Как не убить Повелителя демонов

16.02.2017, 11:18 Автор: Рыськова Светлана

Закрыть настройки

Показано 4 из 27 страниц

1 2 3 4 5 ... 26 27


Сначала перед нами было обычное изумрудное поле, но вот подул северный ветер и изумрудное море скрылось под волной ярко-синего цвета. Это было просто завораживающее зрелище. Словно встретились два разноцветных океана, но вместо того, чтобы смешиваться, волны сильнейшего на данный момент перекрывали цвета слабого.
       А затем направление ветра поменялось, подул слабенький западный ветерок, и уже синие море нехотя, медленно сдалось под натиском волны лавандового цвета. Это было как в сказке, словно волшебник своей палочкой постоянно раскрашивал шёлковые травинки в разные цвета, и никак не мог определиться с конечной окраской.
       Кроме травы здесь ничего не росло. Ни одного деревца, ни цветочка. Хотя зачем здесь цветы, если сама трава, как необычный цветок, разноцветьем глаз радует.
       - Вот бы здесь пикник устроить, - мечтательно произнёс Дарик.
       Я лишь согласно вздохнула.
       - Как только обживёмся, так сразу и устроим, - пообещал Изар.
       Дольше мы не стали задерживаться. Немного набрали высоту и полетели дальше к виднеющимся невдалеке ровненьким домикам.
       А травянистое поле закончилось неожиданно. Оно просто упёрлось в огненную реку, которая, по словам мужа, опоясывала город Шанкара по всему периметру.
       Далее всего в двухстах метрах от огненной реки – Сакая, начинались постройки.
       А впереди нас ждало совершенство.
       Со всех сторон окружённый сверкающими зеркальными пиками скал, показался он – Шанкара. Белоснежный, сверкающий, идеальной круглой формы, с улочками-лучами, расходящимися во все стороны света. А в самом центре высился самый настоящий замок с пикообразными башенками, упирающимися прямо в щит. Сверкающий алыми всполохами, сделанный из какого-то неизвестного мне камня, словно рубин в оправе из мощёных дорожек, жавшихся друг к другу белокаменных домиков и высаженных полукругами аллей.
       Меня поразила идеально спроектированная архитектура города, из которой не выпадало ни единого строения, ни единого клочка земли и даже ни одного деревца, которых в городе было предостаточно в отличие от травянистого поля.
       Мы летели по аккуратным улочкам, усеянным разнообразными цветами, кустарниками, деревцами, словно сладкий пирог, усыпанный разноцветными цукатами.
       А рубиновый замок с каждой секундой полёта всё приближался, давя своей красотой и мощью.
       - Добро пожаловать домой, - с гордостью произнёс любимый.
        - Ух, я буду жить в настоящем замке. – Восторженно протянул сын. И, наклонившись вперёд, с серьёзным видом уточнил: - Папа, а там есть приведения?
       - Ну, насколько я помню, нет. – Улыбаясь ответил полудемон. А заметив разочарованную мордашку ребёнка, добавил: - Но за несколько лет, что меня здесь не было, всё могло измениться.
       Сын воодушевился, а я уже сочувствовала приведениям красного замка.
       Когда ситр, преодолев аллею фигурно-подстриженных кустарников и клумб, остановился перед резными дверями, распахнувшимися сразу же после нашего приземления, я испугалась.
       Не знаю почему у меня возник этот безотчётный страх, но он не отпускал до тех пор, пока настороженный сынишка не взял меня за руку.
       До сих пор когда Дар волновался или чего-то боялся он бежал в первую очередь ко мне, а уж потом вспоминал, что у него есть сильный папа. Но Изар не обижался, прекрасно понимал сына и терпеливо дожидался, когда он это перерастёт или когда он станет настолько доверять ему, чтобы открыться отцу полностью.
       Интересно Дарик тоже что-то почувствовал или он как обычно отзеркалил мои эмоции?
       Спросить не успела, так как нам навстречу вышел дворецкий.
       Дворецкий, к моему искреннему удивлению, оказался человеком. Я думала, что демоны предвзято относятся к людям и у них в услужении находятся только демоны, ну, в крайнем случае, полукровки.
