Влад Цепеш: Песнь Дракона и Шипа
В горах Валахии, где тень Карпат густа,
Родился князь, чья ярость – словно гроза.
Влад Цепеш, сын Дракона, в крови его – огонь,
И клятву дал он родине, как сталь крепка бронь.
Он видел смерть, он знал предательства укус,
И поклялся искоренить злодейство и ложь.
Не ведал жалости, когда враг топтал порог,
И справедливость нёс, как меч, что был жесток.
Легенды шепчут: в жилах – кровь дракона спит,
И взгляд его пронзает, словно острый шип.
Он правил твёрдо, как скала, что не сломить,
И воровство, и ложь, и лень заставил он забыть.
Враги трепетали, слыша имя Цепеш,
И лес из кольев рос, как жуткий, мёртвый плес.
Там находили смерть предатели и воры,
И ужас наводил на турецкие орды.
Он пил вино средь мертвецов, гласит молва,
И наслаждался видом, где смерть вершит права.
Но в сердце князя боль жила, как тень ночная,
За родину, за веру, за народ свой страдая.
Он был защитник, воин, князь, и палач, и зверь,
В нём свет и тьма сплелись, как в сумраке дерев.
И до сих пор в горах Валахии звучит,
Легенда о Драконе, чья память не молчит.
Он был жестоким? Да. Но время было зло,
И лишь железом можно было вырвать зло.
Влад Цепеш, князь Дракон, герой или палач?
Судить потомкам, кто познает правды плач.
Кандаон: Песнь о Падшем Свете
В начале времён, когда мир был юн и светел,
Сиял Кандаон, звезда, что тьму не ведал.
Он был маяком надежды, лучом добра и силы,
И души смертных им питались, им жили.
Но гордость, словно тень, кралась к его сиянью,
И шёпот зависти рождался в мирозданье.
Кандаон, опьянённый властью и хвалой,
Забыл о долге, о смирении, о покое.
Он возомнил себя равным Творцу Вселенной,
И бросил вызов силам, что неподвластны бренным.
За это дерзкое, безумное деянье,
Был низвергнут с небес, в пучину покаянья.
Падение Кандаона сотрясло мирозданье,
И свет его, разбившись, породил страданье.
Осколки звёздные, как слёзы, пролились,
И в смертных душах боль и страх поселились.
Теперь Кандаон – лишь тень былого величия,
Забытый бог, лишённый света и обличья.
Он бродит в сумраке, в забвении томим,
И ищет путь назад, к небесам своим.
Но путь его тернист, усеян горькой правдой,
И каждый шаг вперёд – лишь новая преграда.
Лишь искупив вину, смирившись с участью,
Он сможет вновь узреть небесное пространство.
И говорят легенды, что однажды настанет час,
Когда Кандаон, очищенный от грехов и зла,
Вернётся в небеса, сияя новым светом,
И мир наполнится надеждой, теплом и летом.
Но до тех пор, пока не искуплён грех гордыни,
Кандаон будет вечно скитаться в пустыне,
Напоминая смертным о цене паденья,
И о силе смирения, и о пути прощенья.
Так слушайте же, смертные, эту песнь печали,
О падшем свете, о звезде, что потеряли.
И помните всегда, что гордость – злейший враг,
А смирение – путь к свету, к небесам, к богам.
Зибельтиурдос: Песнь о Падшем Титане
Из мрака, где спят забытые боги,
Из хаоса, что был до света дня,
Восстал Зибельтиурдос, титан могучий,
Чья мощь затмила солнце и луну.
Он был из камня, выкованный бурей,
Его дыханье – вихрь, его шаги – землетрясенье.
Он правил миром, где не знали жалости,
Где сила – закон, а страх – его слуга.
Но гордость, как змея, в сердце заползла,
И Зибельтиурдос возжелал большего, чем власть.
Он захотел бессмертия, божественной искры,
И бросил вызов тем, кто выше всех стоял.
Олимп содрогнулся от его дерзости,
Зевс, громовержец, в ярости восстал.
И началась война, что мир перекроила,
Война титанов и богов, огонь и сталь.
Зибельтиурдос сражался яростно и смело,
Его молот крушил, его гнев был слеп.
Но боги были мудрее и сильнее,
И в битве роковой титан был побеждён.
Он пал, сражённый молнией Зевса,
Его тело рухнуло, землю потрясло.
И там, где он лежал, образовалась пропасть,
Бездонная, тёмная, полная скорби и тоски.
