С них станется. Я как-то не готова. Вообще не готова. Замок старый, не ремонтированный, мебель в нем обшарпанная. У меня самой одежда оставляет желать лучшего. Самое время встречать гостей, угу.
Ужинала я в своей спальне, под барабанную дробь капель за стеклом. Поела, что принесли, переоделась с помощью служанки и улеглась спать.
Заснула быстро. Снилась мне всякая муть. То я поля инспектировала, проверяла, как колосится пшеница, то осматривала дальнее крыло замка, пытаясь найти клад, то новеньких служанок сама обучала, как правильно пыль вытирать. Чушь, в общем.
Проснулась утром, потянулась, встала с кровати, открыла окно. Как же хорошо! Дождь действительно убрал зной. И сейчас на улице была прохлада и свежесть.
Позавтракала я с удовольствием, в обеденном зале, с открытыми настежь окнами. Съела все, что приготовил повар.
Затем ушла к себе – читать.
Но буквально через час меня прервала служанка:
- Ваша светлость, к вам гости, - сообщила она с поклоном, переступив порог спальни.
Я с трудом сдержала тяжелый вздох. Ну вот и случилось то, чего я боялась. Соседи прибыли – посмотреть на новую хозяйку замка.
Я встала с кресла, подошла к напольному зеркалу в углу спальни, придирчиво себя осмотрела. Домашнее темно-вишневое платье длиной до щиколотки новым не выглядело, но было вполне подходящим, чтобы в нем показаться перед гостями.
Как была, в домашних тапочках с задником, я вышла из спальни и направилась к лестнице, а потом – на первый этаж, в гостиную.
Там уже сидела семья – родители и пять дочерей примерно одного возраста. Пятнадцать-девятнадцать лет, как я определила бы на глаз. Правда, две девушки были почти полными близняшками, которых и отличить-то можно только по цвету глаз. Но все равно получалось, что несчастная мать рожала своих детей, считай, каждый год.
Ужас какой! Без остановки!
Внутренне содрогнувшись, я преступила порог, нацепила на губы не очень искреннюю улыбку и поздоровалась.
- Добрый день. Я – графиня Виктория дорт Парнова, хозяйка этого замка. Рада видеть вас здесь.
«Правда, не дольше десяти минут», - добавила я про себя.
После чего нашла свободное кресло и уселась в него.
- Добрый день, найра Виктория, - прогудел отец семейства, высокий крупный шатен, одетый в темно-зеленый костюм с потертостями на рукавах. – Герцог Эрисар дорт Шартанский, ваш ближайший сосед. Моя супруга Дориса и дочери.
Последних представлять, видимо, было не нужно. Поэтому я только кивнула в ответ на это представление.
Между тем предупрежденные мной служанки внесли чай и холодные закуски. Один из найденных сервизов оказался очень даже кстати. Я смогла продемонстрировать, что, несмотря на простенькое платье и довольно-таки старую мебель, все же не бедствую.
Гости это оценили и с удовольствием приступили к чаепитию. Колбасная и сырная нарезки, холодное мясо и сладкие пирожки улетали с такой скоростью, как будто все семейство не ело как минимум сутки.
У меня на языке крутилось напоминание, что девушки должны блюсти фигуру. Но она у них, вроде бы, и так была. Потому каждая из дочерей не стеснялась радовать свой живот.
Я неспешно ела один пирожок и размышляла над необходимостью закупить продукты, особенно муку у мельника, когда мать семейства внезапно вспомнила обо мне.
- Найра Виктория, у вас очень уютно, - с улыбкой уже сытой акулы произнесла она, доедая кусочек сыра со своей тарелки. Высокая блондинка, статная, но все же с начавшими расплываться формами, она была одета так же скромно, как и ее супруг, в видавшее виды платье изумрудного цвета. – Наверное, это очень дорого – поддерживать замок в таком состоянии?
Я сдержала желание прокашляться. Это что, меня только что спросили, есть ли у меня деньги? Вопреки всем прочитанным мной правилам этикета?! Правда, что ли?! С чего вдруг?!