       Пожилой дворецкий оказался невысоким мужчиной с испещренным морщинками лицом, большим горбатым носом, тонкими морщинистыми губами. Но с удивительно зоркими для его возраста каре-зелеными глазами.
       Изар нежно приобнял меня за плечи и шепнул на ухо:
       - Мой отец лоялен ко всем расам.
       - Это радует, - также тихо ответила я.
       А пожилой человек обладал не только проницательным взглядом, но и острым слухом, так как ответил, изящно и без особых усилий поклонившись мне:       
       - А меня как это радует, моя Повелительница.
       Я немного опешила от этого и не знала, что сказать. Неловкость сгладил сынишка, спросив:
       - Как вас зовут? И можно узнать кое о чем очень серьезном?
       - Меня зовут Говард, маленький принц. – Чуть склонив голову, ответил мужчина. – Я всегда к вашим услугам.
       - В этом замке водятся призраки? – с надеждой в голосе спросил Дар.
       Бросив на нас быстрый пронзительный взгляд из-под кустистых бровей, посеребренный сединами слуга серьезно ответил:
       - Нет, - но увидев погрустневшие карие глазки быстро добавил с улыбкой в голосе: - Видите ли, мой маленький господин, у нас ЖИВУТ приведения – души демонов и других рас, которые при жизни были довольно благородных кровей, и они после своей смерти ведут себя цивилизованно, не гремят цепями по ночам, не делают пакости и никого не пугают.
       - Ну, надо же, - подпрыгнул от радости сын. – А можно будет с ними встретиться?
       - Я думаю, что они будут очень рады познакомиться с принцем, мой маленький господин, - улыбаясь уголками тонких губ, ответил дворецкий.
       - Можете называть меня Даром, - разрешил мой маленький мужчина, величественно кивнув головой. И когда только научился? Или это влияние отца?
       - Вас ожидают через три часа в маленьком зале для торжеств, - мельком взглянув на наш ситр, величественно произнес дворецкий, отходя от проема, тем самым пропуская нас вперед.
       Я повернулась к мужу, чтобы задать вопрос, но он тут же вылетел у меня из головы, так как я заметила, что наш немногочисленный багаж объяло рыжее бесшумное пламя огня.
       Вскрикнув, резко взмахнула левой рукой, хотела указать на нашу горящую собственность, но неудачно пошатнулась. Рука по инерции полетела дальше и с громким шлепком врезалась во что-то мягкое сзади. Костяшки на руке сразу же неприятно заныли.
       Отшатнувшись к боку Изара, я со стыдом рассматривала красный отпечаток на щеке пожилого удивленного мужчины, который осторожно, слегка касаясь кончиками пальцев, поглаживал наливающийся красками след от удара.
       - Простите, - повинилась я. – Просто я запаниковала, увидев, что наши вещи горят.
       Мы все посмотрели на наш непострадавший в огне багаж, который стоял у подножия небольшой лестницы, хотя пару минут назад находился в багажном отделении ситра.
       - Мамочка, с тобой все в порядке? – обеспокоенно заглянул в мои глаза сынишка. – Багаж не горит.
       А сзади послышалось тихое похрюкивание, когда я, нахмурившись, повернулась, то похрюкивание переросло в громкий хохот. Изар весело смеялся, опираясь на колени.
       - Это вы простите меня, Повелительница. – Не обращая внимания на смеющегося наследника, спокойно произнес Говард. – Я забыл вас предупредить, что шаман и владею магией огня. Я просто хотел донести ваши вещи с помощью магии, так как в моем возрасте поднимать пусть небольшие, но тяжести чревато.
       Я смущенно приобняла сына за плечи, а муж враз успокоился и недоверчиво хмыкнул, но не сказал и слова.
       Я тоже не особо поверила в немощность пожилого шамана, но выказывать свою подозрительность не стала. Лишь еще раз извинилась за свою неловкость и вопросительно посмотрела на улыбающегося супруга.
       Он, приобняв меня за талию и взяв сына за руку, повел нас в прохладный и сумрачный холл замка.