Но даже падший, Зибельтиурдос жив,
В легендах, в шёпоте ветра, в камнях земли.
Он ждёт, когда настанет час его возвращенья,
Когда мир забудет богов и вспомнит титанов.
И тогда, из мрака, из глубин земли,
Восстанет Зибельтиурдос, титан могучий,
И мир содрогнётся от его возвращенья,
Ибо гнев титанов – страшнее гнева богов.
Гебелейзис: Песнь о Камне и Змее
В тумане древних лет, когда земля дышала,
И боги юные лишь крылья расправляли,
Родился Гебелейзис – камень, что молчал,
Но в сердце тайну вечную скрывал.
Он вырос из земли, как зуб дракона,
Осколок звёзд, упавший в бездну ночи.
В нём спала сила, яростью полна,
И ждала часа, чтобы миру помочь.
Но камень этот был не одинок,
В его тени, в изгибах трещин древних,
Змея жила, чей взгляд был холодок,
И чьи слова – как шёпот песен тленных.
Змея звалась Аспида, мудрости хранитель,
Она знала тайны звёзд и трав целебных.
Она видела рождение и гибель,
И знала, что Гебелейзис – камень судебный.
И вот однажды, в час, когда луна
Окрасила всё в серебристые тона,
Проснулся камень, силой напоён,
И голос его эхом прокатился в сон.
«Аспида, сестра, хранительница мудрости,
Пришло моё время, я должен пробудиться!
Мир в опасности, тьма сгущает густо,
Я должен встать и с ней сразиться!»
Аспида, змея, глазами засверкала,
И мудрость веков в её словах звучала:
«Гебелейзис, камень, сила твоя велика,
Но без знания, она слепа и дика.
Я научу тебя видеть сквозь обман,
Я дам тебе мудрость, чтобы мир спасти.
Но помни, камень, твой путь не будет прям,
И жертвы велики на этом пути».
И началось их странствие, долгое и трудное,
Гебелейзис, камень, Аспида, змея.
Они сражались с тьмой, с ложью и с блудом,
И мир, благодаря им, обрёл себя.
Так помните же, люди, эту песнь о камне,
О силе, что дремлет в каждом из нас.
И о мудрости, что светит в тёмном стане,
И о союзе, что спасает в трудный час.
Гебелейзис и Аспида – символ единства,
Силы и мудрости, камня и змеи.
Их подвиг вечен, их слава не утихнет,
Пока живёт надежда в людской душе.
Песнь о Бендиде, Ночной Охотнице
В сумрачных лесах, где луна серебрится,
В обители теней, где ночь царица,
Живёт Бендида, богиня дикой силы,
Чей лук натянут, а стрелы метко бились.
Она дочь Гекаты, владычицы мрака,
И Артемиды, охотницы знака.
От матери первой унаследовала тайны,
От второй – любовь к зверям, что в чаще тайно.
В колеснице, запряжённой рысями дикими,
Летит Бендида над рощами великими.
Её плащ из шкур, что лунным светом вышит,
А взгляд пронзителен, словно кремень высечен.
Она защитница слабых и бездомных,
Оберегает путников, в ночи утомлённых.
Она карает злодеев, что в тени скрываются,
И души их в царство мёртвых отправляются.
Её почитают фракийские племена,
Приносят жертвы, прося защиты она.
Ей посвящают танцы под лунным сиянием,
И шепчут молитвы с трепетным вниманием.
Когда в лесу раздастся рыси рык протяжный,
Знай, Бендида близко, охотник отважный.
Она следит за миром, в ночи блуждая,
И справедливость в сумраке утверждает.
Так восславим Бендиду, богиню ночную,
Защитницу леса, охотницу злую.
Пусть лунный свет осветит её путь незримый,
И сила её пребудет непобедимой!
Котис: Песнь Дикой Матери
Из сумрака гор, где сосны шепчут тайны,
Из глубин лесов, где лунный свет дрожит,
Восстань, Котис, в танце первозданном,
И дикую силу в мир яви!
Твои волосы – ночь, усыпанная звёздами,
Твои глаза – два озера в огне,
Твоя кожа – кора древнейшего дуба,
Твой голос – рык львицы в тишине.
Ты – мать земли, кормящая всё живое.
Ты – дикая охотница, стрела твоя быстра.
Ты – владычица экстаза, в вихре кружащая.
Ты – та, что дарит жизнь и смерть сестра.
Под звуки тимпанов, под вой флейты дикой,
Твои менады в пляске исступлённой,
В крови и вине, в безумии священном,
Срывают маски, истину узрев.