Увы и ах, я очень слабо разбиралась в местных обычаях. Правильно будет сказать: вообще не разбиралась. И потому понятия не имела, могу ли в ответ на подобную дерзость ответить дерзостью. Специально обижать своих соседей я не хотела. Мало ли, как жизнь повернется. Может, мы понадобимся друг другу.
Да, язык просто чесался сказать гадость или хотя бы уточнить, в честь чего был задан этот далеко не праздный вопрос. Но я сдержалась и ответила довольно вежливо, на мой взгляд.
- К сожалению, за все в нашей жизни приходится платить. Будь я чуть побогаче, давно начала бы здесь ремонт. Как видите, тут многое пришло в упадок. Но моих доходов на это явно не хватит. Да и специалистов толковых в деревнях не найдешь.
В глазах Дорисы промелькнуло разочарование. Видимо, она надеялась, что я назову точную сумму, которая мне принадлежит. А вот герцог одобрительно кивнул.
- Это вы правильно сказали, найра Виктория, - прогудел он. – Для любого дела нужны хорошие специалисты. А из крестьян работники аховые. Все ленятся да побыстрей стараются все закончить. Можно было бы на ярмарку съездить. Там толковый народ появляется, хоть и нечасто. Но лучше всего, конечно, из столицы работников выписать.
Я только руками развела.
- Значит, в ближайшие годы я точно останусь без ремонта. До столицы же ехать неделю, если в карете.
- Так порталом можно ж.
- Был бы он…
Я многозначительно замолчала.
Герцог сочувственно покивал.
А я сделала себе мысленно отметку – разузнать о непонятном портале и его возможностях.
- Ах, какой у вас чудесный сервиз, найра Виктория! – подключилась к разговору одна из дочерей. – Такой тонкий фарфор!
- Мое наследство, - улыбнулась я. – Вместе с замком достался.
Дориса вместе с другими дочерьми заахали насчет сервиза.
- Я слышала, у последней владелицы этого замка детей не было, - прозрачно намекнула Дориса.
- Однако же магия замка меня приняла, - улыбнулась я еще шире.
Дорисе крыть было нечем. И она лишь раздраженно сверкнула глазами и промолчала.
Меня пытали еще где-то полчаса-час. Затем гости, съев все, что было на столе, и выпив весь предложенный чай, откланялись.
Я проводила их до входной двери, убедилась, что никто из этой толпы в замке не остался, и с удовольствием закрыла дверь на замок. Все, хватит на сегодня народу. Дома никого нет.
Плотно пообедав в своей спальне, я погрузилась в очередную книгу. На этот раз я пыталась запомнить информацию о богах данного мира, Картинара.
Пять главных богов, включая бога-основателя Ортароса, и пять второстепенных, составляли пантеон этого мира. Большая часть – мужчины. Из женщин – богиня красоты Изира и богиня семьи и домашнего очага – Данора. Две сестры, между прочим.
И сразу же становился понятен общественный строй. Махровый патриархат с полной властью мужчин. Я, в принципе, и так уже знала об этом из книг. Но мифы и легенды только подтвердили мои знания.
Существовал отдельный миф об основании этого мира. В нем утверждалось, что Ортарос, женатый на Изире, поругался с ней в пух и прах и решил уйти из дома. Но идти было некуда – только божественные чертоги, в которых не спрячешься, потому что все друг друга знают. И тогда Ортарос решил создать отдельное убежище, место, в котором можно будет жить и наслаждаться жизнью.
