Глава 1.
Лацория, графство Демшир, деревня Стаффорд, июнь, 1871 г.
«По легенде, в Средние века король Лацории пожаловал земли на юго-востоке страны лорду Эдварду Демрингу за заслуги перед правящей династией. Вы и без меня знаете, что Демринг поддерживал Иоанна II, и во многом именно благодаря ему тот сохранил и трон, и страну от распада. Современное название графства – Демшир – как считают местные жители, происходит от фамилии лорда Эдварда.
Руины его замка до сих пор стоят на горе. По приказу Демринга напротив деревни Стаффорд, где я сейчас пребываю, разбили сад. Там любили прогуливаться его жены, которых насчитывалось по разным рассказам от восьми до двенадцати. И все они умирали родами, пытаясь подарить супругу наследника. Над лордом довлело, не больше ни меньше, проклятие королевы эльфов: он имел неосторожность построить замок на холме, где она любила гулять, и королева, разумеется, не могла стерпеть такого оскорбления. Род Демрингов закончился на Эдварде, к старости тот сошел с ума, а окрестности Стаффорда наводнили призраки. Сам лорд бродил по руинам замка, а процессия из двенадцати жен блуждала по саду, и встретить их – дурная примета».
Кэтрин осторожно промокнула исписанный лист. Девушка сидела в том самом саду и писала отцу, профессору истории и известному фольклористу Джорджу Уэлшберри. День выдался солнечный, но в тени деревьев сохранялась приятная прохлада. Тишину нарушали лишь чириканье птиц и шелест листвы. Кэтрин потянулась и не смогла сдержать улыбки.
- Как же здесь хорошо, - выдохнула она и перевернула бумагу. – Жаль, вы этого не видите, папа.
В свое время мистер Уэлшберри нарушил все законы воспитания девиц, взяв дочь-подростка с собой в экспедицию. С тех пор они всегда ездили вместе. В последнее время он был слишком занят в университете и в очередной раз не смог составить ей компанию.
Когда Кэтрин отправлялась в первое «одиночное плавание», ей было страшно: благовоспитанным девушкам из хорошей семьи не пристало путешествовать без сопровождения, это могло вызывать вопросы и пересуды, к тому же Кэтрин боялась, что с ней никто не будет разговаривать. Виданное ли дело – девица занимается наукой! Им полагается вышивать, рисовать цветы и ждать, пока отец устроит выгодный брак, а не ездить по деревням в одиночку и писать статьи в «Гронсвильский вестник» - научный журнал, который выпускает центральный университет королевства. Но рекомендательное письмо от отца и удостоверение вольнослушательницы того самого Альверсонского университета сделали свое дело.
Ей до сих пор казалось невероятным, что у нее что-то получается. Поездки, статьи, две статьи о лацорском фольклоре! В одной ее имя стояло рядом с именем Джорджа. Автором второй значится «К. Уэлшберри». Если бы кто-нибудь спросил у Кэтрин, сбываются ли мечты, она бы с уверенностью ответила «да».
Она писала отцу о каждом дне в экспедиции: где она побывала, кого опросила, что узнала. Местность была крайне благоприятная: с ней разговаривали охотно, и не одна тетрадь была заполнена полученной информацией, например, историей лорда Демринга и его жен. Также она записала множество быличек о фейри. Эльфы регулярно крали детей, феи, облюбовавшие луг за горой, зазывали случайных прохожих потанцевать, прекрасные рыцари с Изнанки мира соблазняли девиц. После строительства железной дороги они появлялись реже, но оставались еще ведьмы, которые портили скотину, молоко и вообще вели себя неподобающим образом, устраивая шабаш в Ночь огней – старинный праздник, отмечаемый в последний весенний месяц.
Не менее интересными были рассказы о старых богах, тем более, что они встречались намного реже. Новая вера утвердилась в Средние века, и ныне лацорцы, также как жители континента: ритийцы, норийцы и другие – верили в единого бога, которого называли Истинным, или Создателем, в рай и ад, дьявола и его приспешников – демонов. А когда-то создателями всего сущего считали Сонароса и Лиассу, великих отца и мать, творцов и хранителей мироздания. Люди почитали их и их детей: Доральда, Геррина и Каоту. Предки не знали дьявола, но верили в демонов – ими являлись дети пришлого бога Иверлона, олицетворения зла и разрушений.