Олени и волки, медведи и рыси,
Тебе покорны, в страхе и любви,
И нимфы лесные, с тобой ликуя,
Плетут венки из трав и диких роз.
Но берегись, смертный, взор твой нечист,
Не смей вторгаться в священный твой лес,
Ибо гнев Котис страшен и ужасен,
И дикая ярость тебя поглотит.
Но если сердце твоё чисто и открыто,
И дух твой жаждет познать тайну,
Приди к Котис, в ночи безлунной,
И прими дары её, что вечно живы.
Ибо Котис – это жизнь, это смерть, это страсть,
Это дикая сила, что в нас живёт.
Это вечный зов природы, что манит,
Это тайна, что никогда не умрёт.
Так славься, Котис, Мать Дикая,
Владычица гор, лесов и душ,
Твой культ живёт в сердцах тех, кто слышит,
Твой зов, что вечно будет звучать!
Геро и Пламя: Миф о Верности
В ночи глубокой, где Геллеспонт бурлил,
И волны бились о скалистый берег,
Жила Геро, жрица Афродиты,
Краса которой затмевала звёзды.
Её обитель – башня гордая, высокая,
Смотрела вдаль, на берег противоположный,
Где жил Леандр, юноша прекрасный,
Чья страсть к Геро была огнём неугасимым.
Запрет суровый разделял влюблённых,
Но сердце юное не знало преград.
Каждую ночь, когда луна всходила,
Леандр бросался в бурные воды.
Геро, с вершины башни, в темноте,
Зажигала пламя, верный ориентир,
Чтоб Леандр, пловец отважный,
Нашёл дорогу сквозь пучину вод.
И каждую ночь, под звёздами холодными,
Он плыл, ведомый светом её любви,
Преодолевая ярость Посейдона,
Что гневался на дерзость смертных душ.
Но однажды, в ночь грозы ужасной,
Когда ветра рвали небо на куски,
И волны вздымались, словно горы,
Пламя Геро погасло, унесённое бурей.
Леандр, потеряв надежду и ориентир,
Блуждал в пучине, сражаясь с волнами,
Пока силы не оставили его,
И он ушёл на дно, в объятья смерти.
Утром, когда рассвет окрасил небо,
Геро увидела тело Леандра,
Прибитое волнами к подножью башни.
И сердце жрицы разорвалось от горя.
Не вынеся утраты, не стерпев разлуки,
Геро бросилась в море, вслед за любимым,
Чтобы навеки соединиться с ним,
В объятиях смерти, в глубинах Геллеспонта.
Так родилась легенда о Геро и Леандре,
О верности, что сильнее смерти,
О пламени любви, что даже буря
Не в силах погасить навеки.
И до сих пор, когда луна сияет,
Над Геллеспонтом слышен тихий шёпот,
О двух влюблённых, чья страсть бессмертна,
И о пламени, что горит в сердцах навечно.
Геллеспонт: Песнь о Волнах и Любви
О Геллеспонт, пролив меж двух миров,
Где Азия вздыхает, глядя вдаль,
А Европа шепчет сказки древних снов,
Ты помнишь боль, ты помнишь и печаль.
Когда-то Гелла, дочь царя Фессалий,
Бежала от мачехи злой, как змея.
На златорунном овце, крылатой стали,
Она летела, страх в глазах тая.
Но дрогнул зверь, и Гелла полетела вниз,
В твои холодные, коварные волны.
И с тех пор ты носишь имя то, каприз,
Навеки в память о деве полной.
Ты помнишь Леандра, юного героя,
Что плавал к Геро, жрице Афродиты.
В ночи, лишь факел был его конвоем,
Любовь вела его сквозь бури скрыты.
Но Посейдон, владыка грозных вод,
Разгневался на дерзкого пловца.
И ветер взвыл, и факел вдруг погас, и вот,
Леандра поглотила тьма конца.
Утром Геро нашла его тело на песке,
И сердце разорвалось от горя, боли.
Она бросилась в волны, в той же тоске,
И смерть нашла в твоей жестокой воле.
О Геллеспонт, свидетель вечных драм,
Ты видел войны, корабли и кровь.
Ты слышал крики, шёпот, плач и гам,
И помнишь каждую потерянную любовь.
Ты помнишь Ксеркса, царя царей,
Что мост построил, чтобы войско провести.
Но ты, коварный, в ярости своей,
Разрушил мост, и войско унести.
