Дворцовая метла

21.05.2019, 12:18 Автор: Татьяна Сергеева

Закрыть настройки

Показано 20 из 39 страниц

1 2 ... 18 19 20 21 ... 38 39


Ну и самое неприятное - стоило только разогнать банду, как на её месте образовывалась новая и приходилось начинать всё сначала.
       
       - Ого! Неплохо они там развлекаются. Ладно, свободен, - Бертард махнул рукой, позволяя подчинённому покинуть кабинет.
       
       - А какие приказания насчёт разбойников? – сыщик совсем отчаялся понять принца.
       
       - Потом сообщу, - равнодушно бросил Бертард.
       
       - Хорошо, Ваше Высочество.
       
       Берти основательно задумался. Двадцать человек на трёх магов и одну ведьму было многовато, но в то же время эффект неожиданности и ведьминская хитрость давали солидное преимущество. Принц решил, что охоте быть. Сегодня же Лекс расскажет своей жене о найденных разбойниках, а уж она непременно выищет способ сделать охоту незабываемой.
       
       

***


       
       Лекс проводил меня до покоев, затем они с отцом отправились к Берти, тем для разговора было немало, а я задумалась о проклятии. Чтобы его снять нужно будет сделать две жертвы. Первую, когда я проклятие перетяну на себя, а вторую, когда я буду от него избавляться. Сил у меня было немало, и, по идее, переживать мне было не о чем, но я всегда просчитывала возможные осложнения. Вот и теперь я напряжённо подыскивала способ обезопасить себя от случайностей.
       
       - Перси, иди-ка сюда, - поманила я кота.
       
       Пушистый мерзавец лениво потянулся, посмотрел на меня своими невинными голубыми глазищами и перевернулся на другой бок.
       
       - Так, значит? Не хотела я этого делать, но, видно, придётся, - если уж у ведьмы есть кот, то он должен служить по правилам, а это невыносимое существо даже за хозяйку меня признавало только когда, когда кушать хотело. Но мы сейчас это исправим, заодно и Лекса порадую. А то "коты ничего не понимают"...
       
       Покопавшись в своей сумке, я достала нужные травы и принялась за дело. Мне нужен был постоянный эффект, поэтому пришлось уколоть палец, добавив в зелье пару капель крови.
       
       - Кис-кис-кис, иди я тебе вкусненького дам, - засюсюкала я, привлекая внимание Перси.
       
       Кот заинтересованно посмотрел на мои руки и всё-таки решился проверить, что же я для него приготовила. Он вальяжно подошёл к моим ногам и требовательно мяукнул, мол, давай, раз обещала.
       
       - Сейчас, мой хороший, - мстительно пообещала я, подхватив кота за шкирку. – Нам нужен, всего один глоточек, надеюсь, ты меня не разочаруешь?
       
       Для начала я сунула в рот кота кусочек сыра, на который его и приманивала. Сыр Перси любил, а вот угощения было мало, поэтому, облизнувшись, он снова выжидающе посмотрел на меня. Ну, вот, теперь пора. Я поводила над носом Перси сыром и, когда он разжал пасть, резво ливанула в неё зелье вместо положенного лакомства. Кот зафыркал, начал вырываться, но я крепко держала его за шкирку и нужный глоток он всё же сделал.
       
       - Был кот простой, станешь ведьмовской, - закрепила я зелье наговором и разжала пальцы. Зрачки Перси расширились во всю радужку, потом он чихнул и неуверенно спросил:
       
       - Мау?
       
       - Да, теперь будешь делать то, что я тебе скажу, - значит, говорите, коты ничего не понимают? Посмотрим.
       
       Перси замер в ожидании первого приказа, и решила я проверить его исполнительность на принце, - очень уж мне нравилось самовлюблённого братика Лекса доводить.
       
       - Идёшь в комнату Берти, прыгаешь ему на колени или просто на руки и всячески выражаешь ему свою привязанность. Даже если он будет против.
       
       Задание коту показалось пустяковым. Он легко спрыгнул с моих колен и потрусил в сторону двери. Поддев створку лапой, он выскользнул в образовавшуюся щель. Я довольно усмехнулась: теперь можно смело будет браться за проклятие, котик меня поддержит в крайнем случае.
       
       

***


       
       - Отец, вы думаете, есть шанс? – принц был подавлен новостями, и глаза его подозрительно блестели.
       
