Пролог
Я с трудом открыла глаза. Все кружилось, а тело нещадно болело. Я с трудом сосредоточила взгляд на темноволосом мужчине, который изящными взмахами, при помощи кисточки, рисовал на моем теле узоры. Каждый узор, когда был завершен, вспыхивал золотистым и причинял мне невыносимую боль.
- Прекрати, - выдавила я пересохшими губами. - Отпусти. Я больше не могу...
- Смею напомнить, дорогая, тебя продали мне. Твой клан отвернулся от тебя. Ты - моя игрушка.
Я судорожно вцепилась в одеяло. Неужели это и есть ад, о котором рассказывали западные священники? Я не человек, я отродье тьмы, как называл меня дед. И я заслуживаю только такой участи? Участи игрушки, которая сама начнет молить о смерти?
Он продолжал рисовать колдовские узоры, и зверь во мне взбунтовался. Я почувствовала, как во рту появляются клыки и прорычала:
- Я выгрызу твою печень! Клянусь!
Он засмеялся и его темно-карие глаза полыхнули синим. Он тоже проклятый, но прячется под маской человека. Колдун с кровью демонов. Он не лучше, но старше и коварнее. Ему покорился весь Шанхай, а мне некому довериться. Меня некому спасти.
Он приблизился ко мне, больно схватил за подбородок и легко поцеловал в лоб. Так нежно, так заботливо! Чертов ублюдок!
- Я всегда хотел питомца. Такую милую белую лисичку. И теперь мечта исполнилась. А твоя выносливость....то, что надо для моих колдовских опытов.
- За что, Фенг? За что? Я могла бы попытаться полюбить тебя, - простонала я, закусив губу. Вся комната была будто наполнена зеленым туманом. Мой муж питался моими страхом и болью.
- Потому что твои эмоции - самые вкусные. Я живу больше ста лет....В душе я стал стариком. А ты ..ты будто пробуждаешь меня к жизни.
- Я убью тебя, клянусь я убью тебя, Фенг!
- Сначала победи мое колдовство! - смеется он и зло целует меня. Я пытаюсь его укусить, но проваливаюсь в бесконечную тьму.
***
Когда я открываю глаза, то боли уже нет, а сквозь шторы уже пробиваются лучи солнца. В воздухе витает ненавистный аромат лилий. Фенг знает, что я ненавижу их, но все равно ставит их в вазу каждое утро.
Сейчас он лежит на другой стороне кровати, полностью обнаженный. Я хватаюсь за одеяло, но затем с горьким смешком откидываю. Он видел уже все, что тут скрывать.
Его магия ломает меня, изменяет сознание, но я не могу уйти от него.
Когда я прихожу в себя, он набрасывается на меня будто дикий зверь.
Сколько раз я пыталась его убить? Не сосчитать!!!
Сколько раз пыталась убежать? Не помню.
Но он всегда возвращает меня к себе.
Он повернулся ко мне и я застыла испуганным зверьком.
Его руки легли на мою талию и чисто мужская, самоуверенная улыбка появились на тонких губах.
- Ты можешь ненавидеть меня, лисичка, но твое тело говорит обратное.
Я подавила всхлип и с ненавистью уставилась на него.
- У меня есть имя! ЛанФен! Я не твой питомец!
- ЛанФен умерла, когда ты вошла в мой дом, - в глазах мужа снова проскакивают синие искры.
Я отворачиваюсь, хотя его руки все еще на моей талии. Они жгут огнем, но не так как колдовские знаки.
Это Шанхай, уже прогрессивный, принявший западных людей, пусть и с неохотой.
Это Шанхай, где темная магия и чудовища прячутся в закоулках, хотя настал уже двадцатый век.
А я ЛанФен из рода Лю, дочь ветреной кицунэ, которая была танцовщицей, и на короткое время пленила моего отца.
А потом подбросила меня к нему и исчезла.
До шестнадцати лет, пока не состоялось мое превращение, он любил меня и баловал как принцессу.
После превращения я стала демоном, чудовищем, и меня продали в другой род. Формально выдали замуж, но на самом деле продали!!!
И по иронии судьбы меня купил самый жестокий и бессердечный человек во всем Шанхае - Фенг Чжао.
Он стал моим проклятием и моей судьбой.
Только темные боги покровительствуют демоницам вроде меня.
Но даже они отвернулись от меня сейчас.
Глава 1
Зверю было плохо. Моя лисица была заточена в моем теле благодаря колдовству мужа и я потеряла большую часть своих способностей.