       Когда мы вошли, то по обеим сторонам от входа до широкой каменной лестницы, устланной ковровой дорожкой цвета спелой вишни, стояли ровным рядом слуги и служанки в накрахмаленных передниках и чепчиках. Это так смутило меня, что я застыла на пороге, не зная что делать дальше.
       Спас положение все тот же дворецкий, представив сначала нас, как истинных и законных хозяев этого огромного замка. Причем если Изара представили, как наследного принца, то меня как Повелительницу. То есть у меня было больше прав командовать этими людьми и нелюдями, рассматривающими меня с интересом, а некоторые даже с едва уловимой неприязнью, чем у моего супруга, сына Повелителя демонов.
       Затем началось представление мне служащих. Как только называлось имя, слуга или служанка выходили вперед, кланялись нам и стояли, ожидая, когда представят их род деятельности, расу и их способности. Последние два пункта были специально для меня, так как по удивленным глазам служащих было ясно, что до этого было достаточно назвать их имя и род деятельности.
       Мне стало приятно, но в то же время неловко.
       Изар, почувствовав мое смятение, лишь крепче сжал руку на моей талии, приободряя меня.
       Честно говоря, я практически никого не запомнила, кроме горничной Элис и няни Анны.
       Элис была чистокровной демоницей.
       Высокая, выше Изара где-то на полголовы, смуглая с небольшими черными рожками на лбу с черными, как беззвёздная ночь, глазами, подтянутая, как впрочем все демоницы, девушка стояла напротив меня и, опустив глаза в пол, придерживала тонкий хвостик с небольшой кисточкой на конце к правому бедру.
       Дар с детской непосредственностью уставился на это чудо демонической природы, и лишь крепкая рука мужа удерживала нашего сорванца от попытки исследовать этот предмет со всех сторон.
       Анна же была полной противоположностью Элис. Достаточно крупного телосложения, рыжеволосая полукровка с маслянисто-агатовыми небольшими рожками, с огромными серыми глазами, но, как и все полукровки без очаровательного хвостика, рассматривала нас не таясь, с каким-то очень пристальным интересом. Будто уже писала отчет о наших многочисленных физических недостатках и тех немногих достоинствах, которые, судя по часто бросаемым на Изара косым взглядам, принадлежали мужу, чем мне с сыном. И держалась она намного свободнее и увереннее, чем остальные служащие.
       Анна молча встала за спиной моего мальчика сразу же после того, как Говард представил нам последнего слугу.
       Камердинер мужа, Макс, оказался обычным человеческим магом, старым знакомым супруга. Это сразу стало понятно по их мимолетным сердечным улыбкам друг другу.
       Когда церемония представления закончилась, нас повели в наши покои. Поднимаясь по лестницы, я порадовалась, что сегодня решила обуть балетки, так как пока мы добрались до своих спален протопали, наверное, половину дворца.
       Шли не спешно, рассматривая старинные картины в позолоченных рамах, древние гобелены с различными гербами, окутанные специальными магическими составами от разрушения, щиты и доспехи, вазы и драгоценности, лежащие на мраморных постаментах под защитным магическим колпаком.
       Путь от входа до дверей наших покоев мне показался вечностью. Ноги ныли, желудок сердито, но пока еще тихо урчал, словно недовольный лаской кот, а в глазах уже рябило от многочисленных "экспонатов", стильно расставленных по многочисленным коридорам замка.
       Открыв очередные большие двери, мы попали в гостиную поистине королевских размеров. Посередине комнаты стоял мягкий диван золотистого цвета с тремя креслами напротив. Между ними находился небольшой столик вишневого цвета, на котором уже стояла ваза со свежими фруктами.
       Справа и слева располагались двери в спальню и в ванную комнату. Позади на возвышении между двумя закрытыми тяжелыми шторами окнами затесался большой секретер винного розового цвета с маленькими шкафчиками, закрывающимися на замок с помощью ключей и заклинаний.
