Ненужная жена дракона, или Роза в цвету

09.11.2025, 22:01 Автор: Арлин Мэй (Туся)

Закрыть настройки

Показано 1 из 15 страниц

1 2 3 4 ... 14 15


Арлин Мэй
       Ненужная жена дракона, или Роза в цвету
       


       ГЛАВА 1


       
       — Леди Кейн, к вам посетительница, — важно сообщил дворецкий, предварительно постучав в дверь. — Она дожидается в малой гостиной.
       — Кто же это? — удивилась Розалин.
       Поставщиков тканей она ждала лишь на следующей неделе, а продукты были доставлены накануне. Возможно, декораторы? Их визит запланирован на сегодня — нужно было осмотреть гостевые комнаты и предложить варианты обновления интерьеров.
       Домом Розалин занималась сама. Экономку они с мужем так и не наняли, а штат слуг ограничивался дворецким, кухаркой и старенькой горничной, больше походившей на реликт прошлого, нежели на работницу. Она помогала хозяйке зашнуровать платье и готовила ванну с ароматной пеной, но на что-то большее была не способна. Остальных слуг супруги нанимали через агентство по мере надобности. Не потому, что семья не могла себе позволить приличный штат прислуги. Закари Кейн был одним из пяти советников короля и аристократом из древнего богатого рода. Но он не терпел лишних людей в особняке: у него работали только верные люди, которые умели хранить семейные тайны.
       Розалин отложила книгу и, бросив быстрый взгляд на свое отражение в зеркале, прошла в малую гостиную.
       У окна стояла девушка с рыжими, словно пламя, волосами. Платье из светлого бархата, расшитое золотыми нитями, говорило об изысканном вкусе. А украшения с крупными драгоценными лондринами намекали на ее богатство. Розалин невольно залюбовалась тонкими аристократическими чертами лица незнакомки и полными карминовыми губами, ярко выделявшимися на фарфоровой коже. Девушка выглядела одновременно невинной и чувственной. Она была красива, молода и напоминала редкую экзотическую птицу. Самой Розалин недавно исполнилось двадцать восемь, и в своем домашнем платье темного цвета, со стянутыми в простой пучок волосами, она вдруг почувствовала себя старой тусклой молью на фоне юной яркой бабочки.
       Когда Розалин жила в Мьельвиле, южной столице Шетландских островов, ее кожа сияла, в глазах отражалось ясное небо, а волосы напоминали шелк. Она словно расцветала под лучами южного солнца, и на лице появлялись краски. Но в северной столице, среди дождей и туманов, Розалин увядала. При взгляде на незнакомку Рози охватило чувство собственной неполноценности. В груди возникло тревожно-щемящее чувство. А своим чувствам она привыкла доверять.
       — Доброе утро. Разрешите представиться — Катарина Макгвайр, дочь четвертого министра. Уверена, ваш муж рассказывал обо мне, — первой произнесла девушка, ослепительно улыбаясь.
       — Доброе, — холодно откликнулась Розалин, не предложив присесть гостье. Ее задело упоминание мужа и она с усмешкой произнесла: — С чего бы ему рассказывать о вас?
       Катарина прикусила губу, словно над чем-то размышляла, а потом снова улыбнулась:
       — Просто... лорд Кейн дружен с моим отцом и бывал у нас. Мы не раз встречались на светских раутах и балах.
       — Мой муж не посещает рауты и балы, — ровно заметила Розалин. — У него на это нет времени. Простите, какова цель вашего визита?
       Девушка оглядела хозяйку дома, не скрывая интереса, и заявила:
       — Считайте это дружеским визитом. Я решила лично с вами познакомиться и принесла приглашение на музыкальный вечер у мисс Арно. Там будут все сливки общества.
       Катарина, не дожидаясь реакции хозяйки, аккуратно положила конверт на стол и добавила:
       — Мисс Арно пригласила певцов из Венецики. Вам точно понравится.
       — Вы так считаете? — с легкой иронией переспросила Розалин, наблюдая за сияющим лицом слегка навязчивой гостьи.
