и сплетни, а самая что ни на есть действительность - её судьба определена.
       
       - Это конец, - ещё тише прошептала она и с обречённым вздохом опустила взгляд.
       
       - Она полна смущения и грации, - улыбнулся довольный герцог, по-своему истолковавший эту реакцию племянницы, и в торжественной манере, сквозившей в каждом его движении, он повернулся к епископу. - Ну что же, монсеньор! Теперь мы с вами готовы встретиться с послами короля Франции и обсудить остальные вопросы, касающиеся брачного договора и церемонии свадьбы по доверенности.
       
       Епископ Силингарди обратил внимательный взгляд на новоиспеченную невесту французского короля и коротко кивнул:
       
       - Да. Теперь мы можем обсудить детали. Самое важное уже свершилось. Ведь это так, дитя моё? - увидев утвердительный жест Марии, он с улыбкой удовлетворения кивнул в ответ и благословил её. - Вы станете прекрасной супругой для короля Франции. Я так и передам его святейшеству. Не беспокойтесь, герцог, мы уладим все спорные детали, если таковые остались.
       
       

***


       После того, как высокие гости покинули комнату, Мария вернулась к табурету и медленно опустилась на него. Она не вполне ещё осознавала происходящее, ведь одно дело слышать о планах родственников, обсуждавших её замужество, которое неизвестно, когда состоится, и совсем другое - это в один миг осознать, что всё уже свершилось.
       
       - Ох, моя синьора! - снова пискнула Челеста, но Мария жестом прервала её всхлипы и приказала молчать.
       
       Говорить не хотелось совсем. Вернее, её так и распирало от желания выспросить у верной служанки обо всём, что та слышала и знала о французских послах, поселившихся в Палаццо Медичи, и обо всём, о чём судачили в городе о французах и их войнах. Ей было необходимо знать всё! Уж если ей предстоит отдать свою руку и самоё жизнь в распоряжение французской короны, то она должна быть готовой ко всему, что ожидало её впереди.
       
       - О, моя синьора, это так невероятно! Париж! Королевский двор! - нараспев причитала Челеста, по опыту чувствуя скрытый интерес госпожи ко всему, что ждало её в недалёком будущем.
       
       Мария выбрала для себя невысокую кушетку возле высокого стрельчатого окна. Она устроилась на ней, поджав ноги под себя, и молча устремила взгляд на улицу, позволив служанке говорить без умолку в течение долгого времени, пока небо над красными черепичными крышами зданий напротив их дворца не начало темнеть, и комната не погрузилась в серые предвечерние сумерки.
       
       Изредка поглядывая в сторону пажа, появившегося с наступлением вечера, чтобы занять пост в почётном карауле у двери, Мария ловила себя на всё возрастающем интересе к его персоне. Ей известно то, кем он был, а вот откуда прибыл и каким образом попал на службу в Палаццо Питти? А главное, о чём он думал в то время, как Челеста говорила о нравах, царивших при французском дворе, привычках французов и обо всём, что, по её мнению, заслуживало внимания юной синьоры?
       
       Ведь и этот юный паж мог мечтать о чём-то более высоком и почётном, нежели стоять, подобно мраморной статуе, в её комнате. Мария даже усмехнулась, подумав про себя о том, что возможно приписывала этому юноше свои собственные амбиции и желания. А вдруг он вовсе не таков, как она думала о нём? Да и с чего бы всем быть такими же, как она или как её дядюшки, которые жили одними лишь амбициями возвеличить род Медичи.
       
       - Как ваше имя, сударь? - вдруг спросила Мария, а Челеста застыла с удивлённым лицом и раскрытым ртом, умолкнув на полуслове.
       
       - Ранье, ваша милость, - ответил паж, впервые заговорив с юной госпожой.
       
       - Ранье? Просто так - Ранье? И откуда вы прибыли? Где ваша семья? - продолжала расспрашивать Мария. Голос и уверенный тон юноши нравились ей, она даже перестала смотреть в окно, а вместо того с ещё большим интересом принялась разглядывать в темноте фигуру и лицо пажа.
       
       - Ранье из Ла Гонды, ваша милость, - юноша поднял голову повыше и оказался в полосе света, падающего от огня зажжённых Челестой свечей в канделябре. Мария заметила, как покраснели его щёки и блеснули дерзкими огоньками глаза.
       
       - Я прибыл во Флоренцию с отцом. Он служит главным конюшим у его милости Великого герцога Тосканского.
       
       - А вы, что же, никогда не подумывали о том, чтобы проситься на службу в гвардию герцога? - этот вопрос прозвучал несколько надменно - Мария намеренно повысила голос, чтобы юноша перестал воспринимать её как капризную девицу, которую ему поручено охранять.
       
       - Его милость предложил мне место в своей личной гвардии. Но я отказался.
       
       Этот простой ответ без тени бахвальства или ожидаемой лести задел Марию. Она ожидала, что перед ней будут лебезить, уверяя в том, что служить дому Медичи - это честь, удостоиться которой может далеко не каждый. Да хоть бы и соврал, наконец! Но нет же, этот паж смотрел на неё прямо, не выказывая ни малейшего подобострастия! И даже его щёки перестали краснеть. Будто бы это не она бросила ему вызов своим вопросом, а он своим ответом на него!
       
       - Ступайте прочь! - приказала Мария после минутного молчания, и её резкий тон заставил притихшую в углу Челесту встрепенуться.
       
       - Как? Но ведь он же… Синьор Ранье - ваш паж! Он должен оставаться здесь, пока не прикажут… Охранять вас. Разве нет?
       
       - Нет! Синьор Ранье больше не мой паж. Я его впервые вижу и не желаю видеть вовсе, - ответ Марии попал в самое яблочко и заставил юношу вспыхнуть.
       