Сейчас в образах старых богов искали вдохновение художники, скульпторы и музыканты. Железнодорожный вокзал украсили их статуи, опера «Похищение Каоты» пользовалась успехом не один сезон, а ученые и просто любители древности выискивали истории о них в средневековых трактатах.
«Один из местных жителей, старый почтальон мистер Браун, прозвал меня искательницей нечисти. Он убежден, что я собираю истории с целью разыскать всех этих существ и доставить их в Альверсонский зоопарк. Всякий раз, когда я отправляю или получаю письма, он интересуется моими успехами. Он же мне рассказал о ведьме из Солшберри – соседней деревушки, куда я собираюсь съездить, как только закончу работу здесь. Дело, впрочем, близиться к концу, и, возможно, скоро я напишу вам о встрече с этой особой.
Вчера я гуляла по лугу (там действительно есть круг фей, довольно большой), но самих фей, увы, не встретила, как, впрочем, и призраков, хотя в саду я гуляю довольно часто. Мне кажется, мы с вами слишком скептичны, для знакомства с оными господами».
Кэтрин отвлеклась от письма и улыбнулась. В детстве она приставала к вернувшемуся из поездки отцу с вопросом «А ты встретил фею?», теперь он отвечал ей тем же. Шутка, понятная лишь им двоим.
«Не устаю писать в каждом письме, что места здесь невероятно живописные. Извилистые улицы, аккуратные каменные дома с черепичными крышами и палисадниками, как с акварелей Колдриджа. Сейчас я сижу среди деревьев, видевших лорда Эдварда, и смотрю на прозрачную воду речки, заросли малины на окраине деревни, старую церковь – говорят, ее построили еще в 1117 году и под ее сводами не одну сотню лет крестят, венчают, отпевают, читают проповеди. Местные жители гостеприимны и добродушны, и единственное, что удручает меня в поездке, это Ваша невозможность ко мне присоединиться.
Впрочем, вам удалось меня порадовать в прошлом письме. Я буду рада видеть кузена Ричарда. Надеюсь, он не откажется составить мне компанию: на днях я собираюсь осмотреть руины замка».
Кэтрин дописала письмо, убрала деревянный планшет и подарок отца – заправляемую ручку (теперь не нужно было таскать с собой чернильницу весь день) в сумку и вернулась в деревню: по тропинке до мостика, а потом по широкой улице к двухэтажному каменному зданию постоялого двора с красочной вывеской «Жирный гусь», где она снимала комнату.
Утром мисс Уэлшберри беседовала с Мартой Смит, старейшей жительницей Стаффорда, особой весьма примечательной. Невысокая, седовласая женщина с маленькими живыми глазами могла похвастаться на редкость острой для своих лет памятью, и за время разговора с ней Кэтрин исписала не один лист историями о проделках фейри, но после обеда миссис Смит была занята. Девушка написала отцу, прошлась по саду и разбирала записи, когда в дверь ее номера постучали.
- Мисс, – за дверью стояла Лиззи, дочь хозяина, с недоуменным видом. – Мисс Уэлшберри, вас спрашивает какой-то мужчина.
- Мужчина? – Кэтрин растерялась. Её никто не мог спрашивать, разве что…
Она буквально сбежала вниз и едва не налетела на стоящего в холле молодого темноволосого мужчину в дорожном костюме.
- Не может быть, Ричард! Как я рада! Я не ждала тебя так рано.
- Я решил не дожидаться моих друзей и сразу ехать сюда, – он широко улыбнулся.
Они расположились за одним из столиков у окна в просторном обеденном зале. Кузен заказал обед, Кэтрин ограничилась чаем.
- Признаться, я ужасно голоден, - заявил он, приступая к еде. – Не хотел терять время, выехал, как только освободился.
- Я смотрю, ты пожертвовал ради меня самым дорогим.
