В одной приморской стране правил король, который умудрился остаться холостяком до тридцати лет. Советники требовали наследника, и незадолго до своего юбилея король Артур всё-таки решил жениться. Избранницей короля могла стать только самая красивая, поэтому он объявил отбор на звание первой красавицы королевства.
Около дворца собрались все девушки и молодые женщины страны, красивые или мнившие себя таковыми. Артур лично смотрел каждую, отбирая самых прекрасных. Но поскольку кандидаток были сотни, его задача осложнялась, и отбор затянулся на три дня.
В первый же день к королю прорвалась бедно одетая старуха. Стражники долго не хотели её пускать за дворцовые ворота и издевались:
– Отбор для молодых, тебе уже поздно!
Но потом ради смеха пустили – очень уж она была настойчива.
– Чего тебе надо? – удивился Артур при виде нищенки.
– Моя дочь! – вскричала та. – Она самая красивая девушка королевства, только она! Все эти крошки – бледные поганки по сравнению с моей красавицей. Хоть весь свет обойдите, краше моей дочери никого не найти!
Среди придворных поднялся смех, а кандидатки возмущённо зашумели.
– Почему же твоя дочь не пришла на отбор? – заинтересовался Артур.
– О, Лоретта очень упряма. Она не желает ходить по отборам, слишком гордая. Вот если бы вы сами, ваше величество, пришли в нашу хижину и увидели её, вы бы непременно убедились…
– В вашу хижину? Сам?! – Король расхохотался. – Прогнать эту сумасшедшую!
На другой день старуха снова явилась на отбор. За ней шагал высокий парень, который нёс за спиной извивающийся мешок.
– Вот моя дочь! Я попросила соседа её принести. Только она может быть вашей женой, она – первая красавица королевства.
– Ну, покажи её, если она так хороша, – весело потребовал король.
Здоровяк осторожно положил мешок на землю и развязал. Все с интересом ждали, что будет. Старуха попыталась стянуть с дочери мешок, но не успела – наружу вылезли босые ступни, и мешок резко встал на ноги. Девушка подняла мешок до плеч и, не снимая его с головы, убежала. Всё, что удалось разглядеть, – это стройные ноги, ветхое платьице и гриву чёрных волос.
Старуха и парень побежали за девушкой под всеобщий хохот. Больше всех смеялся король Артур:
– Какая гордая девица! Ножки и волосы у неё хороши, но это ещё ничего не значит. Наверное, ей было стыдно не оправдать слова матери, поэтому она и не открыла нам своё лицо. Кто-нибудь успел увидеть её личико?
– Я! Я видел! – взволнованно отозвался юноша, один из стражников. – Она промчалась мимо меня и на мгновение приподняла мешок, чтобы посмотреть, куда бежать…
– И как? – с нетерпением спросил король.
Вместе с королём ответа ожидала толпа придворных и кандидаток.
– Она… она…
– Ну?
– Ослепительна, – смутился юнец. – Богиня…
Артур задумался и больше не смеялся.
На третий день старуха пришла опять.
– Ваше величество, вы уж простите мою Лоретту! С нею никак нельзя совладать, но если уж вам и жениться на самой красивой, то только на ней…
– Ладно-ладно, объясняй, где ваша хижина! – сдался король. – Поедем смотреть твою дочь.
Посмотреть на необыкновенную красавицу собрались все придворные. Однако Артур взял в карету только нищенку, советника и двух друзей. Остальные придворные ехали в своих экипажах. Кому не хватило места, шли пешком.
Чрезвычайно довольную старуху усадили рядом с кучером, чтобы она показывала дорогу. Два часа роскошный кортеж добирался до убогой рыбацкой хижины у моря.
Лоретту застигли врасплох – она чинила сеть, сидя на берегу, и совсем не ожидала столь высоких гостей. Чёрные волны её волос блестели на солнце, старое поношенное платье не скрывало изящества фигуры, а на загорелом лице воинственно сверкали синие, почти лиловые глаза.
Измученные дорогой придворные дамы вздыхали от разочарования – кожа темновата да нос великоват. Дочь нищенки была прелестна, но первой красавицей королевства её бы не назвал никто, разве что любящая мать.
Однако король был сражён.
– Она, – кивнул он. – Я не видел никого прекраснее.
Стоявший рядом советник удивлённо встрепенулся.