       Возможно, Катарина только недавно закончила пансион, вернулась в столицу и теперь искала подруг среди бомонда. А Рози встретила ее чересчур холодно, превратив беседу в допрос. Но предложить чай Розалин не успела: Катарина уже направилась к дверям.
       — Уверяю, вам будет любопытно посмотреть на представление! — заверила гостья. — Я несколько лет жила в Венецике и знаю, что такое настоящее искусство. Что ж, рада была знакомству, но мне пора. Надеюсь, вы придете.
       С этими словами девушка стремительно покинула гостиную. Через секунду в коридоре раздались шаги дворецкого — он сопровождал гостью к выходу.
       Розалин еще некоторое время стояла, глядя на оставленный конверт, будто в нем скрывалось не приглашение, а предупреждение. Затем, глубоко вздохнув, она вернулась к своим делам — вскоре должны были приехать декораторы.
       К обеду домой из дворца вернулся муж. Про утреннюю гостью Розалин решила не упоминать — в конце концов, министров у короля много, и у каждого из них наверняка имеется по паре дочерей. Но вот о приглашении на вечер она все же рассказала.
       — В музыкальном салоне мисс Арно... этим вечером будет концерт, — начала она нерешительно, наблюдая за тем, как муж после обеда листает документы. — Нас пригласили.
       — У меня нет времени на светские глупости, — буркнул Закари, не отрываясь от бумаг. — Сходи одна, развейся. Все равно ты целыми днями сидишь дома.
       Фраза ударила больнее пощечины. Не из-за грубости, нет. Из-за равнодушия. Он даже не взглянул на нее. Не задумался, что она хотела провести вечер с ним, как прежде бывало.
       Розалин с Закари жили в роскошном особняке, в непосредственной близости и от королевской резиденции, и от главного столичного театра. Но светские рауты и музыкальные вечера в последние годы посещали редко. При том, что Закари являлся значимой фигурой в Гринвальде, и приглашения приходили пачками. Но лорд Кейн был слишком занят на службе. В свои сорок лет Закари обладал привлекательной внешностью — высокий, широкоплечий, с темными чуть вьющимися волосами и карими глазами, напоминавшими искрящийся на солнце янтарь. Как представитель древнего рода, Закари Кейн выглядел гораздо моложе своих лет, но на это была и другая причина. Тайна, которую он и еще шесть представителей семей — основателей Шетландских островов, тщательно скрывали.
       Муж Розалин являлся человеком дела и не одобрял бесполезного времяпровождения. К жене он относился снисходительно, а в последний год и вовсе прохладно. Ведь Рози, вопреки ожиданиям супруга, так и не смогла подарить ему наследника.
       Розалин тоже происходила из древнего рода, который давно обеднел, и замужество с лордом Кейном стало для нее спасением. В свое время ее отец не сумел правильно распорядиться деньгами, которые получил в качестве приданого. Он проиграл все в рулетку, включая дом в южной столице, и не выдержал позора. Мать пережила отца лишь на год, сгорев от горя. У Рози из родных осталась только бабушка Леонардия, но два года назад умерла и она, завещав внучке в наследство полуразрушенное поместье в Мьельвиле и легендарный розовый сад. Когда-то цветы обладали целебными свойствами, и настойки из розовых лепестков могли вернуть здоровье и молодость. Но природная магия в роду угасала, у бабушки не было сил поддерживать сад и чудесные цветы, а Розалин в себе этот дар не развивала. Она покинула родной Мьельвиль, будучи восемнадцатилетней и страстно влюбленной в своего мужа. Закари стал ее светом и смыслом жизни. Рози не поступила в Академию магии, не завела в столице близких подруг, не нашла увлечений, которые могли бы стать жизненной целью. Она обустраивала дом и быт, все это время надеясь, что боги даруют им детей. Увы, за десять лет брака этого так и не произошло.
       В итоге Розалин чувствовала себя брошенной в большом роскошном доме. Сегодня она решила это изменить и написала мисс Арно, что непременно посетит концерт.
       

