Нисходящая тьма

02.11.2020, 11:05 Автор: Шейн Олег Романович

Закрыть настройки

Показано 5 из 46 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 45 46


Ее вопль был настолько громким, что даже немного болезненным.
       Через пару мгновений ее и след простыл. Кажется, Хугг умеет быть убедительным.
       (Самел):Самел хотел что-то сказать но не успел.
       (Чуча):Коысолюдка подбежала к записке и начала ее читать (вслух) и потом положила обратно (но если кто то зайдет то прячет ее)
       (Эрз):- Что там за шум? - Услышали вы скрипящий голос со стороны двери. Кованый.
       (Хугг):Хугг внимательно слушает.
       (Скитирслик):Скитирслик быстро снял капюшон и явил своим соратникам свою крысиную морду без выпирающих, как у большинства крысолюдов, передних зубов.
       - Так, у нас мало-мало времени, мои верные соратники, но нужно делать быстро-быстро.
       (Эрз):Это было самое наполненное смыслом сообщение в жизни любого из вас. Столь умное, столь возвышенное и столь прекрасное.
       лсаэър чхцхмъу 3 ьсучълхузнл юрйчъэ 3 усдуъл дъръи чцс лъавс ц шсэсшхлщсо ьхч чцчрвхл 3 - Громко прочитала крысолюдка.
       (Скитирслик):- Это явная ловушка. - сообщил нервный скавен, не обращая внимания на читающую Чучу.
       (Хугг):-Продолжай, Скити.
       (Скитирслик):Не то чтобы он не прислушивался к чтению чужих писем, но он не был уверен что пародия на скавенов умеет читать.
       Собственно, так оно видимо и вышло.
       (Чуча):- Что за бред. Это точно какой то шифр
       (Хугг):-Ты права, золотце.
       (Эрз):Ловкость пальцев у крысолюдки немного (или даже много) страдала, но она изо всех сил постаралась ткнуть бумажку так, чтоб было красиво и как прежде.
       Звук шагов кованого усиливался.
       (Скитирслик):- Нужно уточнить детали задания. Если он не может вернуться в свою башню сам, то здесь явно что-то нечисто.
       (Эрз):Вы еще могли что-то сделать в пустом помещении.
       Но времени было мало.
       (Чуча):Осматриваем его все
       (Хугг):Ничего не трогая.
       (Скитирслик):Скитирслик вдруг вспомнил о птице.
       - Охх, она же все запоминает...
       (Эрз):Тонна бумаг, книжек и прочей дичайшей макулатуры, сплетенная в совершенном и едином хаосе, достичь которого можно лишь истинным раздолбайством.
       (Самел):Самел пошел к выходу из кабинета.
       (Эрз):И он оказался у выхода.
       А затем свернул в сторону стража.
       Он выиграл вам ценные мгновения!
       Что же вы делаете, пока дэв благородно рискует жизнью?
       (Скитирслик):Скитирслик следит за вглядом птицы.
       (Эрз):Она смотрит на вас.
       (Скитирслик):Скитирслик ничего не делает.
       (Эрз):Любая птица смотрела бы на столь явный источник шума.
       Наверное боится.
       (Хугг):Встаем в безобидные позы.
       (Эрз):- .... тащи всех сюда. - Послышалось из коридора. Голос сухой, скрипучий, металлический.
       (Чуча):Чуча отходит от стола ближе к двери, но встает позади всей команды
       (Эрз):Через несколько секунд дэв зашел в комнату.
       За ним следом - страж.
       Он посмотрел на вас ледяным взглядом. Два желтых ока равномерно закрылись, имитируя моргание. Открылись.
       - Где. Следящий. За. Помещением.
       Впрочем, он быстро отошел, словно кивнув в воздух.
       Затрепыхавшийся магистр с дырой в доспехе на уровне груди неспешно вернулся и занял положенное место у стола, поправив немного скошенный шлем. Алая жидкость так и сочится из раны. Легким движением он прижег ее, а затем заморозил. Наверно больно. И не очень эффективно.
       - Прошу прощения за эксцесс.... А где Лилия?
       (Скитирслик):- Самк...эм, она вышла, ей что-то нездоровится. - сказал Скитирслик, одевая обратно капюшон.
       (Эрз):- А, вышла, да? Оставив кабинет без присмотра и дав вам возможность копаться в моих вещах?
       (Ша):- Я сидела и ждала свой банкет. - невозмутимо правдиво ответила Ящерица
       (Эрз):Он глянул на феникса. Тот перестал смотреть на вас и уставился на стену.
       - Ну хоть его не украли, уже за то спасибо. Так вы ее спугнули или она вышла сама? Мне ее наказывать?
       (Скитирслик):Скитирслик сказал бы что, но ему было наплевать на судьбу человеческой женщины.
       (Самел):- Она испугалась шуток моих попутчиков. Не думаю что стоит ее за это наказывать, она ведь была только что травмирована, судя по ее лицу...
       (Эрз):Стогман легонько прикоснулся к ледышке на груди.
       - Да, согласен, у наших дриад хук с левой хорошо поставлен.
       - Кхм. Так, о чем мы…. А. Флаффи - моя горгулья. Она встречает всех на входе и без особой болтовни рвет в клочья все, что пытается пробраться внутрь, если владелец башни того пожелает. - Кажется он игнорирует недавний инцидент. - Анюта перехватила у меня контроль и Флаффи сейчас служит ей… Боюсь, вам придется прикончить мою любимицу. А она довольно опасна и, что главное, крепкая. У вас же есть иди… Бравый вояка, умеющий сражаться мечами или каким-нибудь еще оружием ближнего боя? Я дам ему специальное масло. Пускай намажет, иначе первый же его удар, скорее всего, будет последним - чешуя гаргульи ломает любое излишне активно контактирующее с ней оружие. Да и к магии довольно устойчива… Ну, справитесь, я верю. После этого достаньте из обломков хризолитовый кристалл и засуньте в отверстие на двери - откроется проход. Вопросы?