– Ваше величество… У девушки ни титула, ни приданого…
– Я не хочу искать другой.
– Дитя моё, ты будешь королевой! – ликовала старуха. – Наконец-то мои страдания вознаградились!
Единственной причиной, по которой изумлённая Лоретта не сбежала вновь, было то, что ей очень приглянулся молодой король. Кроме того, никто до него не смотрел на неё с таким восторгом.
Артур немедленно забрал Лоретту и её мать во дворец. Через два месяца они сыграли свадьбу. Лоретта стала королевой, а её платье нищенки сменилось на богатые туалеты. И больше никогда ей не надо было рыбачить и заниматься хозяйством. Что до старухи, благодарный зять дал своей тёще титул герцогини и выделил замок у въезда в столицу.
Влюблённые счастливо прожили три года, и лишь одно омрачало жизнь королевской четы – отсутствие наследника. Это настолько терзало Лоретту, что в сопровождении верной служанки она тайно поехала к старой колдунье – в глухой лес на краю королевства.
Колдунья была неумолима:
– Дело в тебе.
– Я бесплодна?
– Увы.
Глаза молодой королевы наполнились слезами.
– Не реви. Я тебе помогу. – Колдунья вложила в её руку маленькое зёрнышко. – Посади его под своим окном и полей один раз водой с тремя каплями своей крови, а в другой раз – с тремя каплями крови своего мужа. Через год из него вырастит ваш сын. Но мужу не рассказывай, а то ничего не выйдет. Просто притворись беременной, подкладывай подушку.
Лоретта горячо поблагодарила колдунью и вернулась в столицу. В тот же вечер она посадила зёрнышко в землю и полила его водой, смешанной со своей кровью. Утром зёрнышко следовало полить ещё раз.
Ночью Лоретта дождалась, пока король уснёт, и осторожно уколола его палец иглой, чтобы собрать три капли крови в напёрсток. От боли Артур проснулся.
– Что ты делаешь? – пробормотал он и подскочил на кровати. – Лоретта, как ты могла?!
Та смотрела растерянно, сжимая в кулаке заветный напёрсток.
– Я?..
– Советник предупреждал, что против меня зреет заговор… Неужели и ты… Ты пыталась меня убить?
– Нет! Никогда! – воскликнула королева.
– Тогда зачем тебе игла? – Артур спустил ноги на пол. – На ней яд? Ты меня отравила?
Лоретта не знала, что сказать. Всё, что могла, – это лишь отрицать:
– Нет! Я бы никогда… Как ты мог обо мне так подумать?
– Но зачем ты меня уколола?
Помня, что должна молчать о зёрнышке, королева ответила:
– Я хотела… погадать.
– Лоретта, ты же никогда не верила в эту чушь! – усомнился король. Он набросил халат и ушёл.
– Артур! – кричала она вслед.
Следов отравления у короля не нашли. Однако под давлением советника Артур отправил королеву к матери. Она едва успела полить зёрнышко кровью мужа.
– Прости, дорогая. – Артур прятал глаза. – Возможно, ты и не участвуешь в заговоре, но… стране нужен наследник.
– Не надо развода! – плакала Лоретта. – Я… я уже понесла!
Обрадованный Артур велел придворному врачу осмотреть жену.
– Прошу меня простить, ваше величество, – сказал после осмотра тот. – Смею сообщить, что её величество не беременна. Её величество в принципе не может иметь детей.
– Зачем ты меня обманула? – опечалился Артур. – Я понимаю, тебе нелегко, поэтому прощаю тебе эту ложь. Прощай, моя милая. Прости и прощай.
– Нет!
Лоретту сослали в замок её матери. Артур женился во второй раз. Новой женой короля стала очаровательная блондинка из древнего рода, которую ему сосватал советник. Три месяца спустя она уже ждала ребёнка. Её беременность протекала одновременно с тем, как рос под окном королевских покоев прекрасный цветок.
В день, когда у новой королевы начались преждевременные роды, цветок тоже распустился. Новая королева родила мёртвое дитя и плакала от горя.
– Что, если король и меня прогонит? – сокрушалась она. – Надо отыскать новорождённого и выдать его за своего! Немедленно найдите мне младенца!
Служанки новой королевы бросились на поиски. Вскоре одна из них вернулась с пухлым ребёнком.