Ортарос стоял на краю бескрайних небес, вдали от божественных чертогов, и ненавидел этот мир гармонии и порядка, который его сковывал. Он закрыл глаза и окутал себя мягким сиянием своей магии, проникая в самую суть материи. Вдохнув глубоко, он сосредоточился на своих мыслях, на своих желаниях. Он представил себе мир, в котором царила бы свобода – мир, где были бы бескрайние поля, океаны, горы и леса, наделенные магией. И на основе этих образов его волшебная сила начала трансформироваться в нечто осязаемое. Первым делом Ортарос создал землю. Он вытянул руки вперед, и из пустоты начали возникать контуры материи – сначала простые холмы, затем величественные горы, которые взмывали к небу, оставляя за собой белоснежные облака. Он смешивал элементы, играя с их формами и цветами, пока перед ним не развернулась вся палитра красок этого нового мира. Затем он вызвал реки и озера. Ортарос наклонился, и с его ладоней хлынули потоки воды, исцеляющие и полные жизни. Каждая капля была напоена его магией, и вскоре они заполнили всю землю, отражая в своих водах свет звезд, которые он сам же создал. Следующим шагом стали леса. Ортарос поднял руки к небу и призвал к жизни величественные деревья, которые тянулись к солнцу. Каждый лепесток, каждая веточка были выполнены с невероятной тщательностью. Насекомые начали порхать мимо, птицы запели свои замечательные песни, а вечер наполнился шорохом и звуками тех, кто только начинал обживать новый мир. Наконец, Ортарос создал живых существах – разумных и неразумных. Он вдохнул в них свою магию, наполнив их душами и целями, подарив им свободу выбора. Они начали заполнять леса, поля и воды, активно участвуя в жизни нового мира.
Я оторвалась от книги, задумчиво посмотрела в окно. Там снова царила жара. Царила нераздельно, как королева. И когда на смену ей придет прохлада, оставалось только догадываться.
- Создание нового мира – как результат семейной ссоры, - пробормотала я задумчиво. – Оригинально, что тут скажешь. А меня зачем сюда перенесли? Чтобы я тоже с кем-то ссорилась периодами? Так я вроде как старая дева по местным меркам. Боги, а боги, может, все же отпустите меня домой?
Мне показалось, что я услышала тихий смешок, мол, как же, жди.
- Тихо шифером шурша, - я покачала сокрушенно головой. – Похоже, совсем скоро мне надо будет лечить голову. Было бы у кого.
К книге я больше не вернулась – поднялась со своего места и отправилась перебирать наряды, думать, какие из них можно будет надеть в ближайшее время.
Наряды оказались красивыми, пышными, пусть и устаревшими, но при этом совершенно не практичными. В них можно было только пить чай или танцевать на балу. Никаких повседневных платьев в сундуке не хранилось. Экономка молчала насчет швей. И я, теперь уже с деньгами, понятия не имела, где в глухой провинции новенькой аристократке можно пошить себе что-то приличное и не особо шикарное. Привыкнув на Земле к брюкам, блузам, легким платьям до колена, здесь я откровенно терялась. И очень хотела бы иметь рядом подсказчицу, к которой можно было бы обратиться по подобным бытовым вопросам.
Увы, приходилось крутиться самой. И теперь я со вздохом еще раз осмотрела платья из сундука и вышла из комнаты. Надо, надо думать, где взять менее нарядную одежду. Возможно, придется ехать вместе с Джоном на ярмарку и искать что-то там. Ну, или кого-то. Я готова была «купить» швею для замка, было бы предложение.
До конца дня я крутила в голове эту проблему, но так и не смогла найти для нее решение.
А утром в замке появился Джон. Я едва успела позавтракать, когда он перешагнул порог замка.
- Ваша светлость, надо в город ехать. Кузнецы срочно нужны. Сразу в трех семьях в разных деревнях лошади охромели. Крестьяне-то на ведьм думают. Но лошадей все равно перековывать нужно.
На ловца, как говорится, и зверь бежит.
- Я дам деньги. Когда вы поедете, Джон? – спросила я, обдумывая ситуацию.
В ведьм я не верила. Но и в магию я тоже раньше верила не особо. Однако ж…
- Дык чем скорей, тем лучше. Вот от вас монеты получу и снова на коня.
- А жара?
Джон пожал плечами.
