– Это досадное упущение следует исправить! – с воодушевлением заявил Анри, а я ускорила шаг.
Любой джентльмен сразу бы понял, что дама не настроена на продолжение разговора, и откланялся. Любой, но только не навязчивый братец Марианны.
– Мое имя Анри, – сообщил он, слегка склонившись ко мне и подстраиваясь под мой шаг. – Вообще-то, полностью это звучит как Генрих Людовик Дарстран, но все близкие зовут меня просто, по-домашнему.
Я скрипнула зубами. Кажется, начинаю понимать сэра Генри. Его внучатый племянник преследует меня всего-то несколько минут, а желание схватить ветку потолще и огреть прилипалу как следует уже становится нестерпимым.
– Ну вот, мы почти знакомы! – жизнерадостно заявил наглец. – Осталось только узнать ваше имя! Вы ведь назовете его?
– Нет, – проскрежетала я.
Он изумился, причем всерьез. Неужели действительно ожидал, что все девицы должны падать к его ногам, стоит ему лишь одарить какую-либо из них своим вниманием?
– Но почему?
– Не хочу, – все тем же чужим механическим голосом выдала я.
– Я вам не нравлюсь?
И столько в этом вопросе было искреннего недоумения, столько поистине ребяческой обиды, что мне стоило огромного труда не расхохотаться. Или хотя бы не улыбнуться – чего, несомненно, этот нахал и добивался.
– Посмотрите, – принялся расхваливать он себя, словно рыночный торговец – подзалежавшийся товар. – Я молод. Привлекателен. Даже не так – невероятно привлекателен. Умен.
Сомневаюсь. Хотя да, поумнее сестренки, это уж точно.
– Вы все еще не хотите свести со мной близкое знакомство? Тогда продолжу. Передо мной открываются блестящие перспективы. Вы когда-либо слышали о профессоре Вертене? Нет? Смею заверить, он – мировая величина. Светило! Так вот, он весьма похвально отзывался о моих работах. Наконец, у меня серьезные намерения!
Я споткнулась, и он тут же подхватил меня под локоть.
Баська показался из-за деревьев, готовый броситься на подмогу, посмотрел вопросительно, и я едва заметно покачала головой. Если Анри его увидит, то сразу же обо всем догадается. Понятливый кот снова скрылся из виду.
– Я не шучу, – абсолютно серьезным тоном продолжал мой навязчивый спутник. – Вы верите в судьбу?
Разумеется, в судьбу я верила, а вот в то, что именно Анри этой самой судьбой мне ниспослан – нет. Даже в качестве наказания. Вот сэр Генри, тот может роптать, ему от племянничков никак не избавиться. Я же намеревалась в самом ближайшем будущем улизнуть от излишне надоедливого кавалера.
Правильно говорят – бойтесь своих желаний. Потому как сбыться они могут таким образом, что вы никак не обрадуетесь. Анри все так придерживал меня под руку, и мне пришлось бы вырываться и, возможно, даже устроить безобразную сцену, чтобы заставить его разжать пальцы. Привлекать к себе внимание не хотелось, и я покорно шла рядом, прикидывая пути к отступлению. Если, например, закашляться и попросить воды? Хрипящим полузадушенным тоном, разумеется. Неужели Анри откажется сбегать к лоточнику или хотя бы к фонтану, чтобы спасти объект своих симпатий от удушья? А то, что никого не обнаружит, вернувшись – ну, это уже его проблемы.
Я уже поднесла к горлу свободную руку, чтобы достоверно изобразить приступ, как на сцену вышел новый персонаж, и кашель получился сам собой, без притворства.
Дерек показался из-за поворота и, каким бы невероятным это ни казалось, узнал меня с первого взгляда. Либо же, как я запоздало сообразила, Рамон показывал ему мои снимки, без парика и грима, само собой.
– Алехандра! – воскликнул ночной гость и просиял радостной улыбкой. – Какая встреча!
– Алехандра? – негромко повторил Анри.
Ну да, это мое имя! Было некоторое время назад.
– Познакомите меня со своим спутником? – светским тоном осведомился Дерек и подцепил меня под свободный локоть.
Выглядела наша троица со стороны, должно быть, презабавно, но я, если честно, досады вовсе не испытывала. Лучше уж общество посланника из прошлого, чем попытки ухаживания от Анри. Тот с появлением моего вчерашнего знакомца как-то скис, пробормотал извиняющимся тоном:
– Простите, я тороплюсь. Буду счастлив увидеть вас снова, прекрасная Алехандра.
И действительно поспешным шагом удалился. А вот Дерек остался. Остановился, посмотрел внимательно мне в лицо.
– Этот тип надокучал вам?
– Немного, – отмахнулась я. Не хватало еще делиться с ним своими переживаниями! – Как вы меня узнали? По старым фотографиям?
Он недоуменно нахмурился.
– По каким еще фотографиям? И почему я должен был вас не узнать? Или вы всерьез полагаете, что меня обманул ваш вчерашний маскарад?
Вообще-то, именно так я и полагала, и решительно не понимала, почему бы и нет. Прежде ведь все обманывались! Вот только с Дереком что-то пошло не так. И, возможно, с Анри – оставалась еще вероятность, что он раскусил мою маскировку и попросту валял дурака. Но с какой целью? Ответа на этот вопрос у меня не имелось.
– К тому же я появился здесь не случайно, – усмехнувшись, признался Дерек. – Меня разыскал ваш кот. Умнейшая зверюга! Сказал, что вы нуждаетесь в помощи. И, судя по тому, что я увидел, не солгал. Вам ведь было неприятно общество того человека, верно?
