***
- Послушай моего совета: отмени обязательный танец Повелителей, - в который раз за последние полчаса просил Стефан Винчестер, в неформальной обстановке переходя на "ты". – Иначе хуже будет.
- Да, ладно тебе преувеличивать, - отмахнулся весело Измаил ДарХаресс. – Твоя внучка не такое бедствие, как ты её описываешь.
- Она намного хуже, - тихо прошептал маг, посмотрев в окно. И заметив ироничную улыбку, добавил: - На своём первом и последнем выпускном балу она спалила здание университета дотла.
- Не может быть, - охнул впечатлительный советник, что молчаливо присутствовал при разговоре.
Стефан Винчестер кивнул без тени улыбки и, тяжело вздохнув, откинулся на спинку кресла, в котором сидел.
- Я думаю, что это просто стечение обстоятельств. – Неверяще покачал головой Повелитель, сидящей в своём кресле за столом напротив старого друга и верного советника, в его кабинете, служившем ещё и малой столовой, где не так давно он завтракал со своей пополнившейся семьёй. – Просто девочке слишком часто не везёт.
- Простите, Повелитель, - вкрадчиво прошипел Масис, - но, мне кажется, наоборот, ей очень даже везёт, так как она выходит из неприятных "стечений обстоятельств" лишь с лёгким испугом.
- Вот послушал бы своего советника, - одобрительно взглянул на змеелюда бирюзоволицый Стефан.
- Возможно, вы правы. – Вроде бы согласился с ними Измаил, отпив из бокала янтарную жидкость. И тут же непримиримо произнёс: – Но всё же балу, как и танцу Повелителей, быть. Это древняя традиция.
- Ты что из-за удара в лоб здравомыслия лишился? – вспылил маг, подаваясь всем телом к столу и Повелителю. – Хочешь ещё и замка лишиться?
Измаил ДарХаресс неосознанно потёр лоб, куда попала водяная змейка силы, и отмахнулся от своих собеседников фразой:
- Зато будет повод провести долгожданный ремонт. А то всё никак руки не доходят.
- Ну, я тебя предупреждал, - раздосадовано откинулся на спинку кресла дедушка Повелительницы.
А советник решил обезопасить торжественный зал, в котором проходили балы, несколькими противоударными и противопожарными заклинаниями. И, оценив хмурый вид старого мага, подумал, что стоит посоветоваться с умудрённым опытом человеком, чтобы просчитать все возможные последствия готовящегося мероприятия и присутствия на нём Повелительницы.
Глава 8. Бал
Время до бала пролетело незаметно. Я, Аурелия, мама и Элис просматривали наряды, что привезла с собой мама. На замечание горничной о том, что на бал следует приходить в церемониальном наряде, я заявила, что как Повелительница – сама вправе выбирать, в чём и как мне ходить. Под вызывающим взглядом и напором трёх блондинок ей пришлось сдаться.
После примерки около десятка платьев разного фасона и расцветок, я остановилась на красивом шифоновом платье в пол, мама выбрала нежное персиковое, а тётушка мужа – ярко-алое платье с глубоким декольте.
Наскоро перекусив в нашей с Изаром гостиной, мы начали собираться. Сначала было время для ванны, масок для лица, тела и волос, а затем уже мы с помощью Элис облачились в свои шикарные платья.
- Надо признать, что вы выглядите просто умопомрачительно красивой в этом платье, даже лучше, чем в церемониальном наряде, - с придыханием восхищённо заявила горничная, когда увидела меня в выбранном мною платье с причёской и макияжем. – Хочется искренне поклоняться вам, как Повелительнице, а не по принуждению, как выбранную пару Наследника.
- Да я и не желаю поклонений, - поморщилась я, но тут же довольно улыбнулась. Всё же было приятно это слышать.
Я подошла к освободившемуся зеркалу и залюбовалась платьем.