- Так делать-то нечего. Без кузнецов деревни вымирают. Да и если сейчас поеду, в самый зной на постоялом дворе остановлюсь, пережду, вечером в город прискочу. Завтра все разузнаю. Послезавтра один или с кузнецами вернусь.
Ах, вот какой план. Ну хорошо, деньги я выдам. А вот сама все же не поеду. Слишком я жару не люблю. Дождусь ярмарки. Тогда прохладней будет.
- Сейчас принесу монеты, - кивнула я. – И заодно посмотрите конюха мне и кучера. И того, кто кареты чинит.
- Каретника, значит, - понятливо произнес Джон. – Посмотрю, ваша светлость. Это серебрушек десять-пятнадцать надо.
- Я дам пятнадцать серебрушек и пригоршню меди. Не скупитесь.
Джон закивал. Я же подумала, что ему все равно нужны будут средства, чтобы переночевать на постоялом дворе. Ну, и поесть там же.
Деньги я принесла сама, вручил их Джону в холщовом мешочке.
Через несколько минут входная дверь закрылась. Джон отправился искать работников.
Я же подумала, что придется нанимать не только названных мной специалистов.
У меня имелись древняя карета и три довольно старых лошади, за которыми ухаживали двое парнишек-сирот. Работали они за кров, одежду, еду и пару-тройку медяшек в месяц. А надо было бы и коней новых купить, и карету. Но опять же, где взять в этой провинции специалистов?
Остаток дня я читала. В основном изучала историю этого мира и законы империи, в которую попала. Изучала и все больше приходила к выводу, что мне повезло остаться старой девой в местном понимании этого выражения. Иначе все мое имущество сразу же после свадьбы перешло бы в руки мужа. И только он мог бы им распоряжаться. Мне такое полное бесправие совершенно не нравилось. За довольно короткий срок я привыкла и приказы отдавать, и решения принимать, и думать о своих людях. И теперь, читая сборник законов, хмурилась все сильнее.
Женщина здесь представлялась мне этакой бесправной куклой, имеющей кучу обязанностей и совсем немного прав. Например, она могла отказаться выходить замуж за выбранного ей жениха, если у него было уже три официальных жены, и каждая раньше срока ушла за Грань. Или если жених был не способен исполнять свои мужские обязанности в силу физической слабости, слабоумия или болезни.
Женщина имела право отписать все свое приданое детям, рожденным в браке, но только если они были старше двенадцати лет.
И подобные условия с ограничениями я встречала практически в каждом законе.
Зато у мужчин имелось несчитанное количество прав.
- Какая прелесть, - проворчала я, отложив книгу. – Махровый патриархат со всеми его «радостями». И вот кто такой умный перекинул меня сюда с Земли? Для чего?
Ответа я, конечно, не получила. Не от кого было.
А на следующее утро экономка сообщила, что нашла мне швей.
- Они шьют без изысков, ваша светлость, - доложила она, - как городские, наряды не сошьют. Но постельное белье или обычные платья сделают легко.
- Отлично, - кивнула я. – Пусть приходят с примерами своих работ. Ну и готовностью дать мне клятву и прожить в замке до весны.
Все мои слуги, работавшие в замке, а также Джон, как старший среди них, принесли мне добровольно клятву верности. Магическую. По словам того же Джона, это действие спасало меня от краж, ограблений и нерадивой работы прислуги.
И теперь, собираясь нанять новых работников, я хотела получить от них подобную магическую клятву. Мало ли, что там за люди окажутся.
Эльвира поклонилась и ушла. А я порадовалась, что, возможно, в ближайшем будущем обзаведусь нормальными домашними платьями.
Весь завтрашний день прошел в тишине и покое. На улице снова установилась жара. И потому я проводила свое свободное время в прохладном книгохранилище. Читала все, что попадется под руку, стараясь запомнить прочитанное.
На следующий день, с утра пораньше, пришли швеи. Три высоких плотных крестьянки, каждая сорока-пятидесяти лет, появились в замке сразу после завтрака.