– Удивительное дело, я нашла его в саду бывшей королевы! Он играл с цветком. Кажется, ему от роду всего несколько часов…
– Давайте его мне скорее, сюда сейчас придёт король!
Король был так счастлив, что не обратил внимания на то, что наследник родился с тёмными волосами, в то время как у него и его новой жены они были светлыми.
Неделю спустя королева умерла от послеродовой лихорадки.
Артур больше не женился и посвятил себя воспитанию наследника, будущего короля Александра. Через восемь лет он с удивлением заметил, что сын невероятно похож на его первую жену Лоретту – те же черты, те же чёрные волосы и гордый взгляд лиловых глаз. Это сходство отмечали и придворные.
– Во всём королевстве нет таких глаз, как у вашего высочества, – угодничали они перед принцем.
– Я уже видел такие глаза, – возразил мальчик.
– У кого? – заинтересовался король.
– У женщины, что приводила няня. Она приходила смотреть, как я играю.
Король подозвал служанку бывшей королевы, которая служила теперь принцу няней.
– О какой женщине говорил Александр? – с подозрением спросил король.
И та решила признаться – и про колдунью, и про зёрнышко, и про кровь.
– Я следила за тем, как рос цветок, – сказала служанка. – Но, когда он распустился, никакого ребёнка я в нём не нашла, зато похожий на него младенец появился у второй королевы. Думаю, ребёнок её величества умер, и она заменила его малышом из цветка.
Артур не поверил и велел привезти во дворец колдунью. Когда колдунья подтвердила, что продаёт такие зёрнышки женщинам, которые не могут родить, Артур обрадовался и огорчился. Ему было так стыдно перед бывшей возлюбленной, что он немедленно поехал за ней.
Как и двенадцать лет назад, король снарядил кортеж и отправился к Лоретте на коне, посадив впереди себя их сына. Бывшая тёща кричала с балкона проклятия:
– Пошёл вон, поганец! Предатель!
– Мама, вы живёте в моём доме! – напомнил Артур.
– Поганец, говорю же... – ворчала старуха, пока не заметила маленького Александра. – Лоретта, он привёз нам внука!
Увидев сына и бывшего мужа, Лоретта расплакалась. Она вернулась во дворец, чтобы растить наследника вместе с отцом. Спустя год, когда король прогнал советника из дворца, Лоретта окончательно простила Артура и снова вышла за него замуж.
Около дворца собрались все девушки и молодые женщины страны, красивые или мнившие себя таковыми. Артур лично смотрел каждую, отбирая самых прекрасных. Но поскольку кандидаток были сотни, его задача осложнялась, и отбор затянулся на три дня.
В первый же день к королю прорвалась бедно одетая старуха. Стражники долго не хотели её пускать за дворцовые ворота и издевались:
– Отбор для молодых, тебе уже поздно!
Но потом ради смеха пустили – очень уж она была настойчива.
– Чего тебе надо? – удивился Артур при виде нищенки.
– Моя дочь! – вскричала та. – Она самая красивая девушка королевства, только она! Все эти крошки – бледные поганки по сравнению с моей красавицей. Хоть весь свет обойдите, краше моей дочери никого не найти!
Среди придворных поднялся смех, а кандидатки возмущённо зашумели.
– Почему же твоя дочь не пришла на отбор? – заинтересовался Артур.
– О, Лоретта очень упряма. Она не желает ходить по отборам, слишком гордая. Вот если бы вы сами, ваше величество, пришли в нашу хижину и увидели её, вы бы непременно убедились…
– В вашу хижину? Сам?! – Король расхохотался. – Прогнать эту сумасшедшую!
На другой день старуха снова явилась на отбор. За ней шагал высокий парень, который нёс за спиной извивающийся мешок.
– Вот моя дочь! Я попросила соседа её принести. Только она может быть вашей женой, она – первая красавица королевства.
– Ну, покажи её, если она так хороша, – весело потребовал король.
Здоровяк осторожно положил мешок на землю и развязал. Все с интересом ждали, что будет. Старуха попыталась стянуть с дочери мешок, но не успела – наружу вылезли босые ступни, и мешок резко встал на ноги. Девушка подняла мешок до плеч и, не снимая его с головы, убежала. Всё, что удалось разглядеть, – это стройные ноги, ветхое платьице и гриву чёрных волос.
