Я и Книга Судей Израилевых

28.11.2025, 11:06 Автор: Спящий

Закрыть настройки

Показано 1 из 9 страниц

1 2 3 4 ... 8 9



       Я и Книга Судей
       Израилевых
       


       
       Глава 1


       
       По смерти Иисуса или «Спасителя» вопрошали сыны Израилевы или «страны предков; родины» Господа, говоря: кто из нас прежде пойдет на Хананеев или «низких, приниженных» - воевать с ними?
       И сказал Господь: Иуда или «хвала Господу, он восхваляет Господа» пойдет; вот, Я предаю землю в руки его.
       Иуда или «хвала Господу, он восхваляет Господа» же сказал Симеону или
       «услышанному», брату своему: войди со мною
       
       в жребий мой, и будем воевать с Хананеями или «низкими, приниженными»; и я войду с тобою в твой жребий. И пошел с ним Симеон или «услышанный».
       И пошел Иуда или «хвала Господу, он восхваляет Господа», и предал Господь Хананеев или «низких, приниженных» и Ферезеев или «деревенских жителей или селян» в руки их, и побили они из них в Везеке или «молния, сияние» Также существует версия, что значение может означать - «золото, драгоценный металл» десять тысяч человек.
       В Везеке или «молния, сияние» Также существует версия, что значение может означать - «золото, драгоценный металл» встретились они с Адони-Везеком или
       «Господином Везека, Владыкой Везека, или
       «Господин молний, Господин сияния» Также существует версия, что значение может означать - «Госодин золота, Господин драгоценных металлов», сразились с ним и разбили Хананеев или «низких, приниженных» и Ферезеев или «деревенских жителей или
       
       селян».
       Адони-Везек или «Господин Везека, Владыка Везека, или «Господин молний, Господин сияния» Также существует версия, что значение может означать - «Госодин золота, Господин драгоценных металлов» побежал, но они погнались за ним и поймали его и отсекли большие пальцы на руках его и на ногах его.
       Тогда сказал Адони-Везек или «Господин Везека, Владыка Везека, или «Господин молний, Господин сияния» Также существует версия, что значение может означать -
       «Госодин золота, Господин драгоценных металлов»: семьдесят царей с отсеченными на руках и на ногах их большими пальцами собирали крохи под столом моим; как делал я, так и мне воздал Бог. И привели его в Иерусалим или «город мира, город целостности, видение мира, основание Шалема, священный город. Шалем - это наполненный, полноценный, находящийся в гармонии, целый, завершённый, мирный», и он умер там.
       
       И воевали сыны Иудины или «хвала Господу, они восхвалят Господа» против Иерусалима или
       «города мира, город целостности, видение мира, основание Шалема, священный город. Шалем - это наполненный, полноценный, находящийся в гармонии, целый, завершённый, мирный» и взяли его, и поразили его мечом и город предали огню.
       Потом пошли сыны Иудины или «хвала Господу, они восхвалят Господа» воевать с Хананеями или «низкими, приниженными», которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.
       И пошел Иуда или «хвала Господу, он восхваляет Господа» на Хананеев или «низких, приниженных», которые жили в Хевроне или
       «союзе» имя же Хеврону или «союзу» было прежде Кириаф-Арбы или «город лесов, лесной город, четыре, четвёртый, вчетверо, четверичный, квадратный, много», и поразили Шешая или «светлого, благородного», Ахимана или «брата дара» и Фалмая или «покрытого бороздами» от рода Енакова или
       
       «длиннейших, высокорослых, народ великанов»
.
       Оттуда пошел он против жителей Давира или «святая святых»; имя Давиру или «святая святых» было прежде Кириаф-Сефер или
       «город книг или письменности, путешествие или путешествие по жизни».
       И сказал Халев или «кусающийся, защищающийся, или собака, преданный, горячий, храбрый»: кто поразит Кириаф-Сефер или «город книг или письменности, путешествие или путешествие по жизни» и возьмет его, тому отдам Ахсу или «ножной браслет, цепи, звенья, цепочка, повязка на ногах для украшения», дочь мою, в жену.
       И взял его Гофониил или «лев Божий», сын Кеназа или «факела, охотника», младшего брата Халевова или «кусающегося, защищающегося, или собака, преданный, горячий, храбрый», и Халев или «кусающийся, защищающийся, или собака, преданный, горячий, храбрый» отдал в жену ему Ахсу или
       «ножной браслет, цепи, звенья, цепочка,
       