Я не выходила на улицу, лишь в сад, который стал единственной отрадой. Я сидела на небольшой резной скамеечке, смотрела на луну и вспоминала.
Была другая жизнь.
Полная ярких красок, теплых летних дней и веселого смеха. Я даже успела влюбиться. Безумно. ну насколько это возможно в понимании молоденькой девочки из богатой семьи.
А что в настоящем? Массивный дом моего мужа был больше похож на склеп. Здесь нет радости, здесь я как птица в золоченой клетке.
Слуги не воспринимают меня как госпожу, муж....от него не дождешься и капельки сочувствия. Я поплотнее закуталась в шаль, прислушалась к звукам города. За высокими каменными стенами искрится и переливается яркими огнями ночная шанхайская жизнь.
Но не для меня все это, не для меня.
- ЛанФен! ЛанФен!
Этот знакомый голос зазвучал в вечернем ветре.
Я посмотрела в сторону, откуда доносился этот голос.
Под лунным светом я могла увидеть молодого человека, одетого в дорогой и роскошный костюм. Он был очарователен...
Ли Юнг, моя первая любовь. Его услали учиться за рубеж, соврав, что я предпочла другого. Три горьких года, и вот он передо мной.
Но той смешливой, доброй ЛанФен нет. Она и правда умерла.
- Уходи, - говорю я и даже не чувствую особой боли.
- Я знаю правду. Твой отец вынудил тебя на этот брак! Мы можем сбежать.
Я начинаю смеяться и понимаю, что смех становится истерическим. Мой бывший друг кидается ко мне, стискивает за плечи и трясет меня. Но я не могу остановиться.
- Мы сбежим, да....А мой муж найдет и порежет тебя на кусочки. Или заберет твою душу. Ли Юнг, он колдун, он может сделать все, что захочет.
- ЛанФен, какой колдун? Он дает тебе опиум? Твой разум помутился. Я заберу тебя и найму лучших докторов.
- Глупец, - я отпихиваю его и вскакиваю со скамейки. - Я...
И тут моя лиса чует ненавистный запах пряных благовоний. Мой муж где-то в саду, затаился будто дикий зверь, и слушает наш разговор.
- Я не хочу уходить! Да, мой муж не колдун, я просто пошутила. Он самый богатый человек в Шанхае и может купить мне все, что я захочу. Да, сначала отец принудил меня, но потом я сама оценила всю прелесть брака по расчету.
- Но этот человек....в кого он тебя превратил? Ты выглядишь бледной тенью себя.
- Я..люблю Фенга Чжао, - что-то ломалось во мне, но я должна была произнести эти слова. Я спасала этого глупого мальчишку, свою первую любовь.
Лицо парня исказила гримаса боли. Он не мог поверить в то, что я говорю.
- И потом Фенг... красивый мужчина и опытный любовник. Ты ему и в подметки не годишься.
- Жестокая, какая же ты жестокая. Да, той девочки и правда больше нет. Я дурак, просто дурак.
Сказав это, Ли Юнг скрылся в глубине сада. Когда звук его шагов затих, я повернулась и холодно сказала:
- Ведь это ты жаждал услышать, Фенг.Я хорошая жена, не так ли? Я смогу получить хоть один вечер спокойствия за это?
- Я подумаю, - было ответом мне. Муж перестал скрываться и вышел из темноты. Стремительно подошел ко мне и схватил за плечи.
Страх к этому мужчине уже въелся в мою душу, и он никогда не исчезнет. Я будто кролик, завороженный удавом. Уже никуда не денусь.
Холодные тонкие губы грубо прижались к моим губам, слегка покусывая, не пропуская ни одного участка...
Я оставалась безучастной, зная, что сопротивление только распалит его еще больше.
- Три года назад ты была такой дикой, моя лисица. А сейчас...сейчас холодна будто ледяная статуя, - недовольно произнес он, прерывая поцелуй.
- Я могу идти? Я устала.
- Иди, иди. Сегодня у меня еще есть дела.
- Очередная любовница, - усмехнулась я. Я точно знала, что такому жестокому и страстному человеку мало одной женщины.
- А что ревнуешь, лисичка? - спросил Фенг и засмеялся.
Я не ответила, уверенно идя к мрачной громаде дома.
- На самом деле, советую в ближайшее время не сбегать, лисичка. В портовом районе стали находить мертвых девушек.
Я вздрогнула, но продолжила идти.
Может, это правда. А может, ложь. В любом случае, скоро осень. И пока в моих планах нет побега.
Зато я очень хочу освободить внутреннего зверя. И лаборатория мужа может мне помочь в этом.