Баронесса из другого мира

16.11.2025, 07:36 Автор: Соколова Надежда

Закрыть настройки

Показано 4 из 4 страниц

1 2 3 4


И, возможно, перейдет «по наследству» к одной из дочерей. То же касалось сюртука и штанов Арчибальда. Не удивлюсь, если через год-два они окажутся на старшем или среднем сыновьях. Как часть наследства, да.
              Старшие дети, восемнадцатилетние двойняшки Ева и Ронтар, были самыми модными, если так можно выразиться, в этом семействе. Им обоим давно пора было найти подходящие пары. И потому родители вынуждены были потратиться на их наряды, чтобы привлечь внимание к внешности детей, раз уж не могут дать за ними солидное приданное.
       Платье Евы, светло-голубое, длинное, перехваченное на талии пояском, очень шло самой девушке, синеглазой блондинке. Украшенное оборками по низу, оно привлекало внимание в любом людном месте.
       Иссиня-черный камзол и такого же цвета штаны Ронтара тоже бросались в глаза. Зеленоглазый красавчик с русыми волосами, Ронтар выглядел настоящим щеголем в этом наряде.
       И я могла только догадываться, каких усилий и трат стоила родителям одежда их старших детей.
       Зато остальные четверо отпрысков носили такую же потертую одежду, как и у отца с матерью, и стеснялись своей бедности. Они старательно отводили глаза, не смотрели в лица окружающим и пытались затеряться за спинами родителей.
       - Добрый день, - гостеприимно улыбнулась я, когда все гости очутились в холле и входная дверь за ними закрылась. – Прошу, проходите. Обед уже на столе. Буду рада разделить с вами трапезу.
       Мы зашли всей толпой в обеденный зал, быстро расселись за столом. Я – во главе, супруги – по бокам от меня. Затем – их дети, по старшинству.
       Суп мы ели молча. Наслаждались умениями Арасы и получившимся просто изумительным блюдом. Затем, когда тарелки были опустошены, перешли ко второму. Вот тогда и настало время светской беседы.
       - Найра Ольга, вы слышали? – обратилась ко мне Оргалья. Она, как и остальные матери больших семейств, считалась заядлой сплетницей. В самом деле, чем еще заниматься с себе подобными в свободное время, если не обсуждать всех вокруг? – Говорят, Дикий дом заселили.
       - Да, - кивнула я. – Мне только сегодня рассказала об этом моя служанка. Признаться, я удивлена. Кем бы ни был смельчак, он сильно рискует.
       - Поговаривают, - маг из самой столицы, - таинственным тоном произнесла Оргалья. – Приближенный к императору. И прибыл сюда, чтобы найти невесту.
       Я не удержалась – недоверчиво хмыкнула. Наш регион считался самым бедным во всей империи, как уверяли меня наперебой все соседи-аристократы. Здесь давно не видели новых лиц. Ну, за исключением меня, конечно же. Местные семьи жили тут поколениями. Понятия не имею, почему они не пытались перебраться в более благоприятные места. Но факт оставался фактом: в данном регионе собралась едва ли не вся нищая братия. Здесь нечего было красть ворам, нечего отдавать в качестве приданного.
       А значит, если столичный маг действительно приехал сюда, чтобы найти невесту, то у него не все в порядке с головой. Или же это просто «прикрытие», для каких-то других, неблаговидных дел данного мага. Я, бывшая землянка, могла придумать уйму вариантов, и далеко не все они были законными.
       Оргалья мои сомнения разделяла. Услышав мое хмыканье, она понятливо улыбнулась.
       - Не вы одни не верите в такую возможность, найра Ольга. Тем не менее все незамужние дамы, в том числе и вдовы, начали стремительно прихорашиваться всеми возможными средствами. Каждая мечтает выйти замуж на мага и поскорей сбежать отсюда прямо в столицу.
       - А маг-то действительно существует? – поинтересовалась я, поедая кусок пирога с капустой. – Или это только слухи и прихорашиваться не для кого?
       - В Дикий дом и правда кто-то вселился, найра , - вмешался в наш диалог Арчибальд. – А маг… В округе видели всадников на красивых лошадях. Конница, не меньше. Кто-то из них останавливал и о чем-то расспрашивал крестьян. Это тоже было замечено. Так что маг это или нет, но гости в нашей округе появились.
       Я сдержала очередное скептическое хмыканье. Гости, говорите. Всадники. Да еще и на красивых лошадях. Ох, чувствую, внесут те гости-всадники смуту в неокрепшие души местных аристократок. Как бы проблемы не начались из-за непонятного мага и его конницы.
       