О Геллеспонт, ты вечен и силён,
Ты дышишь ветром, плещешься волной.
Ты помнишь прошлое, ты им напоен,
И будешь жить, пока мир молодой.
И пусть легенды о тебе живут,
И пусть поэты воспевают твою мощь.
О Геллеспонт, ты вечный, славный путь,
Где миф и быль сплелись в единстве рощ.
Царь Фессалий: Песнь о Земле и Буре
В долинах Фессалии, где Пенея течёт,
Родился царь Фессалий, чья слава влечёт
К себе, как магнит, и страх, и почёт,
И память о нём сквозь века не умрёт.
Он был сыном Посейдона, владыки морей,
И нимфы Фетиды, что знала секрет
Бессмертия, тайну глубоких камней,
Но сыну дала лишь земной, смертный свет.
Фессалий был крепок, как горный хребет,
И мудр, как старейшина, знавший ответ
На каждый вопрос, что судьба ему шлёт.
Он правил народом, даря им рассвет.
Но гнев Посейдона, как буря морская,
Обрушился вдруг на земли родные.
Вода затопила поля, увлекая
В пучину дома, и жизни людские.
Фессалий молил отца о прощении,
Взывал к его милости, к сердцу морскому.
Он жертвы принёс, и в знак покаяния
Сложил свою гордость перед ликом суровым.
И дрогнул Посейдон, услышав мольбу,
Увидев страданья народа Фессалии.
Он трезубцем своим рассёк водную тьму,
И земли явились, как будто из стали.
Но шрам от потопа остался навек,
Напоминая о гневе отцовском.
И царь Фессалий, мудрый человек,
Построил каналы, чтоб влагу отводя,
Защитить от бедствий народ свой любимый.
Он землю вспахал, и зерно посадил,
И правил он честно, и справедливо,
И память о нём в веках сохранил.
Так помните, люди, о царе Фессалии,
О сыне Посейдона, что землю любил,
И бурю усмирил, и в час отчаяния
Надежду народу своему подарил.
ПЕНЕЙ: Песнь Реки Серебряной
Рождённый Геей, матерью Земли,
И Океаном, владыкой глубин,
Пеней возник, река меж гор текли,
Струи серебряные, как лунный блин.
В долине Темпей, где Олимп встаёт,
Он путь свой проложил, меж скал крутых,
И нимфы дриады водили хоровод,
У берегов его, в рощах густых.
Аполлон, бог света, стрелок золотой,
Преследовал Дафну, нимфу лесную,
Бежала она, объята тоской,
К отцу своему, реке Пенейную.
«Отец, спаси! Избавь от погони,
Преобрази меня, в дерево обрати!»
И Пеней услышал мольбы её стоны,
И в лавр превратил, чтоб Аполлон не смог найти.
С тех пор лавр священный, символ побед,
Венчает героев, певцов и царей,
И шепчет листва, сквозь тысячи лет,
О Дафне и Пенее, реке своей.
Он видел, как люди строили храмы,
Как жертвы приносили богам Олимпа,
Как пели поэты, слагая дифирамбы,
И слышал он эхо, далекого климата.
И ныне течёт он, сквозь время и годы,
Река серебряная, вечно живая,
Храня в своих водах, легенды природы,
И тайны, что только река эта знает.
Так славься, Пеней, река благодатная,
Источник жизни, красоты и сил,
Твоя вода чиста и ароматна,
И дух твой бессмертен, как мир, что ты взрастил!
Долина Темпей: Эхо Древних Богов
В долине Темпей, где Пиньос река струится,
Под сенью Олимпа, в объятьях тишины,
Легенды дремлют, словно в камнях лица,
И шепчут ветры сказки старины.
Здесь Аполлон, преследуя Дафну юную,
Бежал, моля о помощи речного бога.
И лавр, рождённый от мольбы безумной,
Вплёл в венок славы, позабыв тревогу.
Здесь нимфы жили, в гротах укрываясь,
И пели песни, полные тоски.
Эхо их голосов, в скалах отражаясь,
Напоминает о былой любви.
Здесь Геракл, в поисках яблок Гесперид,
Прошёл, сражаясь с чудовищной змеёй.
И кровь её, пролившись на гранит,
Окрасила скалы багряной полосой.
В долине Темпей, где природа правит,
И время медленно плетёт свой узор,
Божественный дух до сих пор витает,
И шепчет тайны сквозь листву и бор.
И путник, в тишине здесь оказавшись,
Замрёт, внимая голосам земли.