       - Берти, ведьмочка на трон влезла, умудрившись ни с кем не поссориться, а это о чём-то говорит, - Гардинор уже давно свыкся с существующим положением, поэтому трагедию из своего проклятия не делал, а сейчас появилась реальная возможность избавиться от метки.
       
       - Но ведь вы не просто так скрывали от нас эту тайну столько лет? – Бертард хотел узнать хоть какие-то подробности.
       
       - Та злобная карга мне сразу сказала, что проклятие ни одна ведьма не снимет, ведь для этого надо не только сил достаточно иметь, но и особый склад характера, то есть никто даже связываться не захочет. Смеялась мне в лицо…
       
       - А для Ники это не опасно? – короля интересовал и второй вопрос не меньше.
       
       - Лекс, я не знаю, она ничего не сказала, но если на самом деле ей будет что-то угрожать, я не буду настаивать. Жил же я с этой дрянью все эти годы? – Гардинор пожал плечами.
       
       - Мау, – раздалось за дверью.
       
       - Берти, мне кажется, или кот Ники решил тебя навестить? – Лекс старался удержать лицо, но понимающая усмешка отца сводила на нет его старания. Пришлось отвернуться.
       
       - С чего бы? – спросил принц, но дверь открыл.
       
       Кот вихрем ворвался внутрь и начал тереться о ноги Бертарда с таким остервенением, что все замерли.
       
       - Что с ним? – Берти попытался ногой оттолкнуть странного кота, но тот, недолго думая, прыгнул на эту самую ногу и, цепко перебирая когтями по штанине, оказался на руках принца.
       
       - Мур-р-р? – ласково заглядывая в глаза Берти, произнёс Перси и ткнулся холодным носом в лицо принца.
       
       - Да уберите же его от меня! – взревел Бертард и попытался отцепить от себя кота, но тот держался изо всех сил, старательно выискивая возможность потереться о подбородок мужчины.
       
       - Лекс, я больше не могу на это смотреть, - Гардинор уже открыто хохотал, глядя на бесполезные попытки принца убрать от себя пушистое чудовище, грозящее насмерть задушить в ласках любимого человека.
       
       Лекс ничего не ответил, так как не мог говорить. И Бертард всё понял. Не стал бы брат так смеяться, если бы не был свидетелем ночной прогулки Берти на метле в компании этого мерзкого кота, а реакция отца позволяла сделать вывод, что и он уже в курсе. Лицо его покраснело от гнева, и, получив хороший удар когтями по руке на очередную попытку убрать гадкую тварь, принц взвыл.
       
       - Где эта пакостная ведьма? – Бертард, окончательно поняв, что намерения кота серьёзны, кинулся в сторону новых покоев брата.
       
       - Лекс, мы должны это видеть, - Гардинор поспешно встал с кресла и двинулся за сыном, король последовал за своими родственниками с не меньшей прытью.
       


       
       
       
       
       Глава 41


       
       
       
       
       Берти влетел в мою комнату разъярённым демоном. Следом за ним пожаловали и остальные родственнички с довольными лицами.
       
       Перси выполнял мой приказ со всей ответственностью. Принц до сих пор не мог от него избавится, а тот тёрся мордой обо всё, до чего только дотягивался.
       
       - Бертард, что ты сделал с моим котом, почему он себя так странно ведёт?
       
       Я не дала возможности принцу начать обличительную речь в сторону ведьмы.
       
       - Убери от меня своего мерзавца! - ответа я не получила, мне предъявили требование.
       
       - И как я это сделаю? – принц смотрелся так трогательно с котом на руках, что я умилилась.
       
       - Как хочешь, только убери! - прошипел Берти, отворачивая лицо от щекочущих усов.
       
       Я взяла сыр и поводила куском перед мордой Перси, делая вид, что отвлекаю кота от его занятия. Но тот не реагировал, ведь приказа-то я не давала.
       
       - Берти, сыр не действует, может, потерпишь ещё немного? – сердобольно спросила я.
       
       - Издеваешься?
       
       - Так это не я о тебя трусь, - резонно заметила я.
       
       - Я терпеть не могу животных, избавь меня от этого шерстяного наказания сейчас же! - я вспомнила, как Берти брезгливо держал меня в моей мышиной ипостаси, и довольно хмыкнула: расплата неминуема.
       
       Лекс с Гардинором наслаждались спектаклем.
       
       - Хорошо, я сейчас ещё раз попробую. Перси, маленький, иди ко мне, кис-кис-кис, - я потянула пушистое тело на себя.
       