ГЛАВА 2


       
       Рози готовилась к событию полдня. Она достала из гардероба платье из дорогого шелка цвета ясного неба, который, как ей казалось, прекрасно подходил к светлой фарфоровой коже и льдисто-голубым глазам. Модный куафер, которого Розалин пригласила домой, убрал пышные белоснежные локоны в строгую прическу, украсив цветами и бусинами. Образ получился неброским, но изысканным.
       Рози предупредила о своем отъезде дворецкого, и ровно в восемь вечера паромобиль подвез ее к дому, где проживала мисс Арно.
       Трехэтажный особняк, расположенный на одной из центральных улиц, выглядел немного вычурно, что придавало строению определенный шарм. Светлые мраморные колонны и белый портик прекрасно оттеняли стены, выложенные темным камнем. А зеленые оконные рамы и такого же цвета входная дверь бросали вызов окружающим особнякам, выдержанным в ином, классическом стиле. Но мисс Арно славилась эксцентричностью, и этот дом отражал ее суть.
       Розалин передала накидку слуге, у зеркала поправила прическу и, сдерживая волнение, вошла в зал для приемов. Хозяйка дома, высокая дама средних лет, в шелковом струящемся наряде и в модной чалме на голове, тут же бросилась к гостье:
       — Леди Кейн! Как я рада, что вы пришли! — звонко воскликнула она, целуя Розалин в обе щеки.
       Подобные поцелуи сама Розалин называла «поцелуями змеи», ибо дамы, тепло поприветствовав друг друга, затем источали яд и шипели, разнося за спиной сплетни, словно ядовитые гадюки.
       — Благодарю за приглашение, — сдержанно улыбнулась Рози в ответ. — Когда начнется концерт?
       — Скоро. Потом фуршет… А далее, — глаза мисс Арно азартно блеснули, — я надеюсь, нас ждет любопытное представление.
       Рози заняла место в зале, взяла бокал с искрящимся легким напитком, а хозяйка представила ее соседям — молодой чете Блюмс и вдовствующей графине фон Шпиц. Так как Розалин редко бывала в высшем обществе, она никого не узнала. Но заметила Катарину. Рыжеволосая гостья сияла в алом, как пламя, платье и стояла в окружении ухажеров. Леди Макгвайр заливисто смеялась над шутками поклонников. Слишком громко для воспитанной леди.
       Соседка, пожилая графиня, недовольно заметила:
       — Юная леди Макгвайр ведет себя, как лавочница. Выставляет напоказ, не следит за манерами. Хотя что с нее взять? Говорят, она несколько лет прожила в Венецике, а там свободу путают с распущенностью.
       — Может, она подыскивает мужа и по этой причине хочет привлечь к себе внимание? — мягко заметила Розалин.
       — О, да! Вот только для этой цели девица высматривает почему-то чужих мужей.
       Разговор с соседкой пришлось прекратить, потому что в зале приглушили свет. Концерт начался.
       На импровизированную сцену вышел скрипичный квартет, который виртуозно исполнил несколько пьес. Их сменила арфистка, а следом за ней выступила известная певица из Венецики — кьяра Джордани. Ее голос разливался нежным колокольчиком и вызывал у присутствующих неподдельный восторг. Розалин блуждала взглядом по залу, наслаждаясь пением, и ей вдруг почудилось, что в первом ряду, рядом с леди Макгвайр, сидит ее муж. Но это невозможно! Закари явно дал понять, что на концерт не пойдет. Да и зачем бы ему садиться рядом с кем-то еще, когда собственная жена в зале? Если только он не слушал, о чем говорила ему за обедом Розалин.
       После окончания выступления Рози заметила, что мужчины, похожего на ее мужа, в зале уже не было. Но пожилая графиня не позволила Розалин покинуть зал и отправиться на поиски. Дама повела новую знакомую к фуршетному столу. К ним подходили знакомиться, кого-то Рози знала и приветствовала. Но ни с кем из присутствующих настоящей дружбы не водила. Поэтому ее удивили вопросы некоторых дам, почему же она здесь одна.
       — Муж занят и не смог посетить концерт, — ответила Розалин, стараясь подавить раздражение.
        Но одна из приглашенных матрон вдруг заметила:
       — Разве? Мне кажется, я видела его в коридоре, что ведет к библиотеке.
       Розалин извинилась и торопливо покинула зал. Она непременно захотела убедиться в том, что собеседница ошиблась. Поэтому блуждала по коридорам первого этажа, пытаясь обнаружить собственного мужа. Пожурив себя за глупый поступок, она решила вернуться в зал. Но вдруг в одном из альковов, украшенном декоративными колоннами и лепниной, она заметила влюбленную парочку. Розалин остановилась как вкопанная, потому что в мужчине узнала собственного мужа, а рядом с ним стояла рыжеволосая соблазнительница. Ярко-алое платье дамы притягивало взгляд, как и ее огненные волосы.
       — Что происходит? — спросил лорд Кейн.
       Розалин замерла, прислушиваясь к каждому слову.
       — Я больше не намерена скрывать наши отношения! — слишком громко произнесла леди Макгвайр. — Ты же не любишь жену!
       — Наши отношения?.. — переспросил Закари, но девушка, не дав договорить, прильнула жарким поцелуем к его губам.
       Розалин прислонилась спиной к стене, почувствовав, как из-под ног уходит пол. Она едва дышала, наблюдая за тем, как Катарина обвивала тонкими руками шею ее супруга и прижималась яркими губами к его губам. И муж — тот, который клялся хранить ей верность и когда-то объяснялся в любви, не оттолкнул соблазнительницу.
       Розалин не выдержала и громко всхлипнула.
       Закари Кейн и его спутница обернулись, заметив непрошеную свидетельницу интимной сцены.
       — Рози? Что ты тут делаешь?! — удивился Зак.
       А вот леди Макгвайр ничуть не удивилась. На ее губах змеилась победная улыбка.
       — Пришла посмотреть на представление, — ответила Розалин охрипшим от волнения голосом, при этом смотрела не на мужа, а на рыжеволосую разлучницу, которая, похоже, спланировала эту сцену и заманила соперницу в ловушку.
       