       (Самел):- А на что способна ваша ученица?
       (Эрз):- Вопросы по гаргулье.
       (Скитирслик):- А нельзя ее обойти?
       (Ша):- А разве вы не можете ее отключить? - Спросила аргонианка, она считала маги могут что угодно делать со своими питомцами
       (Самел):- Масло есть только для одного сражающегося в ближнем бою?
       (Скитирслик):Взгляд Скитирслика как бы говорил "НУ Я ЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАЛ".
       (Эрз):- На чей вопрос мне отвечать? - Все же его терпение немного уменьшилось после драки.
       - Ох. Ее нельзя обойти - она круглосуточно сторожит вход и набрасывается на недоброжелателей.
       - Ее нельзя отключить - гаргулья это стандартная охранная система, на астралньом плане прикрепленная к лакриме башни, ее ядру, из которого идут команду. Сейчас лакримой управляет Анна и я не могу на нее повлиять отсюда. Вблизи мог бы, но увы.
       - Масло только для одного, оно и так дорогое, а у меня не слишком много денег после откладывания на вашу награду.
       Пауза.
       - Зарплата у магистра не резиновая.
       (Самел):- Есть какой-либо еще проход в башню, кроме того который охраняется гаргульей?
       (Эрз):- В нормальных башнях стоит портальный круг, но не в моей.
       (Самел):Самел повернулся к своим попутчикам.
       - Есть здесь кто либо еще использующий оружие ближнего боя?
       (Эрз):- Как благородно с твоей стороны уступить. Мне нравится такой подход. - В его фразе можно было кроме натянутого уважения почувствовать что-то похуже.
       (Хугг):Хугг промолчал
       (Скитирслик):Скитирслик отрицательно поматал головой.
       (Ша):Ящерица ловко подбросила взятый из рукава кинжал на метр над собой, после чего так же его и спрятала поймав
       (Эрз):Феникс с удивлением глядел на показанный трюк.
       - В руки хрупкой да... Ну хорошо, передам тебе. Вопрос по гаргулье остались?
       (Самел):- У меня нет вопросов.
       (Хугг):-К чему она уязвима?
       (Эрз):- К ржавчине.
       - Вторая проблема уже интереснее. Анна - неплохой и способный пиромант. До магистров ей пока далековато, но “задать жару” она способна. И, что страшнее, задать его она может в панике - после того, как вы сломаете гаргулью, она явно выйдет из душевного спокойствия и начнет бросаться угрозами. А значит - сожжет все мои записи. Я крайне прошу вас выманить ее на первый этаж и не допустить драки на втором, иначе она сожжет некоторую полезную документацию. Башня не сгорит, само собой, но будет неприятно. Вопросы?
       (Скитирслик):- В бою может произойти всякое. - нервно начал скавен. - А что если мы ее оглушим и она упадет, эм, свернув себе шею?
       (Эрз):- Вы убьете ее, очевидно.
       (Ша):- У вас есть что-то что тушит огонь? - Спросила девушка пытаясь понять проблему
       (Эрз):- Зачем?
       (Ша):- Тушить вашу помощницу очевидно
       (Эрз):- Ну притащите несколько ведер с собой. Наберете у местных.
       (Скитирслик):- Нет, а если мы её случайно убьем, награда все равно будет в силе, да-да?
       (Эрз):- Нет, я буду на вас очень зол и обижен.
       (Скитирслик):- Понятно-понятно.
       (Ша):- А что-то магическое, что может потушит больше чем ведро огня у вас есть? Огонь же непредсказуем, может по лестнице перекинуться на другой этаж... Если хотите мы ваши записи конечно можем водой тушить
       (Хугг):-В каком наилучшем состоянии вам нужна ученица?
       (Эрз):- А что я должен тебе дать? Волшебную палочку, пожирающую пламя? Невидимую воду, растворяющуюся после контакта с материей? Ручного джина для исполнения желаний?
       (Ша):- От первых двух пунктов я бы не отказалась, - сказала ящерица ожидая снаряжение
       (Эрз):- Знаешь, я бы тоже. - Сказал магистр, ожидая подарка с неба.
       (Хугг):-Что дальше по вводной?
       (Эрз):- Я предпочитаю называть это брифинг.
       (Ша):- Вы разве как маг не можете предоставить что-то что может тушить огонь?
       (Эрз):- Предоставить могу, но причем здесь это?
       Он хмыкнул.
       - Песка закупи, например.
       (Ша):А вы можете предоставить песок и ведра?
       (Эрз):- Я уверен, вы с легкостью решите столь обыденную задачу без моей помощи.
       (Ша):- Вы верите в нас больше чем в вашу ученицу? - спросила девушка с гордым взглядом
       (Эрз):- Вы все мне как дети.
       Если бы вы видели его взгляд, то наверно утонули в гордости. Или сарказме.
       (Чуча):Чуча смотрела на бессмысленные попытки ящерки получить хоть что-то от магистра.
       (Хугг):Хугг тоже.