Глава 10


              Не знаю, как насчет мифических гостей из столицы, а вполне реальным, сидевшим со мной за столом, надо было постоянно уделять внимание. Так что информацию о странных кавалеристах я спрятала куда подальше в тайники своего мозга и сосредоточилась на тех, кого видела здесь и сейчас.
              Кроме денег и удачной партии, единственной темой, которая интересовала местную знать, был урожай. То, от чего зависело благополучие всех членов семьи.
              И потому с новых обитателей Дикого дома мы плавно переключились на собранные и заготовленные на зиму продукты питания.
              - В этом году в дальних лесах очень много дичи развелось – туда мало кто добирается, вот они там и расплодились. А вот зерна крестьяне маловато собрали, - сообщил Арчибальд, доедая очередной кусок пирога. – Как бы ранней весной не пришлось только мясом питаться.
              Оргалья закивала, соглашаясь с подобной перспективой.
              Я подавила вздох. Кто-то наделся без проблем пережить зиму, пусть и питаясь одним мясом. Я же вообще не знала, что мы с Арасой будем есть уже в конце зимы. А ведь впереди голодная весна. И до первого урожая еще жить и жить. Были б у нас охотники, можно было бы набить той дичи в лесах. Ну или купить ее. Но для этого нужны были деньги. В общем, засада, как ни крути.
              - У вас, найра Ольга, не очень удачное место. И земли практически не осталось после прошлого хозяина, и лес с речкой отошли вашим соседям, - Арчибальд наелся, впал в благодушное настроение и решил поболтать о разном. – Если бы хоть луг вам оставили, все проще было бы. Ту же траву покосить да у крестьян на продукты обменять. А так… Как вы выживаете в таких условиях?
              - Пока тепло – живем, - пожала я плечами, старательно впитывая информацию. Прошлый хозяин, говорите? Кто ж он был? И куда подевался? Остались ли после него хоть какие-то документы? Я же ни разу ни его, ни бумаги на поместье не видела. – А там – посмотрим.
              - Хорошо хоть служанку вам оставили, - подключилась Оргалья. – Я думала, Зарис всё и всех вывезет от жадности своей. Но, конечно, вам было тяжело вступать в наследство в таких условиях.
              Тяжело? Вступать в наследство? А я вступала? В этом доме я не нашла никаких документов, подтверждавших, что поместье теперь принадлежит мне. Араса тоже ни о чем таком не заикалась. И если бы не соседи, я понятия не имела бы, как звали предыдущего хозяина.
              Конечно, ничего подобного я не сказала, лишь вздохнула, подтверждая, что да, тяжело. Но не вступать в наследство, а вообще здесь жить.
              - У вашего ближайшего соседа, виконта Ростина дорт Нортойского, двое холостых сыновей, - заметил между тем Арчибальд. – Вы не присматривались к ним?
