Заложники Желаний

03.10.2020, 13:53 Автор: Виненко Женя

Закрыть настройки

Показано 6 из 9 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 8 9


Бармен уверял, что: «девки неизменно были развратными тварями и постоянно вешались не столько на богача, сколько на добропорядочного доктора». Так что, будь мы поумнее, в первую очередь обратили бы внимание на Аластера, поскольку сам Кормак уверен, что тот: «совсем недобропорядочный добряк, за которого себя выдает». Последнее, что донеслось до моих уставших от грязи ушей, прежде чем я окончательно потеряла терпение: проклятья на голову доктора и прямые обвинения в его адрес.
       – Идем! – не выдержав, вскочила я, залпом допивая коктейль и буквально таща Мэйв подальше от барной стойки. – Он хоть и гнусная сволочь, но все же не тот, кто нам нужен.
       

***


       Глубоко за обед нам посчастливилось разыскать экономку: сухонькую, суровую старушку, лихо раздававшую команды направо и налево. Судя по запуганным лицам подчиненных и скорости, с которой они выполняли ее распоряжения, женщина была абсолютной стервой. Однако, несмотря на отталкивающий вид и строгое поведение, Дела все же с трудом представлялась в качестве соучастницы ночного происшествия. Слишком уж моложаво и энергично выглядели убегающие от меня фигуры. Старуха же, напротив, казалась полуживым трупом. Даже голос у нее был глухим и дрожащий. Фразы выползали из сухого морщинистого рта настолько медленно, а паузы между ними были такими длинными, что в разговоре можно было успеть все и сразу: одновременно заглянуть в сознание подозреваемой и услышать то, что они обсуждали с терпеливой Мэйв.
       – Что вы делали в ночь с двадцатое на двадцать первое?
       – Спала в своей комнате. В силу преклонного возраста пары у меня нет, так что подтвердить слова некому, – неторопливо пояснила экономка. Чувствовалось, что говорит она уверено, со знанием дела и ни капли, не переживая за результат. Естественно, в голове Делы был прочный блок, но на сей раз с ярким отпечатком его творца, коим она сама и являлась.
       – Как хорошо вы были знакомы с управляющими, включая Эбху?
       – Поверхностно, по работе. Сблизиться не хватало времени, уж слишком часто они менялись.
       – Что можете рассказать о Говарде? С ним-то вы знакомы давненько.
       – Если полагаете, что испорченный дурак – нужный вам злодей, то глубоко заблуждаетесь. У него иные пристрастия.
       – О них мы уже в курсе. И, к несчастью, сердечные предпочтения пожилого джентльмена говорят, как раз за то, что он мог стать сообщником главного подозреваемого.
       – Как будет угодно, – безразлично пожав сгорбленными плечами, только и добавила старуха. – Я, по-вашему, тоже подхожу на роль соучастницы?