ГЛАВА 3


       
       — Рози, это не то, что ты думаешь... — попытался оправдаться Закари Кейн, но договорить ему не дали.
       Послышались шаги и голоса: в конце коридора стояла мисс Арно с группой гостей. Они воззрились на разыгравшуюся драму с тем интересом, с каким наблюдают за спектаклем.
       От подобного позора Розалин не знала куда деть глаза. Она растерянно смотрела на мужа, который сохранял каменное выражение лица.
       Розалин не желала участвовать в этом чудовищном представлении, поэтому не нашла ничего лучше, чем сбежать в дамскую комнату. Только оказавшись наедине с собой, Рози наконец-то разрыдалась. Она смотрела на свое отражение сквозь слезы и понимала, почему Зак выбрал другую. По сравнению с яркой соперницей Розалин выглядела блекло. Ее бледно-голубое платье, которое прежде казалось удачным, лишь подчеркивало недостатки — слишком светлую кожу и белоснежные тусклые волосы, украшенные нелепыми бусинками и вычурными цветами.
       — Ну-ну, дорогая, не стоит так убиваться, — раздался знакомый голос.
       В дамскую комнату вошла ее новая знакомая, графиня фон Шпиц, и предложила Розалин свой платок.
       — Все знали, да? Это было подстроено? — спросила она у графини, вытирая слезы.
       — Нет, я ничего не знала. Но я и не интересуюсь жизнью молодых повес. А вот мисс Арно, возможно, была соучастницей.
       Розалин тяжело вздохнула. Высший свет узнает об измене Зака и станет потешаться над глупой женой. Недаром эта интриганка Арно привела в коридор местных сплетниц, устроив из ее, Рози, семейной трагедии настоящее представление.
       — А сейчас вы возьмете себя в руки, — строго приказала собеседница, — и покинете этот дом, как следует леди, а не обиженной провинциальной простушке.
       — Я не смогу… — жалобно прошептала Розалин.
       — Должны! — возразила графиня. — Полагаю, у входной двери вас дожидаются хозяйка и муж. Ни в коем случае не устраивайте истерик. Да и дома не советую.
       — Но что же делать? Смириться? — растерянно спросила Розалин.
       — Это решать вам. В любом случае у вас лишь два варианта: принять измены мужа, как неизбежное. Поверьте, это в первый раз лишь больно, а потом привыкаешь. Знаю по себе, — неожиданно призналась графиня.
       

Показано 1 из 15 страниц

1 2 3 4 ... 14 15