В позолоченной оправе старинного зеркала на меня смотрела хрупкая, утончённая блондинка в лёгком платье глубокого синего оттенка, делая мои глаза более насыщенного тёмно-синего цвета. Чёрный бархатный лиф платья, плотно облегающий всё ещё высокую грудь, заканчивался широкой перекрученной петлёй на шее. Широкий пояс под грудью украшали крупные сапфиры и небольшие бриллианты, далее синяя шифоновая юбка стекала, словно потоки живой воды, вниз, до самого пола и небольшой лужицей покоилась у моих босых ступней. Как я не пыталась отказаться от каблуков, фасон платья не предполагал иного. Но я настояла на невысоком каблуке, позволяющем ходить без опасений для себя и окружающих и не наступать на подол наряда.
Элис принесла бриллиантовый гарнитур рода ДарХаресс, который состоял из кружевной диадемы, небольших звёздочек-серёжек и паутинки-колье с вкраплениями средней величины сапфиров. Подняв мои пшеничные волосы в высокую причёску и, разбавив её бриллиантовыми звёздочками в тон к гарнитуру, Элис сделала из меня статную, уверенную в себе женщину - настоящую правительницу.
Увидев меня выходящей из спальни, где шли последние приготовления, Изар застыл столбом, даже задержал дыхание от восхищения.
В его карих, таких любимых глазах, отразилась будоражащая смесь разнообразных чувств: восхищение, неверие, сомнение, узнавание и безумная нежность, заставившая сердце забиться в два раза быстрее от счастья.
Сын, опьяневший от моих эмоций, опасно покачнулся вперёд и сказал заплетающимся языком:
- Какая же ты красивая, мамочка. Я даже не сразу узнал тебя.
- Я тоже, - обернувшись к Дарику, нахмурился муж. – Что с тобой?
- Он просто пьян от счастья Ланы, - пояснил проницательный дедушка Стефан, радуя всех пусть и посветлевшей, но ещё бирюзовой кожей лица и рук. – Думаю, что ему лучше остаться в своей комнате.
Я расстроилась, но не успела что-либо сказать, лучший в мире дедушка продолжил:
- Я останусь с ним. Посмотрим видеовизор, почитаем книги, поиграем.
- Нет, - одновременно воскликнули я, Изар и мама, вспомнив, как недавно они играли с краскомётом.
- Ладно, так и быть. – Угадав, о чём мы думаем, протянул старый хитрец, - можете приставить к нам вашу надсмотрщицу-няню. Пусть за нами присмотрит.
Взволнованно посмотрев на пьяного ребёнка, потом на раздумывающего мужа, я согласилась. Неизвестно что может случиться на балу. В последний раз был сильный пожар, который никто не смог затушить, пока здание университета не сгорела дотла.
- Хорошо. – Посмотрев строго на улыбающегося дедушку, согласилась я, но сразу же выдвинула условие: – Только дай слово, что никаких экспериментов и "интересных" историй.
Потому что я прекрасно знала, что после таких историй бывают самые разнообразные, безумные и травмоопасные игры.
И дедушка Стефан, пусть и нехотя, но дал магическое слово, а я со спокойной душой отправилась вместе с мужем в бальный зал. Родители и Аурелия ушли раньше нас, чтобы присоединиться к гостям. Нам же предстоял торжественный выход.
- Милая, прежде чем мы окунёмся в торжественный водоворот, хочу тебе кое о чём рассказать, - поведал мне на ухо муж перед закрытыми резными дверями перламутрового цвета.
Я ещё какое-то время рассматривала двери, так разительно отличающиеся по цвету от основной цветовой гаммы всего замка, что не сразу уловила суть произнесённой фразы. Нет, конечно, в гостевых покоях были разные расцветки мебели и окружающих предметов обихода, но в общих торжественных залах в основном преобладал красный и чёрный цвет в разных вариациях. Поэтому увидев столь нежный приятный цвет двери, я немного зависла.
- Ты собрался сейчас плавать? – недоуменно уточнила я у супруга.
- Нет, я говорю, что хочу предупредить тебя о сюрпризе. – Нервно дёрнув плечом, пояснил Изар.
- Ты же знаешь, что я не люблю сюрпризы, - нахмурилась я.
- Знаю, но с этим сюрпризом я ничего не смог сделать. – Зло выдохнул Наследник и ревниво притянул меня к себе ближе.
- Значит, он неприятный и меня не порадует. – Сделала выводы я.