       повязка на ногах для украшения», дочь свою.
       Когда надлежало ей идти, Гофониил или
       «лев Божий» научил ее просить у отца ее поле, и она сошла с осла. Халев или «кусающийся, защищающийся, или собака, преданный, горячий, храбрый» сказал ей: что тебе?
       Ахса или «ножной браслет, цепи, звенья, цепочка, повязка на ногах для украшения» сказала ему: дай мне благословение; ты дал мне землю полуденную, дай мне и источники воды. И дал ей Халев или «кусающийся, защищающийся, или собака, преданный, горячий, храбрый» по желанию ее источники верхние и источники нижние.
       И сыны Иофора или «оставшегося» Кенеянина или «приобретать, приобретатели, поющий, певец или кующий, кузнец», тестя Моисеева или «взятого, спасённого из воды», пошли из города Пальм с сынами Иудиными или «хвала Господу, они восхвалят Господа» в пустыню Иудину или «хвала Господу, он восхваляет Господа», которая на юг от Арада или «дикого осла, «бороздить, разбивать путь,
       
       благородный, почётный», и пришли и поселились среди народа.
       И пошел Иуда или «хвала Господу, он восхваляет Господа» с Симеоном или
       «услышанным», братом своим, и поразили Хананеев или «низких, приниженных», живших в Цефафе или «возвышенном месте», и предали его заклятию, и оттого называется город сей Хорма или «разгром, разрушение».
       Иуда или «хвала Господу, он восхваляет Господа» взял также Газу или «силу, крепость» с пределами ее, Аскалон или «вешать, взвешивать, поднимать, поднятое, выдавшееся место, возвышенный город, бог бережет, бог властен» с пределами его, и Екрон или
       «бесплодие, вырванный, искоренение,
       выкорчевывание» с пределами его и Азот или
       «безжизненный, козел, может быть метафорой, отражающей силу, независимость и настойчивость, безжизненный, не дающий жизни» с окрестностями его
.
       Господь был с Иудою или «хвала Господу, он восхваляет Господа», и он овладел горою; но
       
       жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы.
       И отдали Халеву или «кусающейся, защищающейся, или собаке, преданной, горячей, храброй» Хеврон или «союз», как говорил Моисей или «взятый, спасённый из воды», и получил он там в наследие три города сынов Енаковых или «длиннейших, высокорослых, народ великанов» и изгнал оттуда трех сынов Енаковых или «длиннейших, высокорослых, народ великанов».
       Но Иевусеев или «потомков Иевуса - Иерусалим, жители означенного города», которые жили в Иерусалиме или «городе мира, город целостности, видение мира, основание Шалема, священный город. Шалем - это наполненный, полноценный, находящийся в гармонии, целый, завершённый, мирный», не изгнали сыны Вениаминовы, и живут Иевусеи или «потомки Иевуса - Иерусалим, жители означенного города» с сынами Вениамина или
       «сынами моей правой руки, счастливыми
       сынами» в Иерусалиме или «городе мира,
       
       город целостности, видение мира, основание Шалема, священный город. Шалем - это наполненный, полноценный, находящийся в гармонии, целый, завершённый, мирный» до сего дня.
       И сыны Иосифа или «прибавится или будет добавлен» пошли также на Вефиль или «дом Бога», и Господь был с ними.
       И остановились и высматривали сыны Иосифовы или «прибавится или будет добавлен» Вефиль или «дом Бога» имя же городу было прежде Луз или «миндальное дерево или миндальная косточка».
       И увидели стражи человека, идущего из города, и взяли его и сказали ему: покажи нам вход в город, и сделаем с тобою милость.
       Он показал им вход в город, и поразили они город мечом, а человека сего и все родство его отпустили.
       Человек сей пошел в землю Хеттеев или «это символ человека, народа, имеющего языческое мировоззрение и образ жизни», и построил
       