- Это все пустое, - небрежно махнул Ричард, и они оба рассмеялись. - Как в старые добрые времена!
- Как твои экзамены?
- Старался завалить, но не получилось.
- Поздравляю, - с искренней радостью произнесла Кэтрин.
- А как твои успехи? Все почтенные матроны выложили свои истории?
- Я над этим работаю. Но если ты хочешь услышать полный рассказ, то я готова.
- Жажду! – подтвердил он. – Безумно жажду, но сначала, с твоего позволения, расправлюсь с этой курицей, не хочу пропустить самое интересное.
- А я и не знала, что здесь у тебя живут друзья.
- Не совсем у меня. Друг троюродного брата моего приятеля Генри. Его отец владелец – железнодорожной компании. Возможно, ты уже слышала его имя – мистер Джаред Ральфус. Виктор пригласил Стефана… Я вас знакомил?
- Нет, но наслышана.
- Стефан Кроссман, он часто составляет нам компанию. Он позвал Генри, а тот рассказал мне. Я, конечно же, сразу вспомнил, что моя обожаемая кузина сейчас в этих краях – и я тоже получил приглашение. Мы собирались охотиться, но ты, как я понимаю, вряд ли составишь нам компанию? – Ричард отставил тарелку и посмотрел на кузину с лукавым прищуром.
- Я совершенно не рассчитывала на подобное времяпрепровождение, когда собиралась сюда.
- Почему-то я был в этом уверен и попросил твоего отца отослать тебе вещи. Твоя амазонка скоро прибудет.
Кэтрин задумалась. С одной стороны, ей хотелось провести время с кузеном – в его компании никогда не бывало скучно, с другой – она стеснялась его друзей. Её отец принадлежал к известному роду Уэлшберри, но вёл образ жизни, отличный от людей его круга. Она не выходила в свет, не бывала на балах и приемах, за исключением визитов к друзьям Джорджа, таким же ученым или писателям, художникам и музыкантам. Для этих людей факт ее поездки в одиночестве не показался бы нарушением правил приличия. А для остальных?
- Ричард, я не знаю, насколько это будет прилично. Молодая незамужняя девушка едет в дом к молодому неженатому мужчине, где соберутся его друзья, такие же молодые и неженатые…
- Моя глубокоуважаемая кузина Кэтрин, - высокопарно начал он, но глаза смеялись. – Вы отправляетесь в гости в компании своего старшего – а я старше восемь месяцев – родственника, что является вполне подобающим. Я, конечно, довольно легкомысленен во многих вещах, но Вас, дорогая кузина, я просто обожаю и не позволю никому бросить тень на Вашу репутацию, которая мне дорога так же, как… моя левая рука, а я, на минуточку, левша.
Кэтрин рассмеялась. Ричард не умел быть серьезным, точнее, ему было «скучно ходить с постной миной, как у братца Дэнни». И именно за это она любила его больше остальных родственников.
- К тому же, у Виктора есть младшая сестра, - успокаивающе добавил кузен. - И она будет рада твоему обществу и ни на минуту не оставит одну.
- Какой ужас! – она состроила гримасу. – К тому же, у меня работа.
- Перед поездкой я навестил дядюшку, и он совершенно не против небольшого перерыва, - Ричард понизил голос. - Скажу по секрету, он считает, что тебе полезно общаться с людьми.
- О, я только и делаю, что общаюсь. С утра до вечера. В этом я дам фору любой светской сплетнице.
- С людьми своего возраста и своего круга, как бы высокомерно это не звучало. Да, у мистера Ральфуса большая библиотека, - тут же продолжил уговоры Ричард. – Уверен, ты найдешь для себя что-то интересное. И ты всегда можешь опросить слуг. Поверь, они расскажут тебе не меньше.
- И этим шокирую твоих друзей.
- С ними уже случилось знакомство со мной, и превзойти это невозможно.
- О, ты лишил меня последнего аргумента. Впрочем, нет. Я прибыла сюда для работы, без горничной. Что подумают твои друзья, увидев меня?
- Что ты самая эксцентричная и очаровательная барышня на всем острове. Так ты поедешь со мной? – Ричард с умоляющим видом посмотрел на кузину.