- Боюсь, что, наоборот, очень порадует и ты, забыв о своём статусе, кинешься с ним обниматься, - сквозь зубы произнёс супруг.
- Ты сейчас своими загадками испортишь всем бал. – Предупредила я, начиная злиться от ревнивых ноток в голосе и от необоснованных намёков в моей несдержанности. – Я сейчас развернусь и уйду, а ты сам будешь объяснять, почему Повелительница не посетила торжественное мероприятие.
- Он не оставил мне выбора, приехав без приглашения. А выгонять мне его было некогда. Подгадал гад время, когда все были заняты и явился прямо перед торжеством. – Крепче сжимая руки на моей талии, бормотал нервно муж, словно пытаясь в чём-то оправдаться. – Сказал, что лучше они к нам, чем мы к ним. Мол, они не переживут нашего повторного визита на их планету.
- Ты что бредишь? – уже взволнованно посмотрела я в глаза мужа, в которых начало разгораться пламя ярости. – Кто и что тебе сказал, объясни нормально!
- Келер, мать его! – рыкнул муж.
- Келер и его мать? – с испугом переспросила я, освобождаясь от объятий мужа, который уже не замечал вытянувшиеся когти, которые царапали камни на поясе. – Зачем Рагная прилетела?
- Да, нет, - пытаясь успокоиться, глубоко выдохнул муж, потом продолжил: - Рагнаи здесь нет. Только Келер и Мелори. Точнее Хранительница Мелори и её первый и единственный пока супруг Келер.
- Это же хорошо! – воскликнула с облегчением я. На что муж ревниво зарычал. И я поспешила добавить: - Хорошо, что они к нам приехали, хоть какие-то знакомые лица будет на празднике. Но знаешь, я думала, что мы слетаем на Шриам и посмотрим, как там все изменилось.
- Вот этого он и боялся. – Успокаиваясь и повеселев, сказал Изар. – Поэтому сам припёрся. – И, посерьёзнев, приказал: - Я хочу, чтобы ты с ним не обнималась, тем более на виду у всего высшего света, не подходила без меня или отца в сопровождении и не принимала приглашение на танец!
- Во-первых, танцевать я не собиралась, кроме этого принудительно-обязательного танца Повелителей. – И то до последнего надеюсь, что Измаил образумиться и не станет настаивать на исполнении всех традиций демонов. – Во-вторых, ты не вправе что-то мне приказывать, хоть и муж. Я думала, что у нас равноправные отношения, и каждый в паре может попросить, а не потребовать каких-то определённых действий или бездействия со стороны другого. – Укоризненно посмотрела на поджавшего губы виноватого мужа.
- В-третьих, обниматься на глазах у всех я бы не стала, даже если бы ты не требовал этого. Всё-таки я умная и достаточно образованная девушка, чтобы понимать, что мы не в дружеской компании, а на светском приёме. И пусть по статусу мы практически равны, но падать в объятия другого мужчины – не приемлемо.
- Прости, - успел прошептать муж, перед тем как Говард огласил наши статусы и имена.
- Позже договорим, - прошипела я, натягивая милую улыбку на лицо.
Двери открылись, и нас ослепил свет и оглушил шквал аплодисментов. Пережидая пару секунд в дверях, когда восстановятся органы зрения и слуха, мы медленно двинулись вперёд, где в середине поистине огромного зала стоял живой и невредимый Повелитель демонов.
Пока шли, я рассматривала убранства помещения. Оно было отделано в перламутровых тонах. Начищенный до зеркального блеска глянцевый каменный пол, переливался в свете магических ламп, как внутренняя высохшая сторона устрицы под яркими лучами солнца. Мраморные жемчужные колонны, поддерживающие свод и увитые настоящими вьющимися бутонами роз нежного розового цвета, источающими приятный аромат. Они росли в небольших горшках, скрывающихся за колоннами, чтобы не было заметно и чтобы не мешались под ногами гостей. Впрочем, кроме колонн и перламутровых стен в зале больше ничего и не было. Напротив дверей, в которые мы вошли, за многочисленными спинами подданных виделись открытые резные двери, что, наверное, вели в зал с напитками и лёгкой закуской.