В горах Валахии, где тень Карпат густа,
Родился князь, чья ярость – словно гроза.
Влад Цепеш, сын Дракона, в крови его – огонь,
И клятву дал он родине, как сталь крепка бронь.
Он видел смерть, он знал предательства укус,
И поклялся искоренить злодейство и ложь.
Не ведал жалости, когда враг топтал порог,
И справедливость нёс, как меч, что был жесток.
Легенды шепчут: в жилах – кровь дракона спит,
И взгляд его пронзает, словно острый шип.
Он правил твёрдо, как скала, что не сломить,
И воровство, и ложь, и лень заставил он забыть.
Враги трепетали, слыша имя Цепеш,
И лес из кольев рос, как жуткий, мёртвый плес.
Там находили смерть предатели и воры,
И ужас наводил на турецкие орды.
Он пил вино средь мертвецов, гласит молва,
И наслаждался видом, где смерть вершит права.
Но в сердце князя боль жила, как тень ночная,
За родину, за веру, за народ свой страдая.
Он был защитник, воин, князь, и палач, и зверь,
В нём свет и тьма сплелись, как в сумраке дерев.
И до сих пор в горах Валахии звучит,
Легенда о Драконе, чья память не молчит.
Он был жестоким? Да. Но время было зло,
И лишь железом можно было вырвать зло.
Влад Цепеш, князь Дракон, герой или палач?
Судить потомкам, кто познает правды плач.
***
Кандаон: Песнь о Падшем Свете
В начале времён, когда мир был юн и светел,
Сиял Кандаон, звезда, что тьму не ведал.
Он был маяком надежды, лучом добра и силы,
И души смертных им питались, им жили.
Но гордость, словно тень, кралась к его сиянью,
И шёпот зависти рождался в мирозданье.
Кандаон, опьянённый властью и хвалой,
Забыл о долге, о смирении, о покое.
Он возомнил себя равным Творцу Вселенной,
И бросил вызов силам, что неподвластны бренным.
За это дерзкое, безумное деянье,
Был низвергнут с небес, в пучину покаянья.
Падение Кандаона сотрясло мирозданье,
И свет его, разбившись, породил страданье.
Осколки звёздные, как слёзы, пролились,
И в смертных душах боль и страх поселились.
Теперь Кандаон – лишь тень былого величия,
Забытый бог, лишённый света и обличья.
Он бродит в сумраке, в забвении томим,
И ищет путь назад, к небесам своим.
Но путь его тернист, усеян горькой правдой,
И каждый шаг вперёд – лишь новая преграда.
Лишь искупив вину, смирившись с участью,
Он сможет вновь узреть небесное пространство.
И говорят легенды, что однажды настанет час,
Когда Кандаон, очищенный от грехов и зла,
Вернётся в небеса, сияя новым светом,
И мир наполнится надеждой, теплом и летом.
Но до тех пор, пока не искуплён грех гордыни,
Кандаон будет вечно скитаться в пустыне,
Напоминая смертным о цене паденья,
И о силе смирения, и о пути прощенья.
Так слушайте же, смертные, эту песнь печали,
О падшем свете, о звезде, что потеряли.
И помните всегда, что гордость – злейший враг,
А смирение – путь к свету, к небесам, к богам.
***
Зибельтиурдос: Песнь о Падшем Титане
Из мрака, где спят забытые боги,
Из хаоса, что был до света дня,
Восстал Зибельтиурдос, титан могучий,
Чья мощь затмила солнце и луну.
Он был из камня, выкованный бурей,
Его дыханье – вихрь, его шаги – землетрясенье.
Он правил миром, где не знали жалости,
Где сила – закон, а страх – его слуга.
Но гордость, как змея, в сердце заползла,
И Зибельтиурдос возжелал большего, чем власть.
Он захотел бессмертия, божественной искры,
И бросил вызов тем, кто выше всех стоял.
Олимп содрогнулся от его дерзости,
Зевс, громовержец, в ярости восстал.
И началась война, что мир перекроила,
Война титанов и богов, огонь и сталь.
Зибельтиурдос сражался яростно и смело,
Его молот крушил, его гнев был слеп.
Но боги были мудрее и сильнее,
И в битве роковой титан был побеждён.
Он пал, сражённый молнией Зевса,
Его тело рухнуло, землю потрясло.
И там, где он лежал, образовалась пропасть,
Бездонная, тёмная, полная скорби и тоски.
Но даже падший, Зибельтиурдос жив,
В легендах, в шёпоте ветра, в камнях земли.