Старуха и парень побежали за девушкой под всеобщий хохот. Больше всех смеялся король Артур:
– Какая гордая девица! Ножки и волосы у неё хороши, но это ещё ничего не значит. Наверное, ей было стыдно не оправдать слова матери, поэтому она и не открыла нам своё лицо. Кто-нибудь успел увидеть её личико?
– Я! Я видел! – взволнованно отозвался юноша, один из стражников. – Она промчалась мимо меня и на мгновение приподняла мешок, чтобы посмотреть, куда бежать…
– И как? – с нетерпением спросил король.
Вместе с королём ответа ожидала толпа придворных и кандидаток.
– Она… она…
– Ну?
– Ослепительна, – смутился юнец. – Богиня…
Артур задумался и больше не смеялся.
На третий день старуха пришла опять.
– Ваше величество, вы уж простите мою Лоретту! С нею никак нельзя совладать, но если уж вам и жениться на самой красивой, то только на ней…
– Ладно-ладно, объясняй, где ваша хижина! – сдался король. – Поедем смотреть твою дочь.
Посмотреть на необыкновенную красавицу собрались все придворные. Однако Артур взял в карету только нищенку, советника и двух друзей. Остальные придворные ехали в своих экипажах. Кому не хватило места, шли пешком.
Чрезвычайно довольную старуху усадили рядом с кучером, чтобы она показывала дорогу. Два часа роскошный кортеж добирался до убогой рыбацкой хижины у моря.
Лоретту застигли врасплох – она чинила сеть, сидя на берегу, и совсем не ожидала столь высоких гостей. Чёрные волны её волос блестели на солнце, старое поношенное платье не скрывало изящества фигуры, а на загорелом лице воинственно сверкали синие, почти лиловые глаза.
Измученные дорогой придворные дамы вздыхали от разочарования – кожа темновата да нос великоват. Дочь нищенки была прелестна, но первой красавицей королевства её бы не назвал никто, разве что любящая мать.
Однако король был сражён.
– Она, – кивнул он. – Я не видел никого прекраснее.
Стоявший рядом советник удивлённо встрепенулся.
– Ваше величество… У девушки ни титула, ни приданого…
– Я не хочу искать другой.
– Дитя моё, ты будешь королевой! – ликовала старуха. – Наконец-то мои страдания вознаградились!
Единственной причиной, по которой изумлённая Лоретта не сбежала вновь, было то, что ей очень приглянулся молодой король. Кроме того, никто до него не смотрел на неё с таким восторгом.
Артур немедленно забрал Лоретту и её мать во дворец. Через два месяца они сыграли свадьбу. Лоретта стала королевой, а её платье нищенки сменилось на богатые туалеты. И больше никогда ей не надо было рыбачить и заниматься хозяйством. Что до старухи, благодарный зять дал своей тёще титул герцогини и выделил замок у въезда в столицу.
Влюблённые счастливо прожили три года, и лишь одно омрачало жизнь королевской четы – отсутствие наследника. Это настолько терзало Лоретту, что в сопровождении верной служанки она тайно поехала к старой колдунье – в глухой лес на краю королевства.
Колдунья была неумолима:
– Дело в тебе.
– Я бесплодна?
– Увы.
Глаза молодой королевы наполнились слезами.
– Не реви. Я тебе помогу. – Колдунья вложила в её руку маленькое зёрнышко. – Посади его под своим окном и полей один раз водой с тремя каплями своей крови, а в другой раз – с тремя каплями крови своего мужа. Через год из него вырастит ваш сын. Но мужу не рассказывай, а то ничего не выйдет. Просто притворись беременной, подкладывай подушку.
Лоретта горячо поблагодарила колдунью и вернулась в столицу. В тот же вечер она посадила зёрнышко в землю и полила его водой, смешанной со своей кровью. Утром зёрнышко следовало полить ещё раз.
Ночью Лоретта дождалась, пока король уснёт, и осторожно уколола его палец иглой, чтобы собрать три капли крови в напёрсток. От боли Артур проснулся.
– Что ты делаешь? – пробормотал он и подскочил на кровати. – Лоретта, как ты могла?!
Та смотрела растерянно, сжимая в кулаке заветный напёрсток.
– Я?..
– Советник предупреждал, что против меня зреет заговор… Неужели и ты… Ты пыталась меня убить?
– Нет! Никогда! – воскликнула королева.
– Тогда зачем тебе игла? – Артур спустил ноги на пол. – На ней яд? Ты меня отравила?