Низко поклонившись, они протянули мне образцы своих работ.
Ужинала я в своей спальне, под барабанную дробь капель за стеклом. Поела, что принесли, переоделась с помощью служанки и улеглась спать.
Заснула быстро. Снилась мне всякая муть. То я поля инспектировала, проверяла, как колосится пшеница, то осматривала дальнее крыло замка, пытаясь найти клад, то новеньких служанок сама обучала, как правильно пыль вытирать. Чушь, в общем.
Проснулась утром, потянулась, встала с кровати, открыла окно. Как же хорошо! Дождь действительно убрал зной. И сейчас на улице была прохлада и свежесть.
Позавтракала я с удовольствием, в обеденном зале, с открытыми настежь окнами. Съела все, что приготовил повар.
Затем ушла к себе – читать.
Но буквально через час меня прервала служанка:
- Ваша светлость, к вам гости, - сообщила она с поклоном, переступив порог спальни.
Я с трудом сдержала тяжелый вздох. Ну вот и случилось то, чего я боялась. Соседи прибыли – посмотреть на новую хозяйку замка.
Я встала с кресла, подошла к напольному зеркалу в углу спальни, придирчиво себя осмотрела. Домашнее темно-вишневое платье длиной до щиколотки новым не выглядело, но было вполне подходящим, чтобы в нем показаться перед гостями.
Как была, в домашних тапочках с задником, я вышла из спальни и направилась к лестнице, а потом – на первый этаж, в гостиную.
Там уже сидела семья – родители и пять дочерей примерно одного возраста. Пятнадцать-девятнадцать лет, как я определила бы на глаз. Правда, две девушки были почти полными близняшками, которых и отличить-то можно только по цвету глаз. Но все равно получалось, что несчастная мать рожала своих детей, считай, каждый год.
Ужас какой! Без остановки!
Внутренне содрогнувшись, я преступила порог, нацепила на губы не очень искреннюю улыбку и поздоровалась.
- Добрый день. Я – графиня Виктория дорт Парнова, хозяйка этого замка. Рада видеть вас здесь.
«Правда, не дольше десяти минут», - добавила я про себя.
После чего нашла свободное кресло и уселась в него.
- Добрый день, найра Виктория, - прогудел отец семейства, высокий крупный шатен, одетый в темно-зеленый костюм с потертостями на рукавах. – Герцог Эрисар дорт Шартанский, ваш ближайший сосед. Моя супруга Дориса и дочери.
Последних представлять, видимо, было не нужно. Поэтому я только кивнула в ответ на это представление.
Между тем предупрежденные мной служанки внесли чай и холодные закуски. Один из найденных сервизов оказался очень даже кстати. Я смогла продемонстрировать, что, несмотря на простенькое платье и довольно-таки старую мебель, все же не бедствую.
Гости это оценили и с удовольствием приступили к чаепитию. Колбасная и сырная нарезки, холодное мясо и сладкие пирожки улетали с такой скоростью, как будто все семейство не ело как минимум сутки.
У меня на языке крутилось напоминание, что девушки должны блюсти фигуру. Но она у них, вроде бы, и так была. Потому каждая из дочерей не стеснялась радовать свой живот.
Я неспешно ела один пирожок и размышляла над необходимостью закупить продукты, особенно муку у мельника, когда мать семейства внезапно вспомнила обо мне.
- Найра Виктория, у вас очень уютно, - с улыбкой уже сытой акулы произнесла она, доедая кусочек сыра со своей тарелки. Высокая блондинка, статная, но все же с начавшими расплываться формами, она была одета так же скромно, как и ее супруг, в видавшее виды платье изумрудного цвета. – Наверное, это очень дорого – поддерживать замок в таком состоянии?
Я сдержала желание прокашляться. Это что, меня только что спросили, есть ли у меня деньги? Вопреки всем прочитанным мной правилам этикета?! Правда, что ли?! С чего вдруг?!