       – Почему бы и нет, – выразительно согласилась полицейская, складывая руки на груди. – Зачем вам ключ от склепа?
       – А то вы не догадываетесь, – раздраженно прыснула экономка. – Я всю жизнь отдала семье господина Олиффа, так что заслужила право приходить туда, когда пожелаю. Почитать память близких – не преступление.
       – Вас пока ни в чем не обвиняют. Что вам известно о взаимоотношениях бывших управляющих и хозяина отеля?
       – Если намекаете на интимные связи, то за время, что молодой господин здесь живет, я видела подле него только одну даму, претендующую на звание любовницы и это – вы, – не моргнув глазом, без стеснения выдала Дела.
       – Тогда как вы объясните вчерашнее дерзкое поведение Эбхи в отношении начальника? – багровея то ли от стыда, то ли от злости, глухо прохрипела Мэйв.
       – Девка была расчетливой мразью, так что в ее истерике нет ничего удивительного. Особенно после того, как она узнала, что ей нашли достойную замену.
       – Одни и те же бессмысленные вопросы и пустые ответы, – заводя глаза к потолку, я прервала молчаливое наблюдение и вышла из тени дверного проема. – Говорите так, словно бедолаги были не личностями, а пустым местом. Не знаю, что за игру вы затеяли, но обязательно разберусь, – с нескрываемой угрозой я подошла к морщинистой женщине и нависла над ней всем телом. – Брось, ведьма, ты прекрасно знаешь, я – не представитель закона. Наверняка поняла это, как только я вошла. Нет смысла меня обманывать. Я вижу тебя насквозь.
       – «Видишь», значит? – ехидно передразнила старуха, мелко трясясь от противного клокочущего смеха. – Так попробуй, прочитай.
       – Я уже оценила твою работу. Зачем ты на всех поставила блок? Что они могли разболтать? Какого демона вызвала для Олиффа? Зачем совершила обряд, если знала, что дух может занять его место? Или, быть может, ты сделала это специально? Отвечай! Кто пришел с той стороны, и зачем вы ежегодно приносите ему жертвы?
       – «Обряд»? Жертвоприношения?! – прыснула экономка, заливаясь издевательским, дребезжащим хохотом. – Выясняй все сама, поганая ищейка. Я старой закалки, а мы никогда не были покладистыми глупцами, как нынешняя молодежь. Ни разу в жизни я не якшалась с Искушаемыми и не собираюсь начинать. Да ты и сама прекрасно знаешь нашу породу, чай не намного моложе меня. Небось, еще застала те чудесные года, когда мы правили миром, – сплюнув в мою сторону, оскалилась фурия. – Вы ничего мне не сделаете. Я не нарушила ни одного правила обоих миров. Так что если официальные вопросы закончились, валите отсюда подобру-поздорову…
       