       Вот теперь кот с чувством выполненного долга перебрался в мои протянутые руки, лениво зевнул и прищурил глаза.
       
       - Я тебе это припомню! – пообещал Берти, поправляя одежду.
       
       - Да неужели? – я приподняла бровь, и принц тут же сдулся.
       
       - Лучше бы делом занялась, чем котов на порядочных людей натравливать, - пробурчал он, ища поддержки у родственников.
       
       - Берти, коты ничего не понимают, мне сегодня Лекс об этом сказал. Просто ты ему почему-то очень понравился, - Лекс ткнулся в плечо отца совсем не по-королевски.
       
       Бертард посмотрел на виновника переполоха и недовольно поджал губы: доказать-то свои подозрения он ничем не мог.
       
       Я дала время всем успокоиться, а потом перешла уже к делу:
       
       - Раз уж мы все здесь собрались, то, может, поговорим о более важном? – я решила изложить свои соображения по поводу проклятия, не давая окончательного ответа.
       
       Мужчины сразу же настроились на серьёзный лад.
       
       - Я знаю, как снять проклятье, но не уверена, что смогу это сделать, - я начала рассеянно перебирать шерсть Перси, кот громко заурчал.
       
       - Ника, если это опасно для тебя, то я даже просить не стану, - Гардинор сразу же обозначил свою позицию по этому вопросу.
       
       - Насчёт опасности я пока не думала, я говорю только об условиях снятия чар, - внесла я некоторую ясность в свои слова.
       
       - Если что-то требуется от нас, то мы окажем любую помощь, - Лекс подошёл ко мне и обнял за талию.
       
       - Давайте сядем, чего мы как не родные? – я гостеприимно указала на мягкую мебель.
       
       - Действительно, - Лекс подхватил меня на руки, и устроились мы в кресле втроём: кота я так и не выпустила из рук. - Так что там с условиями?
       
       - Нужны будут две жертвы. Одну я в состоянии найти самостоятельно, а вот с другой могут возникнуть проблемы.
       
       - Почему?
       
       - Потому что именно на вторую жертву я должна перевести проклятие. Чтобы снять его полностью, у меня сил не хватит, а вот подарить другому я смогу.
       
       - Ника, разве это проблема? У нас найдётся преступник, для которого это будет даже слишком мягким наказанием, - Гардинор после моих слов воспрянул духом. Уже то, что я искала пути решения проблемы, говорило о надежде для него.
       
       - И даже не один. Сыщики разбойников нашли. Двадцать человек шайка, - Берти усмехнулся.
       
       - Ого, это будет великая охота! – я обрадовалась.
       
       Работа работой, а без развлечений ведьму оставлять надолго нельзя.
       
       - Вот только нужно подготовиться основательно, - Лекс не был настроен так же легкомысленно, как я.
       
       - У меня уже есть идеи. Твои люди их местоположение вычислили? – я обратилась непосредственно к Берти.
       
       - Тракт на Сергас, - ответил принц.
       
       - Мне кажется, или в последнее время с этим королевством одни гадости связаны?
       
       - Предлагаешь наказать? – поддел Гардинор.
       
       - Я подумаю.
       
       - Ника, это была шутка, нам осложнения с соседями не нужны.
       
       - Ладно, - быстро сдалась я.
       
       Раз не нужны осложнения, будем искать способ, чтобы по-лёгкому всё провернуть, ведь можно какие-то меры выискать в моём богатом арсенале? Но это позже, сейчас разговор об охоте.
       
       - И когда мы планируем выбраться в лес? - Гардинор сверкнул глазами.
       
       - Давайте через пару деньков? Я как раз о проклятии подумаю, да и с отцом нужно вопрос решить, - я же обещала и отцу охоту.
       
       - Ника, ты хочешь лорда Соверленга пригласить? – Бертард изумлённо посмотрел на брата, Лекс пожал плечами.
       
       - А что, лишний маг не помешает, да и надо семейные связи укреплять. А совместная работа сплачивает, вам ли не знать?
       
       - Тебе виднее, - буркнул Бертард.
       
       - Ника, а какие у тебя там мысли по поводу охоты?
       
       - Нужно транспорт заранее приготовить, чтобы не пришлось на себе добычу тащить, а ещё людей у тракта выставить, чтобы было кому разбойников принимать. Такую большую банду разгонять смысла нет, этих только на исправительные работы во благо короны, - я высказала своё видение проблемы, возражать никто не стал, лишь Берти уточнил насчёт последнего:
       
       - Ты про рудники?
       