- С тобой – хоть в Нириан, хоть в Ньён.
- И, мне кажется, там бы ты себя чувствовала более уверенно.
- Увы, в правилах светской жизни я менее подкована.
- Что есть, то есть. Матушка не устает сокрушаться, что ты не была представлена ко двору, не выходишь в свет, не считая раутов у дядюшки Джорджа и его друзей, но это, - он процитировал, - «не вполне подходящая компания для юной леди».
- Люди науки и искусства. Можно подумать, отец принимает дам полусвета!
- О, ты знаешь такие слова!
- Мой словарный запас несколько шире лексикона обычной девицы. Но я умоляю никому об этом не говорить. А я, так и быть, поеду с тобой, буду молчать и мило улыбаться, - она растянула губы в притворной улыбке.
- В последнее я верю слабо. Кэтти, прошу тебя, соглашайся. А потом снова вернешься к своим легендам.
- Тогда ты… сходишь со мной на руины замка.
- Хоть тысячи замков!
- Отправимся туда завтра, а сегодня я покажу тебе Стаффорд. Заодно отправлю письмо отцу. Ты дашь мне пару минут?
- Буду ждать, сколько потребуется, - горячо подтвердил Ричард. - Заодно размещусь в номере.
Поднявшись к себе, Кэтрин быстро дополнила письмо рассказом о приезде кузена и спустилась вниз.
- Рада приветствовать вас в Стаффорде, сэр! Мы идем по центральной улице. Отделение почты находится в бывшем доме управляющего, за церковью. Это самый большой дом в деревне. Там же находится школа…
За разговорами дорога прошла незаметно.
- Добрый день, мистер Браун, - Кэтрин улыбнулась почтальону.
- Рад вас видеть, мисс Уэлшберри. Снова письмо папеньке?
- Вы угадали.
- И вы сегодня не одни, - он покосился на стоящего у двери Ричарда.
- Красоты Стаффорда поразили воображение моего кузена, и он решил лично убедиться в прелести этого места.
- Ах, так это ваш родственник? И верно, вы похожи.
Едва они покинули здание почты, Ричард зашептал:
- Кэтти, у него же лицо первого сплетника. Ты уверена, что он разносит только почту?
- О, я уверена в обратном. И скоро вся деревня будет знать, что ты мой кузен, и никто не будет перешептываться за нашими спинами.
- Так вот каков твой коварный замысел! Итак, чем ты ещё собираешься меня развлечь.
- Я покажу тебе заброшенный сад с привидениями. Мне, впрочем, они не являлись, но, может быть, ты заинтересуешь их больше. А завтра, после беседы с одной женщиной, мы отправимся к руинам. Смотри, отсюда хорошо виден холм.
- Ты знаешь толк в развлечениях.
- Не охота, конечно, но годится скоротать время.
Впрочем, их планы на следующий день чуть было не сорвались: Кэтрин слишком долго беседовала с миссис Смит. Рука устала записывать, и девушка боялась. что чернила в ручке закончатся раньше, чем разговор.
- Я молоденькая была, младше вас. Иду на поле, и, только до луга дошла, вижу – стоит, руки ко мне тянет, смеется. Красивый, - с мечтательной ноткой добавила она, - весь в зеленом. Потанцуем, говорит. А я крест с шеи схватила и ему под нос сунула, да бегом, - женщина машинально потрогала крестик. - Больше никого там не встречала. … А в детстве нас пугали… Да что там, и сейчас ребятишек, что шалят много… там, у старого дома, пруд стоит, бывали там, мисс? Так в нем Зелёная Бэт живет. Сама не видела, - миссис Смит покачала головой. - но сказывают, что зубы у нее – как огромные иглы, самая, стало быть, зелёная, как лягушка, и волосы тоже, спутанные, вся в лохмотьях. Утянет на дно и съест.
Кэтрин едва успевала записывать. Впрочем, историю про Бет они с отцом записывали на юге, в крошечной деревушке, только там ее звали Холодная Мери, а в свое время отец записал пару таких историй на севере. Но каждая из них для неё была ценной.