              - Присматривалась, - кивнула я. – И даже слышала намек на возможный союз. Думаю, я соглашусь, если виконт приедет свататься, потому что другого выхода нет. Но к самим молодым людям я абсолютно ничего не чувствую.
              - Это обычное дело, - сочувственно сообщила Оргалья. – Увы, многие пары так женятся. Потом привыкают друг к другу. Все проще, чем выживать с одной служанкой.
              Ну, с точки зрения практичности, конечно, это правда. И проще, и спокойней, и надежней, да. Мужские руки в доме всегда нужны. Вот только я почему-то считала, что если и выйду замуж, то только по любви. Наивная. Жизнь ставила мне совсем другие условия для выживания, не спрашивая, что и к кому я чувствую.
              Разговор плавно свернул на молодежь, семнадцати-девятнадцатилетних представителей местных аристократических семей. Арчибальд с Оргальей надеялись найти пару своим старшим детям уже следующей весной или летом, чтобы осенью того же года совместными усилиями семей с обеих сторон сыграть свадьбу и счастливо избавиться от одного или сразу двух нахлебников. Достойных кандидатов, к сожалению, было не так много. Дочери двух графов, живших поближе к Ростану, крупному городу в провинции, и сыновья одного герцога, обитавшего неподалеку. Остальные аристократы, по мнению Арчибальда, могли рассматриваться только как запасные варианты – они или стояли существенно ниже на социальной лестнице, или вообще не имели приданного. Например, за дочерей одного из малоземельных баронов, жившего у границы региона, давали только пару-тройку наборов постельного белья да кое-что из посуды, причем даже не серебро и не фарфор. И, конечно, это было невероятно унизительно для такого аристократа, как граф Артанасский. Не то, ой не то, что хотелось бы Арчибальду. Он собирался сплавить своих отпрысков прочь из дома и согласен был даже на небольшой домик типа поместного коттеджа, лишь бы освободить территорию и уменьшить количество ртов. Принимать в замок невестку и думать, чем прокормить ее и будущих внуков, Арчибальд не желал.
              Я сочувственно поддакивала, кивала и наблюдала за реакцией младшего поколения.
              Если старшие, Ева и Ронтар, сидели с непроницаемыми выражениями на лицах, то младшие, остальные четверо, заметно оживились при словах отца о скорых свадьбах. Ну конечно, и место сразу освободится, и еды будет доставаться побольше. Да и те, кто сейчас находился на вторых ролях, выйдут вперед. И родители станут уже думать о них, а не о первенцах-двойняшках. Может, через год и нарядами новыми одарят, позволив снять ту рванину, что носили дети сейчас. В общем, сплошная выгода, как ни крути.
       