       - Естественно.
       
       - А как же мы тогда в тайне удержим наше участие в охоте? – Гардинор помнил, как мы скрывались первый раз, поэтому количество участников мероприятия его несколько настораживало.
       
       - Так нужно просто отдать приказ, чтобы люди ждали, когда на них разбойники будут выходить, а что их погонит, это уже не забота стражи, - объяснила я, свёкор, усмехнувшись, кивнул.
       
       - Хорошо. Что ещё? – Берти, наверное, больше всех хотел поразвлечься, поэтому основная доля вопросов шла именно от него.
       
       - Да, вроде, всё. Погоняем хорошенько по лесу, главаря возьмём, а остальных пусть стража забирает, - это уже были такие мелочи, что я даже рукой махнула.
       
       - А как мы их будем гонять? – Берти жаждал подробностей.
       
       - Просто рассредоточимся по лесу, чтоб они от одного к другому бегали, - я пожала плечами, чего тут выдумывать-то?
       
       - Опять под иллюзией будем действовать? – Гардинор иронично поднял бровь.
       
       - Конечно, так желание сдаться людям намного быстрее созреет, - мы со свёкром обменялись понимающими улыбками.
       
       - Тогда я пошёл приказы отдавать, а вы не забудьте, вечером приём.
       
       Берти поднялся первым, за ним вышел и Гардинор, а вот муж задержался.
       
       - Ника, ты сможешь помочь отцу?
       
       - Лекс, я пока не знаю, это очень непросто.
       
       - Я не буду просить и настаивать, ты мне очень дорога, - муж прижал меня ближе и поцеловал, я тут же переместила свои руки к нему на плечи, вызвав недовольство разбуженного кота.
       
       - Перси, иди погуляй часик-другой, - сказала я.
       
       Кот тут же соскочил с моих колен и протиснулся в щель двери. Лекс проводил его удивлённым взглядом.
       
       - Ника, ты и впрямь кота на брата специально натравила?
       
       - Что ты, Лекс, коты ведь ничего не понимают, ты сам сказал, - ехидно отозвалась я.
       


       
       
       
       
       Глава 42


       
       
       
       
       - Ваше Величество, вы не забыли о данном мне обещании? - я кокетливо стрельнула в сторону мужа глазами и он улыбнулся:
       
       - Как я мог, дорогая. Лорды и леди, позвольте вам сообщить, что с сегодняшнего дня должность советника по связям с Сергасом займёт герцог Соверленг.
       
       Отец важно прошествовал к трону и низко склонился перед королём.
       
       - Благодарю за оказанную честь, Ваше Величество.
       
       - Не стоит, прекрасные глаза моей любимой королевы заслуживают и не такого подарка.
       
       Мы ещё днём обговорили с Лексом этот маленький спектакль. Не нужно, чтобы шпион заподозрил нас в преднамеренной смене советника в связи с пропажей бумаг.
       
       Придворные лишь первые пять минут оживлённо пошептались, а потом вернулись к развлечениям, что нам и требовалось.
       
       - Ваше Величество, я могу вас пригласить на танец? – муж протянул мне руку.
       
       - Я буду счастлива, - моя ладошка тут же заняла положенное место.
       
       Главную задачу мы на сегодня выполнили, а потому могли позволить себе немного расслабиться.
       
       Мы протанцевали два танца, после чего к нам подошёл Берти.
       
       - Лекс, ты позволишь?
       
       - Брат, я тебя не узнаю, - Лекс хмыкнул, глядя на покрасневшего Бертарда.
       
       Принц меня побаивался, и это приглашение на танец было немного странным.
       
       - Лучше Ника, чем стая голодных фрейлин, - Берти кивнул в зал.
       
       Мы немного похихикали, но отказывать брату не стали.
       
       - Берти, а когда это ты успел из охотника в дичь превратиться? Насколько я помню, это дамам приходилось от тебя прятаться, - танцевал принц с величайшей деликатностью.
       
       - Не поверишь, но я тоже хочу, чтобы меня любили не только за титул, - признание было для меня настолько неожиданным, что я чуть ногу Берти не оттоптала.
       
       - Любили? Неужели ты созрел до этого чувства? – в моём голосе было искреннее удивление, принц даже огрызнулся:
       

Показано 20 из 39 страниц

1 2 ... 18 19 20 21 ... 38 39