Гости прохаживались по залу с бокалами в руках под звуки живой музыки, что лилась по всему помещению с балкона, находившегося прямо над дверью, в которую мы вошли.
Я взглядом нашла родителей, смотрящих на меня с любовью, нежностью и гордостью, тётя мужа была рядом с Измаилом и о чём-то тихо с ним переговаривалась, а Келер и Мелори нашлись неподалёку от них. Хмурое лицо блондина озарила обаятельная улыбка, когда он встретился со мной взглядом, и он уже было дёрнулся в нашу сторону, но новая Хранительница Шриама удержала его от необдуманного поступка. Я тепло им улыбнулась и благодарно кивнула Мелори.
Звуки голосов и музыки начали стихать и совсем исчезли, когда муж вложил мою ладонь в горячую руку Повелителя.
- Танец Повелителей! – громко оповестил Говард. И все гости спешно отошли к стенам, расчищая нам место для танца.
Мы встали напротив друг друга. За сам танец я не переживала, пока мы летели на Акуму, Изар разучил его до автоматизма. Вот только добрый Стремительный не только убирал из помещения, где мы тренировались всю мебель, но и полы делал не такими гладкими.
Я непроизвольно сглотнула, посмотрев на зеркальную поверхность под ногами.
- Может, отменим? – тихо поинтересовалась я, впрочем, не особо надеясь на положительный ответ.
- Боюсь, мне придётся тебя разочаровать, - проследив за моим испуганным взглядом, ответил партнёр по танцу. – Но отменить я его не могу, да и не хочу. Когда мне ещё представиться возможность потанцевать с такой очаровательной нежной девушкой?! – И, поправив полы своего чёрного, как и вся остальная часть одежды, пиджака, он с сожалением добавил: - И мне очень жаль, но я не смогу подстраховать тебя магией, как в тронном зале. Мой резерв, увы, пуст, не без твоей помощи, конечно.
Я покраснела от стыда, вспомнив, что случилось в парке.
- Прости. – Пролепетала я, мечтая провалиться сквозь землю. И, посмотрев на лоб Повелителя в поисках шишки или другого доказательства своих рук, ничего не увидела. – Как ты?
- Нормально. – Веселясь, наблюдал за моей реакцией Повелитель. – Ты только больше не трогай рога демона, а то муж у тебя очень ревнивый, драки не избежать.
- Я не специально! – чуть повысив голос, возмутилась я.
- Знаю-знаю. – Хохотнул Измаил, выставляя передо мной руки ладонями вперёд. И тут же, став серьёзным, добавил резко: - Если бы это было не так, то я бы тут же, не задумываясь, сделал сына вдовцом.
Прозвучало так угрожающе, что я нервно сглотнула и втянула голову в плечи. Потом, опомнившись, с укором и вызовом посмотрела на партнёра. Я ничего предосудительного не успела сделать, а мне уже угрожают. Ну, что же, если я сейчас отдавлю пальцы на ногах этого мужчины, то не особо и расстроюсь. И, стушевалась, увидев понимающую улыбку на губах собеседника.
Зазвучала мелодия, как только Повелитель жестом приказал начинать.
А дальше получилось всё как всегда. И я на все сто убедилась, что моё невезение снова вернулось.
Зазвучали первый аккорды, и мы склонились друг другу: я в реверансе, мужчина, стоящий напротив в поклоне.
Я медленно поднялась, он шагнул навстречу. Моя левая рука птицей вспорхнула с тканью юбки платья в сторону, правая ладонь упала в объятия мужской руки. Сильная, горячая даже сквозь одежду, мужская вторая рука плавно легла на мою талию и чуть сжала её.
И немного отставив локти в стороны, мы начали вальсировать. Медленно кружась по залу, я отсчитывала в уме такты. Раз-два-три. Раз-два-три. Раз-два-три. Поворот. И руки размыкаются, чтобы мы, пройдясь по дуге, зеркальным отражением друг друга, вновь соединили их, но уже тыльной стороной.
Теперь в моей левой руке нежная ткань платья, а правая тыльной стороной соприкасается с рукой Повелителя. Медленный разворот по кругу и пристальный взгляд глаза в глаза, дыхание двоих смешивается, так близко мы находимся.