Он ждёт, когда настанет час его возвращенья,
Когда мир забудет богов и вспомнит титанов.
И тогда, из мрака, из глубин земли,
Восстанет Зибельтиурдос, титан могучий,
И мир содрогнётся от его возвращенья,
Ибо гнев титанов – страшнее гнева богов.
***
Гебелейзис: Песнь о Камне и Змее
В тумане древних лет, когда земля дышала,
И боги юные лишь крылья расправляли,
Родился Гебелейзис – камень, что молчал,
Но в сердце тайну вечную скрывал.
Он вырос из земли, как зуб дракона,
Осколок звёзд, упавший в бездну ночи.
В нём спала сила, яростью полна,
И ждала часа, чтобы миру помочь.
Но камень этот был не одинок,
В его тени, в изгибах трещин древних,
Змея жила, чей взгляд был холодок,
И чьи слова – как шёпот песен тленных.
Змея звалась Аспида, мудрости хранитель,
Она знала тайны звёзд и трав целебных.
Она видела рождение и гибель,
И знала, что Гебелейзис – камень судебный.
И вот однажды, в час, когда луна
Окрасила всё в серебристые тона,
Проснулся камень, силой напоён,
И голос его эхом прокатился в сон.
«Аспида, сестра, хранительница мудрости,
Пришло моё время, я должен пробудиться!
Мир в опасности, тьма сгущает густо,
Я должен встать и с ней сразиться!»
Аспида, змея, глазами засверкала,
И мудрость веков в её словах звучала:
«Гебелейзис, камень, сила твоя велика,
Но без знания, она слепа и дика.
Я научу тебя видеть сквозь обман,
Я дам тебе мудрость, чтобы мир спасти.
Но помни, камень, твой путь не будет прям,
И жертвы велики на этом пути».
И началось их странствие, долгое и трудное,
Гебелейзис, камень, Аспида, змея.
Они сражались с тьмой, с ложью и с блудом,
И мир, благодаря им, обрёл себя.
Так помните же, люди, эту песнь о камне,
О силе, что дремлет в каждом из нас.
И о мудрости, что светит в тёмном стане,
И о союзе, что спасает в трудный час.
Гебелейзис и Аспида – символ единства,
Силы и мудрости, камня и змеи.
Их подвиг вечен, их слава не утихнет,
Пока живёт надежда в людской душе.
***
Песнь о Бендиде, Ночной Охотнице
В сумрачных лесах, где луна серебрится,
В обители теней, где ночь царица,
Живёт Бендида, богиня дикой силы,
Чей лук натянут, а стрелы метко бились.
Она дочь Гекаты, владычицы мрака,
И Артемиды, охотницы знака.
От матери первой унаследовала тайны,
От второй – любовь к зверям, что в чаще тайно.
В колеснице, запряжённой рысями дикими,
Летит Бендида над рощами великими.
Её плащ из шкур, что лунным светом вышит,
А взгляд пронзителен, словно кремень высечен.
Она защитница слабых и бездомных,
Оберегает путников, в ночи утомлённых.
Она карает злодеев, что в тени скрываются,
И души их в царство мёртвых отправляются.
Её почитают фракийские племена,
Приносят жертвы, прося защиты она.
Ей посвящают танцы под лунным сиянием,
И шепчут молитвы с трепетным вниманием.
Когда в лесу раздастся рыси рык протяжный,
Знай, Бендида близко, охотник отважный.
Она следит за миром, в ночи блуждая,
И справедливость в сумраке утверждает.
Так восславим Бендиду, богиню ночную,
Защитницу леса, охотницу злую.
Пусть лунный свет осветит её путь незримый,
И сила её пребудет непобедимой!
***
Котис: Песнь Дикой Матери
Из сумрака гор, где сосны шепчут тайны,
Из глубин лесов, где лунный свет дрожит,
Восстань, Котис, в танце первозданном,
И дикую силу в мир яви!
Твои волосы – ночь, усыпанная звёздами,
Твои глаза – два озера в огне,
Твоя кожа – кора древнейшего дуба,
Твой голос – рык львицы в тишине.
Ты – мать земли, кормящая всё живое.
Ты – дикая охотница, стрела твоя быстра.
Ты – владычица экстаза, в вихре кружащая.
Ты – та, что дарит жизнь и смерть сестра.
Под звуки тимпанов, под вой флейты дикой,
Твои менады в пляске исступлённой,
В крови и вине, в безумии священном,
Срывают маски, истину узрев.