Глава 7
Увы и ах, я очень слабо разбиралась в местных обычаях. Правильно будет сказать: вообще не разбиралась. И потому понятия не имела, могу ли в ответ на подобную дерзость ответить дерзостью. Специально обижать своих соседей я не хотела. Мало ли, как жизнь повернется. Может, мы понадобимся друг другу.
Да, язык просто чесался сказать гадость или хотя бы уточнить, в честь чего был задан этот далеко не праздный вопрос. Но я сдержалась и ответила довольно вежливо, на мой взгляд.
- К сожалению, за все в нашей жизни приходится платить. Будь я чуть побогаче, давно начала бы здесь ремонт. Как видите, тут многое пришло в упадок. Но моих доходов на это явно не хватит. Да и специалистов толковых в деревнях не найдешь.
В глазах Дорисы промелькнуло разочарование. Видимо, она надеялась, что я назову точную сумму, которая мне принадлежит. А вот герцог одобрительно кивнул.
- Это вы правильно сказали, найра Виктория, - прогудел он. – Для любого дела нужны хорошие специалисты. А из крестьян работники аховые. Все ленятся да побыстрей стараются все закончить. Можно было бы на ярмарку съездить. Там толковый народ появляется, хоть и нечасто. Но лучше всего, конечно, из столицы работников выписать.
Я только руками развела.
- Значит, в ближайшие годы я точно останусь без ремонта. До столицы же ехать неделю, если в карете.
- Так порталом можно ж.
- Был бы он…
Я многозначительно замолчала.
Герцог сочувственно покивал.
А я сделала себе мысленно отметку – разузнать о непонятном портале и его возможностях.
- Ах, какой у вас чудесный сервиз, найра Виктория! – подключилась к разговору одна из дочерей. – Такой тонкий фарфор!
- Мое наследство, - улыбнулась я. – Вместе с замком достался.
Дориса вместе с другими дочерьми заахали насчет сервиза.
- Я слышала, у последней владелицы этого замка детей не было, - прозрачно намекнула Дориса.
- Однако же магия замка меня приняла, - улыбнулась я еще шире.
Дорисе крыть было нечем. И она лишь раздраженно сверкнула глазами и промолчала.
Меня пытали еще где-то полчаса-час. Затем гости, съев все, что было на столе, и выпив весь предложенный чай, откланялись.
Я проводила их до входной двери, убедилась, что никто из этой толпы в замке не остался, и с удовольствием закрыла дверь на замок. Все, хватит на сегодня народу. Дома никого нет.
Плотно пообедав в своей спальне, я погрузилась в очередную книгу. На этот раз я пыталась запомнить информацию о богах данного мира, Картинара.
Пять главных богов, включая бога-основателя Ортароса, и пять второстепенных, составляли пантеон этого мира. Большая часть – мужчины. Из женщин – богиня красоты Изира и богиня семьи и домашнего очага – Данора. Две сестры, между прочим.
И сразу же становился понятен общественный строй. Махровый патриархат с полной властью мужчин. Я, в принципе, и так уже знала об этом из книг. Но мифы и легенды только подтвердили мои знания.
Существовал отдельный миф об основании этого мира. В нем утверждалось, что Ортарос, женатый на Изире, поругался с ней в пух и прах и решил уйти из дома. Но идти было некуда – только божественные чертоги, в которых не спрячешься, потому что все друг друга знают. И тогда Ортарос решил создать отдельное убежище, место, в котором можно будет жить и наслаждаться жизнью.