***


       К хозяину отеля мы пробились только к концу вечера, когда за окном вовсю разбушевался снегопад и, отражаясь в свете ночных фонарей, создавал впечатление пусть и страшной, но все же сказки. Олифф был не один. В шикарных личных покоях богача, на бордовой позолоченной кушетке, с величественным достоинством и идеально ровной осанкой, вместе с ним восседала новая управляющая – Рин. Как и все ее юные предшественницы, девушка обладала безупречной фигурой, выразительными чертами лица, черными длинными волосами, пухлыми губами, бледным восковым лицом и неизменно карими глазами. Но что поражало больше всего, так это самоуверенность профурсетки и ее властный вид, словно девица была полноправной владелицей замка уже много лет. Сам Олифф, надо отдать должное, действительно оказался привлекательным мужчиной с великолепными, иссиня-черными локонами до плеч. Удивительное спокойствие и непоколебимая решимость, что он излучал, говорили о твердом намерении не отступать от намеченных целей и идти только вперед.
       Не стану лгать, заходя в роскошные апартаменты, я рассчитывала на эпичный финал затянувшейся истории. На подкорке уже отложилось, что он просто обязан был закончиться здесь: сражением с демоном, убийством нечисти, дракой со страшным врагом или хотя бы борьбой с серьезным колдовством, но все, что я обнаружила – пустота. Заглянув в Олиффа, я не нашла внутри источника зла, зато наткнулась на изрядно надоевшую стену. Надо было признать: Деле не пришлось бы устанавливать преграду, не будь ее хозяин заурядным человеком. Единственная версия таяла на глазах. Помимо прочего, с толку сбивал неоспоримый факт прежней сильной влюбленности Олиффа в Мэйв. На удивление, никаких посторонних связей красавчик до сих пор не имел.
       С другой стороны, пусть мужчина и не был атакован бесами, в нем все равно присутствовало нечто дурное, неуловимо ускользавшее от моего взора. Возможно, причина крылась в старинных корнях. Род Олиффа был настолько древним, что наверняка хранил множество страшных тайн, одна из которых вполне могла оказаться ключом к нашим убийствам. Стоя рядом с хозяином замка, я вдруг впервые осознала, что все время искала не там. Мне казалось, в странной череде событий дело заключалось в обряде или вызове духа, но теперь пазл медленно начинал складываться. Неожиданно для себя, я поняла, что загадка заключалась вовсе не в потусторонней силе, а в вековой истории почтенной семьи. Настороженно подняв глаза, я принялась пристально наблюдать за происходящим в комнате.
       – Мэйв! – тепло поприветствовал старую знакомую мужчина, легко подлетая к ней и нежно хватая за руки. – Я так рад тебя видеть! Произошедшее – ужасная трагедия!
       – И, конечно, ты тут не при чем, – пробурчала я себе под нос, но, к счастью, Олифф был так занят воркованием с возлюбленной, что пропустил замечание мимо ушей.
       Зато его горделивая управляющая услышала каждое слово. Бросив на меня цепкий, внимательный взгляд, который, впрочем, до этого был еще менее добрым и предназначался полицейской, она тихо, но вкрадчиво напомнила:
       – Они пришли не любезностями обмениваться, – сверкнув глазами, Рин грациозно вспорхнула с места и направилась к парочке. – Говорила: надо позвать адвоката, – вцепившись в рукав господина, она силой вернула его к кушетке и по-хозяйски распорядилась: – Не тратьте наше время впустую, задавайте вопросы и уходите.
       – Леди, у нас разговор не к вам, – агрессивно парировала моя напарница, свирепо скалясь на девицу. – Олифф, – быстро меняя тон, ласково обратилась она к бывшему любовнику, – я не собираюсь тебя в чем-то обвинять. Нам лишь нужно выяснить пару обстоятельств, но, если будет что добавить, ты можешь полностью рассчитывать на мою поддержку. Обещаю, помогу, чем смогу. Но для этого ты должен быть со мной честен.
       – Я… – теряя естественный цвет лица, протянул побледневший мужчина.
       – Олифф, – коротко одернула начальника новая пассия, моментально возвращая того в реальность, – не делай глупостей! – грубо бросила она, мрачно глядя на нас из-под увесистых черных ресниц. – Прогони обеих, и пусть возвращаются, когда будут доказательства твоей причастности, – приказным тоном потребовала девица, к концу разговора недобро косясь уже не на полицейскую, а на меня. – Нам есть что терять, – науськивала она, подозрительно изучая мою персону краем глаза.
       – Да что ты лезешь! – не выдержав, вспылила Мэйв. – Не слушай ее, – взмолилась она, глядя только на любимого. – Эбха погибла в твоем семейном склепе. Не знаю, что конкретно вы не поделили, – бледнея, добавила женщина, – но свидетелями вчерашней ссоры стала почти сотня людей. Это дает мотив убийства и …
       – У вас нет ни орудия преступления, ни следов насильственной смерти, – грубо оборвала соперницу управляющая. – У вас вообще ничего нет. Тем более доказательств связи Олиффа с произошедшим. Убирайтесь и не смейте соваться сюда, пока не будете иметь на руках хоть что-то, подтверждающее ваши подозрения.
       – Кто тебя назначил защитником? – раздраженно съязвила полицейская, не собираясь слушать молодую пигалицу.
       – Прости, Мэйв, но Рин права, – опустив голову, вдруг поменял тактику мужчина. С сожалением поджав губы, он приосанился и твердо заявил: – Немедленно покиньте мой отель.
       