Олени и волки, медведи и рыси,
Тебе покорны, в страхе и любви,
И нимфы лесные, с тобой ликуя,
Плетут венки из трав и диких роз.
Но берегись, смертный, взор твой нечист,
Не смей вторгаться в священный твой лес,
Ибо гнев Котис страшен и ужасен,
И дикая ярость тебя поглотит.
Но если сердце твоё чисто и открыто,
И дух твой жаждет познать тайну,
Приди к Котис, в ночи безлунной,
И прими дары её, что вечно живы.
Ибо Котис – это жизнь, это смерть, это страсть,
Это дикая сила, что в нас живёт.
Это вечный зов природы, что манит,
Это тайна, что никогда не умрёт.
Так славься, Котис, Мать Дикая,
Владычица гор, лесов и душ,
Твой культ живёт в сердцах тех, кто слышит,
Твой зов, что вечно будет звучать!
***
Геро и Пламя: Миф о Верности
В ночи глубокой, где Геллеспонт бурлил,
И волны бились о скалистый берег,
Жила Геро, жрица Афродиты,
Краса которой затмевала звёзды.
Её обитель – башня гордая, высокая,
Смотрела вдаль, на берег противоположный,
Где жил Леандр, юноша прекрасный,
Чья страсть к Геро была огнём неугасимым.
Запрет суровый разделял влюблённых,
Но сердце юное не знало преград.
Каждую ночь, когда луна всходила,
Леандр бросался в бурные воды.
Геро, с вершины башни, в темноте,
Зажигала пламя, верный ориентир,
Чтоб Леандр, пловец отважный,
Нашёл дорогу сквозь пучину вод.
И каждую ночь, под звёздами холодными,
Он плыл, ведомый светом её любви,
Преодолевая ярость Посейдона,
Что гневался на дерзость смертных душ.
Но однажды, в ночь грозы ужасной,
Когда ветра рвали небо на куски,
И волны вздымались, словно горы,
Пламя Геро погасло, унесённое бурей.
Леандр, потеряв надежду и ориентир,
Блуждал в пучине, сражаясь с волнами,
Пока силы не оставили его,
И он ушёл на дно, в объятья смерти.
Утром, когда рассвет окрасил небо,
Геро увидела тело Леандра,
Прибитое волнами к подножью башни.
И сердце жрицы разорвалось от горя.
Не вынеся утраты, не стерпев разлуки,
Геро бросилась в море, вслед за любимым,
Чтобы навеки соединиться с ним,
В объятиях смерти, в глубинах Геллеспонта.
Так родилась легенда о Геро и Леандре,
О верности, что сильнее смерти,
О пламени любви, что даже буря
Не в силах погасить навеки.
И до сих пор, когда луна сияет,
Над Геллеспонтом слышен тихий шёпот,
О двух влюблённых, чья страсть бессмертна,
И о пламени, что горит в сердцах навечно.
***
Геллеспонт: Песнь о Волнах и Любви
О Геллеспонт, пролив меж двух миров,
Где Азия вздыхает, глядя вдаль,
А Европа шепчет сказки древних снов,
Ты помнишь боль, ты помнишь и печаль.
Когда-то Гелла, дочь царя Фессалий,
Бежала от мачехи злой, как змея.
На златорунном овце, крылатой стали,
Она летела, страх в глазах тая.
Но дрогнул зверь, и Гелла полетела вниз,
В твои холодные, коварные волны.
И с тех пор ты носишь имя то, каприз,
Навеки в память о деве полной.
Ты помнишь Леандра, юного героя,
Что плавал к Геро, жрице Афродиты.
В ночи, лишь факел был его конвоем,
Любовь вела его сквозь бури скрыты.
Но Посейдон, владыка грозных вод,
Разгневался на дерзкого пловца.
И ветер взвыл, и факел вдруг погас, и вот,
Леандра поглотила тьма конца.
Утром Геро нашла его тело на песке,
И сердце разорвалось от горя, боли.
Она бросилась в волны, в той же тоске,
И смерть нашла в твоей жестокой воле.
О Геллеспонт, свидетель вечных драм,
Ты видел войны, корабли и кровь.
Ты слышал крики, шёпот, плач и гам,
И помнишь каждую потерянную любовь.
Ты помнишь Ксеркса, царя царей,
Что мост построил, чтобы войско провести.
Но ты, коварный, в ярости своей,
Разрушил мост, и войско унести.