       (Эрз):- Итак, идем дальше. Моя башня находится в Златополье. Это - деревня с населением около четырех-пяти сотен человек, расположенная неподалеку от Литаны, крупного торгового и, как это модно ныне говорить у магов, промышленного центра, где стоит навороченная кузня и активно с нами сотрудничает. Там очень хорошая почва и обильно выращивается пшеница, вот и дали такое красивое название. Я не слишком интересовался подробностями, но там, кажется, нынче ведут политические разборки пара феодалов, так что будьте поосторожнее, как прибудете. Само собой, они заранее получат предупреждение о том, что из столицы прибудут королевские сталкеры... Эксцентричные королевские сталкеры и предупредят о вашем прибытии остальных, так что на вас тут же не набросится испуганная толпа, ощетинившаяся вилами, но все же не рискуйте. Покажите кольца сталкеров.
       Он словно впился незримым взглядом в каждого из вас.
       - Никто. Абсолютно никто не должен знать о целях вашего визита. И о том, что вы - представители академии. Поймите правильно, я повторюсь, если Хендерсон и Врайс, те самые два феодала, начнут распространять слухи - мало не покажется. Лорды будут уведомлены, что вы - столичные сталкеры, прибывшие исследовать развалины эльфов неподалеку. О них никто толком ничего не знает, естественно, о выдуманных-то. Назовите их как-нибудь по-умному и скажите, что готовитесь к экспедиции. Факт того, что, как это выразит та бородатая жаба, “Тед не справился с регулированием нормативно-правового поведения даже всего лишь одной помощницы”, останется в этих стенах. Все ясно?
       (Самел):- Кто такая бородая жаба?
       (Эрз):- Эдвард Койд.
       (Самел):- А он кто?
       (Эрз):- Коллега.
       (Хугг):-Ясно.
       (Эрз):- Всем ясно?
       (Самел):- Мне все ясно.
       (Скитирслик):Скитирслик энергично закивал.
       (Эрз):- Хорошо. Последний момент.
       - Дорога в башню была лишь легонько зачарована ее бывшим владельцем, а потому вы вряд ли потеряетесь. Обратитесь к местной гадалке, она мой довольно давний друг и поможет вам.... Наверно. Может затребует деньги или помощь, не знаю что там в голове у старых карг творится. Она поможет снять чары с тропинки. Ах да, проходом к башне является небольшая тропинка в южной части деревни. Она там одна - найдете и сможете пройти.
       (Самел):- Так если дорогу так легко найти то зачем нужна помощь гадалки?
       (Эрз):- Найти дорогу легко, дойти по ней до башни - нет.
       (Скитирслик):- А где эта гадалка?
       (Эрз):- Живет в деревне.
       (Скитирслик):- Понятно.
       (Самел):- У меня больше нет вопросов. Нас кто-нибудь проводит к выходу из Академии?
       (Эрз):- Те же, кто и довели сюда.
       (Ша):- А как же банкет? - спросила Ящер
       (Эрз):- А, да, точно.
       Магистр похлопал в ладоши. На столе внезапно возник кусок хлеба.
       - Угощайтесь.
       (Скитирслик):- Он тоже отравленный? - с подозрением спросил скавен.
       (Эрз):- Чистейший.
       (Скитирслик):Скавен решил не рисковать.
       (Ша):- Я думала вы предоставите больше еды
       (Эрз):Хлопок. Два куска хлеба.
       Один, впрочем, вскоре растворился в воздухе.
       ... как и второй.
       - Я тут подумал, вы же хладнокровные, вам нужны всякие мошки и подобное, не так ли?
       - Можешь съесть моего милого ученика, когда тот доведет вас, так уж и быть.
       (Ша):- Правда можно? Он вам больше не нужен?
       (Эрз):- У меня таких толпа.
       - ... и да, нельзя.
       Закончив разбирательства, он открыл один из своих ящиков и принялся усердно в них копаться.
       - У вас есть вопросы по заданию? Скоро отправляетесь.
       (Скитирслик):Скитирслик подумал, что более вопросов у него нет и незачем мучать этого странного человека.
       (Самел):Мысли Самела были аналогичны.
       (Хугг):У Хугга тоже.
       Чуча?
       (Чуча):- Да. Можно отправляться
       (Эрз):Вскоре он наконец достал какую-то колбочку с черной жидкостью, кольцо с изумрудом, на котором был выгравирован волк, а также пару... Писем.
       - Эти два письма передайте Ричарду Быстрые ноги, он владелец трактира, где вас будет ждать тот рыжий мужик. Не вздумайте открывать - убьет током.
       (Хугг):Хугг молча забрал письма.
       (Эрз):- На этом все.
       (Чуча):Чуча взяла кольцо
       (Эрз):Он неспешно развернулся в своем шикарном кресле на 180 градусов, устроился еще удобнее и начал гипнотизировать шторы.
       - Удачи вам. Не подведите.
       (Чуча):Взяв колбу протянула ее ящерице
       (Ша):- А он нас накормит?
       (Эрз):- Доброго вам дня.
       (Скитирслик):Скитирслик первым пошел к выходу.
       (Самел):Самел пошел следом.
       (Чуча):- кушай хлеб
       Сказав это Чуча направилась к выходу
       (Ша):Ящерица грустно захватив хлеб пошла на выход
       (Хугг):Хугг с ними.
       (Эрз):Хлеба нет.
       Это был магический фокус.
       Ваш провожатый по-прежнему находился в состоянии полусна. Впрочем, громкий щелчок, доносившийся из кабинета магистра в момент вашего выхода, заставил его быстро проснуться и отскочить от чуть не упавшей ему на голову водной массы. Ученик недолго поглядел на нее, стоноя, после чего заметил вас и, кивнув, повел к выходу.
       