Ортарос стоял на краю бескрайних небес, вдали от божественных чертогов, и ненавидел этот мир гармонии и порядка, который его сковывал. Он закрыл глаза и окутал себя мягким сиянием своей магии, проникая в самую суть материи. Вдохнув глубоко, он сосредоточился на своих мыслях, на своих желаниях. Он представил себе мир, в котором царила бы свобода – мир, где были бы бескрайние поля, океаны, горы и леса, наделенные магией. И на основе этих образов его волшебная сила начала трансформироваться в нечто осязаемое. Первым делом Ортарос создал землю. Он вытянул руки вперед, и из пустоты начали возникать контуры материи – сначала простые холмы, затем величественные горы, которые взмывали к небу, оставляя за собой белоснежные облака. Он смешивал элементы, играя с их формами и цветами, пока перед ним не развернулась вся палитра красок этого нового мира. Затем он вызвал реки и озера. Ортарос наклонился, и с его ладоней хлынули потоки воды, исцеляющие и полные жизни. Каждая капля была напоена его магией, и вскоре они заполнили всю землю, отражая в своих водах свет звезд, которые он сам же создал. Следующим шагом стали леса. Ортарос поднял руки к небу и призвал к жизни величественные деревья, которые тянулись к солнцу. Каждый лепесток, каждая веточка были выполнены с невероятной тщательностью. Насекомые начали порхать мимо, птицы запели свои замечательные песни, а вечер наполнился шорохом и звуками тех, кто только начинал обживать новый мир. Наконец, Ортарос создал живых существах – разумных и неразумных. Он вдохнул в них свою магию, наполнив их душами и целями, подарив им свободу выбора. Они начали заполнять леса, поля и воды, активно участвуя в жизни нового мира.
Я оторвалась от книги, задумчиво посмотрела в окно. Там снова царила жара. Царила нераздельно, как королева. И когда на смену ей придет прохлада, оставалось только догадываться.
- Создание нового мира – как результат семейной ссоры, - пробормотала я задумчиво. – Оригинально, что тут скажешь. А меня зачем сюда перенесли? Чтобы я тоже с кем-то ссорилась периодами? Так я вроде как старая дева по местным меркам. Боги, а боги, может, все же отпустите меня домой?
Мне показалось, что я услышала тихий смешок, мол, как же, жди.
- Тихо шифером шурша, - я покачала сокрушенно головой. – Похоже, совсем скоро мне надо будет лечить голову. Было бы у кого.
К книге я больше не вернулась – поднялась со своего места и отправилась перебирать наряды, думать, какие из них можно будет надеть в ближайшее время.
Глава 8
Наряды оказались красивыми, пышными, пусть и устаревшими, но при этом совершенно не практичными. В них можно было только пить чай или танцевать на балу. Никаких повседневных платьев в сундуке не хранилось. Экономка молчала насчет швей. И я, теперь уже с деньгами, понятия не имела, где в глухой провинции новенькой аристократке можно пошить себе что-то приличное и не особо шикарное. Привыкнув на Земле к брюкам, блузам, легким платьям до колена, здесь я откровенно терялась. И очень хотела бы иметь рядом подсказчицу, к которой можно было бы обратиться по подобным бытовым вопросам.
Увы, приходилось крутиться самой. И теперь я со вздохом еще раз осмотрела платья из сундука и вышла из комнаты. Надо, надо думать, где взять менее нарядную одежду. Возможно, придется ехать вместе с Джоном на ярмарку и искать что-то там. Ну, или кого-то. Я готова была «купить» швею для замка, было бы предложение.
До конца дня я крутила в голове эту проблему, но так и не смогла найти для нее решение.
А утром в замке появился Джон. Я едва успела позавтракать, когда он перешагнул порог замка.
- Ваша светлость, надо в город ехать. Кузнецы срочно нужны. Сразу в трех семьях в разных деревнях лошади охромели. Крестьяне-то на ведьм думают. Но лошадей все равно перековывать нужно.
На ловца, как говорится, и зверь бежит.
- Я дам деньги. Когда вы поедете, Джон? – спросила я, обдумывая ситуацию.
В ведьм я не верила. Но и в магию я тоже раньше верила не особо. Однако ж…
- Дык чем скорей, тем лучше. Вот от вас монеты получу и снова на коня.
- А жара?
Джон пожал плечами.