       На самом секрете в свете озорного лучика солнца, пробивающегося сквозь неплотно задернутые шторы золотистого цвета, сверкала драгоценной горкой связка ключей от этих самых ящичков, рядом в идеальном порядке лежала стопка чистых белых листов с багровым вензелем наверху и закрытая чернильница с золотым пером в футляре.
       У дверей находились небольшие шкафчики с многочисленными книгами, которые впрочем находились под охраной защитных чар. Что именно это за книги я рассмотреть не смогла с порога, да и всполохи сине-зеленых чар не давали как следует сосредоточиться.
       - Огонёк, - повернулся к сыну Изар, - можешь брать, что хочешь, но к книжным шкафам нигде в замке и близко не подходи. Твой дедушка, когда я был маленьким наложил на них такую сложную и опасную защиту, что никто до сих пор не может разобраться, как ее снять.
       - Ты был непослушным ребенком, папа? – рассматривая гостиную, поинтересовался сын.
       - Еще каким, - пряча улыбку, нарочито горестно вздохнул супруг. – И я очень сожалею об этом. Но ты же у меня не такой?
       - Конечно, - посмотрел Дар на мужа честными глазами. И, отвернувшись ко мне и лукаво подмигнув, добавил: – Я очень послушный ребенок.
       Я лишь закатила глаза. Сын меня всегда слушался. И рос, на мой взгляд, очень серьезным ребенком. Никогда не шалил, игрушек не ломал и вообще старался вести себя по-взрослому.
       Но когда в нашей размеренной жизни появился Изар, то сынок, словно снял с себя груз ответственности и стал более живым и непосредственным. Вспомнить только его выходку с пиратами. Поэтому сейчас вопрос послушания оставался размытым.
       Спальня, располагавшаяся за правой дверью, была такой же большой, как и гостиная. Круглая кровать, на которой поместились бы две наших семьи, была невысокой и жестковатой. Справа рядом с окном стояло женское трюмо с большим зеркалом в бронзовой оправе и мягким низким пуфиком. Огромный золотисто-бежевый шкаф, захвативший всю стену напротив окна, поразил меня до глубины души. Но и это оказалось не все. Шкаф был с расширяющим внутреннее пространство заклинанием, чтобы гардеробная не занимала отдельную комнату.
       Ванная комната, спрятанная за дверью по левой стороне гостиной, особо ничем не удивила, так как ее аналог был на нашем кораблике. Огромное джакузи, практически небольшой бассейн, множество шкафчиков и полочек с различными баночками и в углу, скрытый стеклянной дверью туалет.
       Дальше мы прошли в комнату напротив наших покоев, где располагалась спальня нашего сына.
       Она отличалась от нашей спальни лишь размером и цветовой гаммой. Если у нас преобладали золотисто-красные тона, то у Дарика они были бело-синими. Ну, и гардеробный шкаф был не такой большой, как наш.
       Когда мы осмотрели все доставшееся в наше пользование пространство, то Изар взяв меня с сыном за руки, повел в нашу гостиную.
       Посадив нас на диван, он повернулся ко мне и сказал:
       - Любимая, - при этом слове горничная покраснела, - не могла бы ты приказать своей горничной принести нам что-нибудь поесть? А то торжество будет только через пару часов, а позавтракали мы на рассвете.
       Я удивленно посмотрела на мужа. Неужели, он сам не мог ей приказать?
       Прочитав мой невысказанный вслух вопрос по моему лицу, любимый добавил:
       - С этого дня она должна слушаться только твоих приказов.
       - Элис, пожалуйста, не могли бы вы принести нам что-нибудь перекусить? – вежливо спросила я.
       - Нет, - резко ответил вместо нее Изар. – Лана, ты – Повелительница. И ты должна не просить, а приказывать. И обращайся ко всем на "ты", даже к моему отцу.
       Я не стала с ним спорить на глазах у слуг, но позже я собиралась серьезно поговорить обо всем этом.
       - Элис, принеси нам что-нибудь перекусить, - произнесла я, хмуро глядя на мужа.
       - Да, Повелительница, - робко ответила девушка, не поднимая глаз от пола и быстро выскользнула из комнаты, чтобы выполнить поручение.
       

Показано 4 из 27 страниц

1 2 3 4 5 ... 26 27