       - О, синьора, не гоните меня, не узнав всего! Я умоляю вас!
       
       - Он не только глупец, а ещё и упрямец! - зло прошептала Мария, даже не взглянув в его сторону.
       
       Он же принял её молчание за разрешение говорить, а потому, вместо того, чтобы удалиться, плотно закрыл створки дверей и несмело прошёл на середину комнаты.
       
       - Позвольте открыться вам, ваша милость, - тихо проговорил он, не смея поднять опущенную ниже плеч голову.
       
       - Вот уж не знала, что самые дерзкие упрямцы происходят из Ла Гонды! - смягчившись, ответила на его просьбу Мария и милостиво кивнула. - Ну? Говорите же! - повторила она после некоторого молчания.
       
       Ранье поднял голову и, встретив насмешливый взгляд, обращённый к нему, снова зарделся румянцем.
       
       - Если ваша милость позволите, то я признаюсь вам. Я здесь потому, что сам хотел служить вам. Не семье Медичи и не самому монсеньору герцогу. Нет. Я хочу всегда служить именно вам, моя госпожа. Это и мой долг, и призвание всей моей жизни. Когда я увидел вас, то я сразу же понял, что вы необычная девушка...
       
       - Да как вы смеете! - воскликнула, возмущенная такой откровенностью Челеста, но Мария шикнула, приказав ей молчать, и кивком разрешила молодому человеку продолжить свою речь. Её заинтересовали его признания, которые поначалу ничего особенного не обещали и не отличались от всей той чуши, которую горазды нести мужчины любого сословия и положения, будь то юнцы или зрелые мужи.
       
       - Как только я увидел вашу милость, то сразу же понял, что это вы стоите у истоков новой истории. Не ваши кузены и братья, не ваш дядя. И даже не сам папа Римский, - почти шёпотом произнёс Ранье, тогда как при упоминании Святого папы Челеста набожно перекрестилась и с ужасом уставилась на юную госпожу, которая с невозмутимым видом внимала дерзким речам пажа.
       
       - Что вы хотите этим сказать? - Марию удивляли не столько сами слова, сколько то, что всё это могло прийти в голову именно ему - никому не известному пажу, родом из богом забытой Ла Гонды. А ведь он только что слово в слово повторил строки прорицания из её натальной астрологической карты, составленной придворным астрологом дома Сфорцы, которого пригласил во Флоренцию герцог Франческо Медичи, её отец.
       
       - Я знаю, что в скором времени ваша судьба совершенно изменится. Но эти перемены будут важны не только для вас, ваша милость. Судьба целой страны и великой династии связаны с вашей судьбой. И я знаю, что мне предначертано служить вам. Вот поэтому я отказался от своего наследства и даже от места в личной гвардии Великого герцога Фердинанда Медичи.
       
       - Невелика цена за честь подпирать двери комнаты девицы на выданье, - не сдерживая сарказма, Мария щёлкнула пальцами, чтобы привлечь внимание Челесты, которая, раскрыв рот, во все уши слушала рассказ молодого человека.
       
       - Ну что же, ваш расчёт оказался верным, сударь, - холодный и обыденный тон Марии лишил их беседу остатка незримого флёра доверительности. Отвернувшись к окну, она всматривалась в туманно-голубое небо. Казалось, будто бы она и вовсе забыла о дерзком паже и о том, где находилась, мысленно направившись в сторону северных горных перевалов, туда, где простирались земли неведомого и чужого ей французского королевства.
       
       - Вы говорите, что разглядели во мне ту, чья жизнь имеет значение для судьбы целой династии? Как долго вы смотрели в моё лицо, сударь? И как вы посмели смотреть на меня?!
       
       Не ожидавший, что юная Мария Медичи будет настолько разгневана из-за его признаний, Ранье упал на одно колено и повинно склонил голову. Обернувшись, чтобы смерить его гордым и уничижительным взглядом, Мария увидела только подрагивающие плечи.
       
       - Встаньте! - приказала она и с усмешкой отвернулась.
       
       - Простите меня, ваша милость! Я сказал вам правду. Но не всю. Я знаю обо всём со слов моего деда. Он был учеником самого Теофилуса, астролога из Пизы. Он присутствовал при составлении натальных карт многих именитых домов. И его даже приглашали в дом Сфорца! Он был там, когда их личного астролога вызвали во Флоренцию по случаю рождения дочери... Вашего рождения, моя госпожа. Мой дед составлял черновые расчёты в вашей натальной карте. И он запомнил её. Прошлым летом он вернулся в дом моего отца и велел ему снабдить меня деньгами для того, чтобы я мог отправиться на службу. Отец выправил для меня рекомендации к Великому герцогу. А по дороге из Ла Гонды дед рассказал мне о том, что астролог скрыл при чтении вашей натальной карты.
       
       - Фи, - фыркнула Мария, услышав в словах юноши слишком хорошо знакомые ей нотки отрепетированной и продуманной заранее лжи.
       
       - Вы услышали достаточно, ваша милость, чтобы судить обо мне самом и о том, верить мне или нет, - со смиренным видом произнёс Ранье. - Я прошу позволить мне закончить мою речь.
       
       - Так вы же всё равно договорите, позволю я вам или нет, - и Мария вскинула брови в ответ на очередную дерзость.
       
       - Я не смею просить вас отослать прочь вашу служанку, - добавил Ранье, глядя исподлобья на Челесту, в праведном возмущении вздёрнувшую остренький подбородок. - Но пусть она пеняет на себя, если хоть одно слово, произнесённое мной только для ушей вашей милости, прозвучит за дверьми этой комнаты.
       

Показано 1 из 56 страниц

1 2 3 4 ... 55 56