- Так делать-то нечего. Без кузнецов деревни вымирают. Да и если сейчас поеду, в самый зной на постоялом дворе остановлюсь, пережду, вечером в город прискочу. Завтра все разузнаю. Послезавтра один или с кузнецами вернусь.
Ах, вот какой план. Ну хорошо, деньги я выдам. А вот сама все же не поеду. Слишком я жару не люблю. Дождусь ярмарки. Тогда прохладней будет.
- Сейчас принесу монеты, - кивнула я. – И заодно посмотрите конюха мне и кучера. И того, кто кареты чинит.
- Каретника, значит, - понятливо произнес Джон. – Посмотрю, ваша светлость. Это серебрушек десять-пятнадцать надо.
- Я дам пятнадцать серебрушек и пригоршню меди. Не скупитесь.
Джон закивал. Я же подумала, что ему все равно нужны будут средства, чтобы переночевать на постоялом дворе. Ну, и поесть там же.
Деньги я принесла сама, вручил их Джону в холщовом мешочке.
Через несколько минут входная дверь закрылась. Джон отправился искать работников.
Я же подумала, что придется нанимать не только названных мной специалистов.
У меня имелись древняя карета и три довольно старых лошади, за которыми ухаживали двое парнишек-сирот. Работали они за кров, одежду, еду и пару-тройку медяшек в месяц. А надо было бы и коней новых купить, и карету. Но опять же, где взять в этой провинции специалистов?
Остаток дня я читала. В основном изучала историю этого мира и законы империи, в которую попала. Изучала и все больше приходила к выводу, что мне повезло остаться старой девой в местном понимании этого выражения. Иначе все мое имущество сразу же после свадьбы перешло бы в руки мужа. И только он мог бы им распоряжаться. Мне такое полное бесправие совершенно не нравилось. За довольно короткий срок я привыкла и приказы отдавать, и решения принимать, и думать о своих людях. И теперь, читая сборник законов, хмурилась все сильнее.
Женщина здесь представлялась мне этакой бесправной куклой, имеющей кучу обязанностей и совсем немного прав. Например, она могла отказаться выходить замуж за выбранного ей жениха, если у него было уже три официальных жены, и каждая раньше срока ушла за Грань. Или если жених был не способен исполнять свои мужские обязанности в силу физической слабости, слабоумия или болезни.
Женщина имела право отписать все свое приданое детям, рожденным в браке, но только если они были старше двенадцати лет.
И подобные условия с ограничениями я встречала практически в каждом законе.
Зато у мужчин имелось несчитанное количество прав.
- Какая прелесть, - проворчала я, отложив книгу. – Махровый патриархат со всеми его «радостями». И вот кто такой умный перекинул меня сюда с Земли? Для чего?
Ответа я, конечно, не получила. Не от кого было.
А на следующее утро экономка сообщила, что нашла мне швей.
- Они шьют без изысков, ваша светлость, - доложила она, - как городские, наряды не сошьют. Но постельное белье или обычные платья сделают легко.
- Отлично, - кивнула я. – Пусть приходят с примерами своих работ. Ну и готовностью дать мне клятву и прожить в замке до весны.
Все мои слуги, работавшие в замке, а также Джон, как старший среди них, принесли мне добровольно клятву верности. Магическую. По словам того же Джона, это действие спасало меня от краж, ограблений и нерадивой работы прислуги.
И теперь, собираясь нанять новых работников, я хотела получить от них подобную магическую клятву. Мало ли, что там за люди окажутся.
Эльвира поклонилась и ушла. А я порадовалась, что, возможно, в ближайшем будущем обзаведусь нормальными домашними платьями.
Глава 9
Весь завтрашний день прошел в тишине и покое. На улице снова установилась жара. И потому я проводила свое свободное время в прохладном книгохранилище. Читала все, что попадется под руку, стараясь запомнить прочитанное.
На следующий день, с утра пораньше, пришли швеи. Три высоких плотных крестьянки, каждая сорока-пятидесяти лет, появились в замке сразу после завтрака.
Низко поклонившись, они протянули мне образцы своих работ.