Глава 11


              Обед прошел успешно. Гости смели со стола все, что там стояло, за исключением посуды, вдоволь наговорились и затем чинно удалились всем семейством. Я же направилась на кухню, к Арасе. Надо было согласовать расписание на завтра. Прогулка в лесу ждала нас обеих.
              Араса деловито хлопотала у печи – готовила сразу два блюда.
              - Говорят, в Дикий дом вселился маг из столицы, со свитой. Хочет невесту здесь найти, - сообщила я, усевшись на стул у окна.
              Араса согласно кивнула.
              - Мельник рассказывал, госпожа, слуги того мага все амулетами обвешаны. Защита от всего на свете. Приезжали к нему двое вчера. Загрузили сразу две подводы мешков с мукой. Мельник еле-еле нашел сегодня муку для нас. Говорит, все запасы почти выгребли, ироды. Сказали, господин их будет праздновать что-то. Хлеб и пироги нужны, и много. Теперь местным несколько дней ждать, пока мельник новую муку намелет.
              Отличная перспектива, угу. Если учесть, что здесь в основном как раз и едят каши, пироги и хлеб.
              - А ждать зачем? – не поняла я. – Разве нельзя намолоть муку уже сегодня?
              Араса покачала головой.
              - Нет, госпожа. Мельник мелет муку два дня в неделю, сразу много, чтобы на несколько дней хватило. Говорит, выбирает дни, когда его покровитель, Гартас, бог крестьян, лавочников, батраков и мельников, наиболее силен. Так мука и лучше получается, и хранится дольше.
              А, местные предрассудки и верования. Ясно, что ничего не ясно.
              - У нас мука на эти дни осталась? – уточнила я.
              - Да, госпожа. Продержимся.
              Что ж, хоть какая-то хорошая новость за сегодня.
              В дверь черного хода, неподалеку от кухни, постучали. Мы с Арасой недоуменно переглянулись. Внезапно. Очень даже внезапно. Мы сегодня больше никого не ждали.
              - Я открою, госпожа, - Араса оторвалась от плиты и направилась на выход – узнавать, кого там принесло в наш скоромный дом.
              Отсутствовала она недолго, около минуты. Вернулась не одна. Вместе с ней в кухню зашел высокий широкоплечий мужчина средних лет в военной форме, включая подобие фуражки на голове.
              И? Кто к нам изволил пожаловать? И почему без предварительной договоренности?
              - Ольга Рантова? – обратился ко мне незнакомец. Говорил он спокойно и уверенно. Я кивнула. – Ваша милость, мой хозяин, лорд Дерек Исшарайский, приглашает вас на ужин в честь своего появления в этом краю.
              Сказал и протянул мне конверт, темно синий, из плотной бумаги, с печатью из сургуча. Где этот конверт был раньше и почему я не заметила его сразу? Опять местная магия…
              Я взяла конверт, но ответить не успела: посланец поклонился мне и вышел за дверь.       
              - Похоже, отказ не принимается, - задумчиво пробормотала я. – Интересно, в каком наряде меня ожидают увидеть?
              В самом деле, что надеть на ужин к тому, кто поселился в Диком доме и в одночасье выкупил почти всю муку у мельника? Нет, я, конечно, могла надеть и простенькое платье, в котором встречала семейство графа Артанасского. И плевать на этикет. Но вряд ли от меня ожидают подобного шага.
              С другой стороны, никто не дал мне шанса отказаться. Значит, всем все равно, в каком виде я покажусь на ужине. Да и вообще, полагаю, пригласили не только меня. У большинства местных семей нет парадных нарядов. Так что я не буду выглядеть пугалом за столом.
              «Отлично, - хмыкнула я про себя. – И когда тебя стало заботить, что подумают о твоем внешнем виде типы, которых ты ни разу в жизни не видела?»
              Чтобы отвлечься от раздумий о наряде, я открыла письмо – взломала печать из сургуча и вытащила из конверта белый треугольник. Ну прямо письмо с фронта. Боги, ну вот что за мысли лезут мне в голову?! Я что, волнуюсь?! Я, и волнуюсь?!
              Я фыркнула, пытаясь доказать себе и окружающим, что ничего подобного со мной не происходило, и развернула треугольник.
              «Найра Ольга Рантова… с нижайшим поклоном… Дерек Исшарайский… Бла-бла-бла…»
              Я пробежала глазами письмо, дважды. В общем и целом там было написано, что послезавтра ожидается ужин в честь появления в наших краях важной персоны, первого советника императора и какого-то там министра. Что он здесь забыл, не сообщалось. Просто факт: лорд прибыл, возрадуйтесь. Лорд устраивает званый ужин. Тоже можете порадоваться, да.
              Ну и меня, как и остальных знатных персон, приглашали на ужин. Мол, дорогие аристократы, проживающие здесь, приходите, будьте любезны, развлеките заезжего гостя своим появлением беседой с ним.
              Я, конечно, утрировала. Но общий тон приглашения был именно таким.
       
       
       
       
       Предупреждение автора:
       У меня больше нет возможности давать дочитывать книги бесплатно. Поэтому, что здесь, что на Призрачных Мирах, книги будут ТОЛЬКО за деньги, независимо от ваших комментариев/наград.
       
       Полностью текст здесь:
       https://feisovet.ru/магазин/Баронесса-из-другого-мира-Надежда-Соколова

Показано 4 из 4 страниц

1 2 3 4