       там город и нарек имя ему Луз или
       «миндальное дерево или миндальная косточка». Это имя его до сего дня.
       И Манассия или «заставляющий забыть» не выгнал жителей Бефсана или «дома покоя» который есть Скифополь или «дом покоя» и зависящих от него городов, Фаанаха или
       «грунта песчаного» и зависящих от него городов, жителей Дора или «поколения, род, дар, подарок» и зависящих от него городов, жителей Ивлеама или «одолевающий, покоряющий, побеждающий народ, победитель народа» и зависящих от него городов, жителей Мегиддона или «фортуна, счастье, резать, вторгаться. Также существует мнение, что слово Мегиддо связано с существительным ???? (gedud), которое означает - мародёрская банда. В таком случае перевод — Место войск или «Место множества» и зависящих от него городов; и остались Хананеи или «низкие, приниженные» жить в земле сей.
       Когда Израиль или «страна предков;
       
       родина» пришел в силу, тогда сделал он Хананеев или «низких, приниженных» данниками, но изгнать не изгнал их.
       И Ефрем или «плодовитый» не изгнал Хананеев или «низких, приниженных», живущих в Газере или «обрыве, части, отрезке»; и жили Хананеи или «низкие, приниженные» среди их в Газере или «обрыве, части, отрезке» и платили им дань.
       И Завулон или «дар, приз» не изгнал жителей Китрона или «корица, место жертвенного горения или маленький, связь, узы, оковы» и жителей Наглола или «наглость, дерзость или борзость», и жили Хананеи или
       «низкие, приниженные» среди их и платили им
       дань.
       И Асир или «счастливый» не изгнал жителей Акко или «досюда и не дальше» которые платили ему дань, и жителей Дора или
       «поколение, род, дар, подарок»
и жителей Сидона или «охоты, рыболовства» и Ахлава или
       «тучного, плодородного места», Ахзива или
       «ложного, обманчивого», Хелвы или «собака,
       
       плодородие», Афека или «берега ручья, укреплённое место, крепость» и Рехова или
       «открытое место, широкое место».
       И жил Асир или «счастливый» среди Хананеев или «низких, приниженных», жителей земли той, ибо не изгнал их.
       И Неффалим или «мой спор, борьба» не изгнал жителей Вефсамиса или «дом или город солнца» и жителей Бефанафа или «Дом отклика или Дом богини Анат» и жил среди Хананеев или «низких, приниженных», жителей земли той; жители же Вефсамиса или «дом или город солнца» и Бефанафа или «Дом отклика или Дом богини Анат» были его данниками.
       И стеснили Аморреи или «жители гор, известные, знаменитые, прославленные, возвышающий и возвеличивающий сам себя» сынов Дановых или «судьи» в горах, ибо не давали им сходить на долину.
       И остались Аморреи или «жители гор, известные, знаменитые, прославленные, возвышающий и возвеличивающий сам себя»
       
       жить на горе Херес или «солнце» где медведи и лисицы, в Аиалоне или «поле или область ланей, оленей» и Шаалвиме или «лисьем городе»; но рука сынов Иосифовых или
       «прибавится или будет добавлен» одолела Аморреев или «жителей гор, известные, знаменитые, прославленные, возвышающий и возвеличивающий сам себя», и сделались они данниками им.
       Пределы Аморреев или «жителей гор, известные, знаменитые, прославленные, возвышающий и возвеличивающий сам себя» от возвышенности Акравим или «скорпионы» и от Селы или «остановись и послушай, литургико-музыкальный знак, инструкция по чтению текста, форма подчёркивания, маркер между абзацами или цитатой, вешать и, как следствие, измерять, взвешивать, скала, утес» простирались и далее.
       