       
       Глава 2 "Деревушка Златополье"


       
       (Эрз):Вас не обманули. Действительно, пройдя по нужным координатам вы наткнулись на вполне приличного вида конюшню, рядом с которой до неприличия рыжий для времени расцвета предрассудков мужчина договорился с какими-то пьяницами. Он не сразу обратил на вас внимание, но, заметив перст, мгновенно начал говорить на вы и чуть ли не колени целовать. Он представился как Бронак с невыговариваемым прозвищем и сообщил, что вы подошли как раз к отбытию. Караван будет идти пару недель и конечной точкой его назначения является как раз Литан. Магистр, возможно, не знал, но караванщик не собирается ждать вас в трактире сутки напролет, а вернется через четверо суток и, если не обнаружит вас, подождет сутки и отправится дальше в путь. Да уж, веселье да и только.
       Так началась довольно забавная история, рискованная перерасти в нечто интересное.
       (Эрз):Дорога была на удивление забавной. Вместе с вами в караване, помимо Бронака, расположилась небольшая семья с маленьким ребенком, собиравшаяся искать в Литане пристанище у тетки жениха, парочка эльфийских алкашей, спившихся после того, как их родовые поместья сгорели в огне вместе с семьями, хмурый лесоруб, молчавший почти весь путь, пурпурный драконорожденный колдун, проспоривший коллеге и вынужденный тащиться в гильдию наемников в этом грязном корыте, да тройка дварфов-картежников.

Показано 5 из 46 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 45 46