***


       – Мэйв, не хочу разочаровывать, – мягко начала я, – но Олифф…
       – Кто внутри него? Демон? Злой дух? Что за нечисть поработила сознание несчастного? – распахнув глаза, затараторила полицейская, уже готовясь пустить слезу. – Или еще хуже! Он под чьим-то контролем? Маг? Ведьма? Колдун? Кто? Говори, не жалей моих чувств. Я все вынесу.
       – Не сомневаюсь, только он – человек.
       – Ясное дело, а кто засел в его голове?
       – Никто. Не считая того, что с ним поработала Дела, твой дружок – обычный мужчина, без каких-либо сверхъестественных отклонений.
       – Не понимаю. Тогда кто виноват в убийствах?
       – Эй, вы! – глухо позвал взволнованный голос из-за ближайшего угла. От неожиданности в наших руках тут же появилось оружие.
       – Кормак? – изумленно уставившись на смазливое личико бармена, воскликнули мы в один голос.
       – Тихо! – грубо обрубил тот, испуганно оглядываясь по сторонам. – Если нас услышат, наверняка прикончат. Идите за мной.
       Недоверчиво переглянувшись, мы все же послушно последовали за негодяем. Быстро передвигаясь по опустевшим ночным коридорам отеля, наша группа преодолела несколько поворотов, спустилась на служебном лифте на первый этаж и, оставшись для всех незамеченной, вышла на улицу. Далее, по еле заметной, щедро заваленной снегом, тропе, мы поспешили вглубь сада. Несложно было догадаться, куда держит путь Кормак, но нарушать тишину и обременять вопросами никто не стал. Как только дорога привела нас к склепу, бармен резко затормозил и нарушил тишину первым.
       – Я в курсе, что днем вы разобрали здесь камушек на камушке, но так и не обнаружили никаких зацепок, – еле слышно прохрипел он, все время прижимая палец ко рту и требуя тишины. – Однако я знаю место, где вы точно не искали, но могли бы натолкнуться на нечто любопытное. Я готов помочь следствию, но мое участие должно остаться для всех тайной. И еще, имейте в виду, если дело дойдет до суда, никаких показаний я давать не стану.
       – С чего вдруг такая лояльность? – презрительно фыркнула Мэйв и одарила проводника подозрительным взглядом.
       – Он делает уступку не ради нас, – догадалась я, верно прочитав настроение подлеца, – а преследует личные цели: рассчитывает получить все, что было у Олиффа, если того вдруг посадят.
       – Всегда знала, что ты – ублюдок.
       – Да плевать на чужое мнение, особенно – твое! – огрызнулся бармен, вставляя ключ в увесистый замок и на половину его проворачивая. – Так вам нужна помощь или нет?
       – Валяй, открывай уже, – примирительно пробубнила полицейская, брезгливо кривя губы.
       Удовлетворенно хмыкнув, молодой мужчина сделал несколько оборотов и, услышав характерный щелчок, всем телом навалился на дверь. Пригласив нас внутрь, он зашел следом и, пока кромешная тьма не успела ослепить глаза, шустро зажег спичку. Резкий запах серы ударил в нос, и лестница в подземелье моментально наполнилось ярким светом. На удивление, старинная система факелов до сих пор работала отменно.
       Пока мы осторожно спускались по грубым ступеням к неизвестной цели, я решила завести разговор с Кормаком еще раз. Как-никак он был родственником Патрика и мог знать куда больше, чем думал сам. Нельзя было упускать шанс – капнуть глубже.
       – Раз уж вызвался помочь, – начала я вполголоса. – Признай, что твой приезд сюда был не ради пресловутых денег и, уж тем более, не из соображений совести и почтения к деду.
       – Разве? И для чего тогда я приперся в убогую деревню?
       – Тебе хорошо известна история вашего рода, и ты решил разведать, насколько она правдива.
       – А ты сообразительнее своей коллеги. Та, как и весь город, все еще считает, будто меня интересовала только финансовая составляющая. Да, ты права. Мне с детства знакомы глупые байки про нашу семейку, но это отнюдь не достоверные факты, на которые стоит опираться.
       – Вряд ли тебя когда-то смущала мифичность услышанного.
       – И снова в точку – нисколько! Я всегда любил рисковать и пользоваться легкой наживой. Если сказка могла оказаться явью, стоило попробовать. Приезд в имение еще больше убедил меня в достоверности старинных преданий.
       – Расскажи! – потребовала я, предчувствуя, что истина где-то рядом.
       Кормак безразлично пожал плечами и, на удивление быстро, согласился. Видимо решил, что терять уже нечего и в худшем случае я приму его за психа.
       – Легенда гласит, будто наш род настолько древний, что уходит корнями глубоко в историю тех времен, когда в этих горных краях появились первые коренные жители. Великие предки были первооткрывателями, отцами-основателями нового поселения. Но, как известно, те времена не отличались спокойствием и гармонией. Кровопролитные войны не раз заставляли прародителей покинуть свои дома. Они долго были в изгнании, скитались по Северным островам и, в итоге, оказались одними из немногих, кто смог вернуться. Следующие слова, возможно, покажутся бредом, и вызовут смех, но я верю, что когда-то люди использовали магию. Ведьмы, колдуны и прочие ночные создания действительно существовали.

Показано 6 из 9 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 8 9