       
       
       Глава 2


       
       И пришел Ангел Господень из Галгала или
       «круга камней, вихрь или колесо» в Бохим или
       «плачущие» и в Вефиль или «дом Бога» и к дому Израилеву или «стране предков; родине» и сказал им: так говорит Господь: Я вывел вас из Египта или «Храм Духа Птах - Связывающий две земли, Птах создал мир сердцем и языком» и ввел вас в землю, о которой клялся отцам вашим дать вам, и сказал Я: "не нарушу завета Моего с вами вовек;
       и вы не вступайте в союз с жителями земли сей; богам их не поклоняйтесь, изваяния их разбейте, жертвенники их разрушьте". Но вы не послушали гласа Моего. Что вы это сделали?
       И потому говорю Я: не стану уже переселять людей сих, которых Я хотел изгнать, не изгоню их от вас, и будут они вам петлею, и боги их будут для вас сетью.
       Когда Ангел Господень сказал слова сии всем сынам Израилевым или «стране предков;
       
       родине», то народ поднял громкий вопль и заплакал.
       От сего и называют то место Бохим или
       «плачущие». Там принесли они жертву Господу.
       Когда Иисус или «Спаситель» распустил народ, и пошли сыны Израилевы или «страны предков; родины», каждый в свой дом и каждый в свой удел, чтобы получить в наследие землю,
       тогда народ служил Господу во все дни Иисуса или «Спасителя»и во все дни старейшин, которых жизнь продлилась после Иисуса или «Спасителя» и которые видели все великие дела Господни, какие Он сделал Израилю или «стране предков; родине».
       Но когда умер Иисус или «Спаситель», сын Навин или «рыбы», раб Господень, будучи ста десяти лет,
       и похоронили его в пределе удела его в Фамнаф-Сараи или «оставшаяся доля, территория солнца», на горе Ефремовой или
       «плодовитой», на север от горы Гааша или
       
       «колебаться»;
       и когда весь народ оный отошел к отцам своим, и восстал после них другой род, который не знал Господа и дел Его, какие Он делал Израилю или «стране предков; родине»,-
       тогда сыны Израилевы или «страны предков; родины» стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам или «господинам, владыкам, сильным»;
       оставили Господа Бога отцов своих, Который вывел их из земли Египетской или «Храм Духа Птах - Связывающий две земли, Птах создал мир сердцем и языком», и обратились к другим богам, богам народов, окружавших их, и стали поклоняться им, и раздражили Господа;
       оставили Господа и стали служить Ваалу или
       «господину, владыке, сильному» и Астартам или «счастливый, прямым быть, честным, звезда - в особенности Венера, соединённым быть, быть богатым, изобиловать. Языческая богиня-мать».
       И воспылал гнев Господень на Израиля или
       
       «страну предков; родину», и предал их в руки грабителей, и грабили их; и предал их в руки врагов, окружавших их, и не могли уже устоять пред врагами своими.
       Куда они ни пойдут, рука Господня везде была им во зло, как говорил им Господь и как клялся им Господь. И им было весьма тесно.
       И воздвигал им Господь судей, которые спасали их от рук грабителей их;
       но и судей они не слушали, а ходили блудно вслед других богов и поклонялись им и раздражали Господа, скоро уклонялись от пути, коим ходили отцы их, повинуясь заповедям Господним. Они так не делали.
       Когда Господь воздвигал им судей, то Сам Господь был с судьею и спасал их от врагов их во все дни судьи: ибо жалел их Господь, слыша стон их от угнетавших и притеснявших их.
       Но как скоро умирал судья, они опять делали хуже отцов своих, уклоняясь к другим богам, служа им и поклоняясь им. Не отставали от дел своих и не отступали от стропотного
       
       пути своего.
       И воспылал гнев Господень на Израиля или
       «страну предков; родину», и сказал Он: за то, что народ сей преступает завет Мой, который Я поставил с отцами их, и не слушает гласа Моего,
       и Я не стану уже изгонять от них ни одного из тех народов, которых оставил Иисус или
       «Спаситель», сын Навин или «рыбы», на земле, когда умирал,-
       чтобы искушать ими Израиля или «страну предков; родину»: станут ли они держаться пути Господня и ходить по нему, как держались отцы их, или нет?
       И оставил Господь народы сии и не изгнал их вскоре и не предал их в руки Иисуса или
       «Спасителя».
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       

Показано 1 из 9 страниц

1 2 3 4 ... 8 9