О Геллеспонт, ты вечен и силён,
Ты дышишь ветром, плещешься волной.
Ты помнишь прошлое, ты им напоен,
И будешь жить, пока мир молодой.
И пусть легенды о тебе живут,
И пусть поэты воспевают твою мощь.
О Геллеспонт, ты вечный, славный путь,
Где миф и быль сплелись в единстве рощ.
***
Царь Фессалий: Песнь о Земле и Буре
В долинах Фессалии, где Пенея течёт,
Родился царь Фессалий, чья слава влечёт
К себе, как магнит, и страх, и почёт,
И память о нём сквозь века не умрёт.
Он был сыном Посейдона, владыки морей,
И нимфы Фетиды, что знала секрет
Бессмертия, тайну глубоких камней,
Но сыну дала лишь земной, смертный свет.
Фессалий был крепок, как горный хребет,
И мудр, как старейшина, знавший ответ
На каждый вопрос, что судьба ему шлёт.
Он правил народом, даря им рассвет.
Но гнев Посейдона, как буря морская,
Обрушился вдруг на земли родные.
Вода затопила поля, увлекая
В пучину дома, и жизни людские.
Фессалий молил отца о прощении,
Взывал к его милости, к сердцу морскому.
Он жертвы принёс, и в знак покаяния
Сложил свою гордость перед ликом суровым.
И дрогнул Посейдон, услышав мольбу,
Увидев страданья народа Фессалии.
Он трезубцем своим рассёк водную тьму,
И земли явились, как будто из стали.
Но шрам от потопа остался навек,
Напоминая о гневе отцовском.
И царь Фессалий, мудрый человек,
Построил каналы, чтоб влагу отводя,
Защитить от бедствий народ свой любимый.
Он землю вспахал, и зерно посадил,
И правил он честно, и справедливо,
И память о нём в веках сохранил.
Так помните, люди, о царе Фессалии,
О сыне Посейдона, что землю любил,
И бурю усмирил, и в час отчаяния
Надежду народу своему подарил.
***
ПЕНЕЙ: Песнь Реки Серебряной
Рождённый Геей, матерью Земли,
И Океаном, владыкой глубин,
Пеней возник, река меж гор текли,
Струи серебряные, как лунный блин.
В долине Темпей, где Олимп встаёт,
Он путь свой проложил, меж скал крутых,
И нимфы дриады водили хоровод,
У берегов его, в рощах густых.
Аполлон, бог света, стрелок золотой,
Преследовал Дафну, нимфу лесную,
Бежала она, объята тоской,
К отцу своему, реке Пенейную.
«Отец, спаси! Избавь от погони,
Преобрази меня, в дерево обрати!»
И Пеней услышал мольбы её стоны,
И в лавр превратил, чтоб Аполлон не смог найти.
С тех пор лавр священный, символ побед,
Венчает героев, певцов и царей,
И шепчет листва, сквозь тысячи лет,
О Дафне и Пенее, реке своей.
Он видел, как люди строили храмы,
Как жертвы приносили богам Олимпа,
Как пели поэты, слагая дифирамбы,
И слышал он эхо, далекого климата.
И ныне течёт он, сквозь время и годы,
Река серебряная, вечно живая,
Храня в своих водах, легенды природы,
И тайны, что только река эта знает.
Так славься, Пеней, река благодатная,
Источник жизни, красоты и сил,
Твоя вода чиста и ароматна,
И дух твой бессмертен, как мир, что ты взрастил!
***
Долина Темпей: Эхо Древних Богов
В долине Темпей, где Пиньос река струится,
Под сенью Олимпа, в объятьях тишины,
Легенды дремлют, словно в камнях лица,
И шепчут ветры сказки старины.
Здесь Аполлон, преследуя Дафну юную,
Бежал, моля о помощи речного бога.
И лавр, рождённый от мольбы безумной,
Вплёл в венок славы, позабыв тревогу.
Здесь нимфы жили, в гротах укрываясь,
И пели песни, полные тоски.
Эхо их голосов, в скалах отражаясь,
Напоминает о былой любви.
Здесь Геракл, в поисках яблок Гесперид,
Прошёл, сражаясь с чудовищной змеёй.
И кровь её, пролившись на гранит,
Окрасила скалы багряной полосой.
В долине Темпей, где природа правит,
И время медленно плетёт свой узор,
Божественный дух до сих пор витает,
И шепчет тайны сквозь листву и бор.
И путник, в тишине здесь оказавшись,
Замрёт, внимая голосам земли.