Лоретта не знала, что сказать. Всё, что могла, – это лишь отрицать:
– Нет! Я бы никогда… Как ты мог обо мне так подумать?
– Но зачем ты меня уколола?
Помня, что должна молчать о зёрнышке, королева ответила:
– Я хотела… погадать.
– Лоретта, ты же никогда не верила в эту чушь! – усомнился король. Он набросил халат и ушёл.
– Артур! – кричала она вслед.
Следов отравления у короля не нашли. Однако под давлением советника Артур отправил королеву к матери. Она едва успела полить зёрнышко кровью мужа.
– Прости, дорогая. – Артур прятал глаза. – Возможно, ты и не участвуешь в заговоре, но… стране нужен наследник.
– Не надо развода! – плакала Лоретта. – Я… я уже понесла!
Обрадованный Артур велел придворному врачу осмотреть жену.
– Прошу меня простить, ваше величество, – сказал после осмотра тот. – Смею сообщить, что её величество не беременна. Её величество в принципе не может иметь детей.
– Зачем ты меня обманула? – опечалился Артур. – Я понимаю, тебе нелегко, поэтому прощаю тебе эту ложь. Прощай, моя милая. Прости и прощай.
– Нет!
Лоретту сослали в замок её матери. Артур женился во второй раз. Новой женой короля стала очаровательная блондинка из древнего рода, которую ему сосватал советник. Три месяца спустя она уже ждала ребёнка. Её беременность протекала одновременно с тем, как рос под окном королевских покоев прекрасный цветок.
В день, когда у новой королевы начались преждевременные роды, цветок тоже распустился. Новая королева родила мёртвое дитя и плакала от горя.
– Что, если король и меня прогонит? – сокрушалась она. – Надо отыскать новорождённого и выдать его за своего! Немедленно найдите мне младенца!
Служанки новой королевы бросились на поиски. Вскоре одна из них вернулась с пухлым ребёнком.
– Удивительное дело, я нашла его в саду бывшей королевы! Он играл с цветком. Кажется, ему от роду всего несколько часов…
– Давайте его мне скорее, сюда сейчас придёт король!
Король был так счастлив, что не обратил внимания на то, что наследник родился с тёмными волосами, в то время как у него и его новой жены они были светлыми.
Неделю спустя королева умерла от послеродовой лихорадки.
Артур больше не женился и посвятил себя воспитанию наследника, будущего короля Александра. Через восемь лет он с удивлением заметил, что сын невероятно похож на его первую жену Лоретту – те же черты, те же чёрные волосы и гордый взгляд лиловых глаз. Это сходство отмечали и придворные.
– Во всём королевстве нет таких глаз, как у вашего высочества, – угодничали они перед принцем.
– Я уже видел такие глаза, – возразил мальчик.
– У кого? – заинтересовался король.
– У женщины, что приводила няня. Она приходила смотреть, как я играю.
Король подозвал служанку бывшей королевы, которая служила теперь принцу няней.
– О какой женщине говорил Александр? – с подозрением спросил король.
И та решила признаться – и про колдунью, и про зёрнышко, и про кровь.
– Я следила за тем, как рос цветок, – сказала служанка. – Но, когда он распустился, никакого ребёнка я в нём не нашла, зато похожий на него младенец появился у второй королевы. Думаю, ребёнок её величества умер, и она заменила его малышом из цветка.
Артур не поверил и велел привезти во дворец колдунью. Когда колдунья подтвердила, что продаёт такие зёрнышки женщинам, которые не могут родить, Артур обрадовался и огорчился. Ему было так стыдно перед бывшей возлюбленной, что он немедленно поехал за ней.
Как и двенадцать лет назад, король снарядил кортеж и отправился к Лоретте на коне, посадив впереди себя их сына. Бывшая тёща кричала с балкона проклятия:
– Пошёл вон, поганец! Предатель!
– Мама, вы живёте в моём доме! – напомнил Артур.
– Поганец, говорю же... – ворчала старуха, пока не заметила маленького Александра. – Лоретта, он привёз нам внука!
Увидев сына и бывшего мужа, Лоретта расплакалась. Она вернулась во дворец, чтобы растить наследника вместе с отцом. Спустя год, когда король прогнал советника из дворца, Лоретта окончательно простила Артура и снова вышла за него замуж.