Я кивнула, не зная, о чем говорить дальше. Поблагодарить за помощь и попросить оставить меня одну? Нет, невозможно. Если о вбитых накрепко с младенческих лет хороших манерах я порой заставляла себя позабыть, то неблагодарностью никогда не страдала.
– Расскажите… расскажите мне о нем, – вырвалось неожиданное. – Вчера вы обронили, что у него все хорошо. Это действительно так?
К чести Дерека, он не стал изображать недоумение и спрашивать, кого я имела в виду.
– Я не стал бы вам лгать. К тому же, вы собственными глазами видели камни.
Видела. Вот только для Рамона богатство никогда не было смыслом жизни. Деньги сами так и прилипали к его рукам – мне ли не знать! Он мог сесть за карточный стол и за каких-то полчаса выиграть целое состояние. Любое его вложение, пусть даже в кажущееся безнадежным предприятие, окупалось многократно. Но тот, кто с детства привык к роскоши, зачастую воспринимает финансовое благополучие как нечто само собой разумеющее.
– Я не о том.
Дерек помолчал. И заговорил спустя некоторое время, когда я уже уверилась, что ответа не дождусь.
– Он… держится. Пожалуй, именно так.
Держится?
– Он хочет вернуться?
– А вы разве нет? – ответил он вопросом на вопрос. – Разве вы отказались бы от возвращения в родной дом?
– Мой дом здесь!
Получилось резко, куда более резко, чем мне хотелось. Но рана, как оказалось, вовсе не затянулась окончательно. И упоминание отдало слишком сильной болью где-то в груди.
– Уверены? – вкрадчиво уточнил Дерек. – Алиса Эйсвик… Да, я навел справки. Гадальный салон, кот-предсказатель. Это ли то, к чему вы стремились? О чем мечтали?
– Я довольна тем, что имею.
И не солгала. Ни словом не солгала. Меня действительно устраивала моя жизнь, спокойная и размеренная. Я испытывала глубочайшее удовлетворение и, пожалуй, даже гордость, думая о том, что всего добилась сама. Без денег, без поддержки, без влиятельных родственников, даже без сильных способностей. Разве что Баська помогал – ну так его я тоже сама подобрала! И выходила, и выкормила, и полагала своим лучшим другом еще до того, как он произнес первое слово. В отличие от человеческих младенцев, было это вовсе не «мама». Нет, Базилевс и тут отличился. Первым его словом стал глагол, причем не из тех, каковые принято употреблять в обществе приличном. «Офонареть», – вот что он произнес. И я, между прочим, повторила. Потому как вовсе не ожидала услышать от своего кота какие-либо иные звуки, кроме привычных мяуканья, мурлыканья, шипения и пофыркивания.
– Алехандра…
– Вы навели справки, – несколько едко напомнила я. – Меня зовут Алиса Эйсвик, а вовсе не Алехандра.
– Вы действительно пытаетесь убежать от прошлого? – после непродолжительного молчания спросил Дерек. – Все позабыть? Но от себя не убежишь.
Я резко остановилась.
– Вот только не надо банальных истин! Со своей жизнью я разберусь как-нибудь сама! А ему… ему передайте, что у меня все хорошо. И я не нуждаюсь в его… подачках!
Серые глаза потемнели, лицо Дерека словно окаменело, застыло, резче выделились скулы, сжались в тонкую линию губы.
– Зря вы так, – упрекнул он.
– Прощайте, мистер.
И я, круто развернувшись, зашагала прочь. А в спину мне долетело негромкое:
– Полагаю, мы еще увидимся, сеньорита Альенде.
       
Конец ознакомительного отрывка. Полный текст здесь: https://feisovet.ru/магазин/Трудовые-будни-его-котейшества-Тори-Халимендис
       
                Любой джентльмен сразу бы понял, что дама не настроена на продолжение разговора, и откланялся. Любой, но только не навязчивый братец Марианны.
– Мое имя Анри, – сообщил он, слегка склонившись ко мне и подстраиваясь под мой шаг. – Вообще-то, полностью это звучит как Генрих Людовик Дарстран, но все близкие зовут меня просто, по-домашнему.
Я скрипнула зубами. Кажется, начинаю понимать сэра Генри. Его внучатый племянник преследует меня всего-то несколько минут, а желание схватить ветку потолще и огреть прилипалу как следует уже становится нестерпимым.
– Ну вот, мы почти знакомы! – жизнерадостно заявил наглец. – Осталось только узнать ваше имя! Вы ведь назовете его?
– Нет, – проскрежетала я.
Он изумился, причем всерьез. Неужели действительно ожидал, что все девицы должны падать к его ногам, стоит ему лишь одарить какую-либо из них своим вниманием?
– Но почему?
– Не хочу, – все тем же чужим механическим голосом выдала я.
– Я вам не нравлюсь?
И столько в этом вопросе было искреннего недоумения, столько поистине ребяческой обиды, что мне стоило огромного труда не расхохотаться. Или хотя бы не улыбнуться – чего, несомненно, этот нахал и добивался.
– Посмотрите, – принялся расхваливать он себя, словно рыночный торговец – подзалежавшийся товар. – Я молод. Привлекателен. Даже не так – невероятно привлекателен. Умен.
Сомневаюсь. Хотя да, поумнее сестренки, это уж точно.
– Вы все еще не хотите свести со мной близкое знакомство? Тогда продолжу. Передо мной открываются блестящие перспективы. Вы когда-либо слышали о профессоре Вертене? Нет? Смею заверить, он – мировая величина. Светило! Так вот, он весьма похвально отзывался о моих работах. Наконец, у меня серьезные намерения!
Я споткнулась, и он тут же подхватил меня под локоть.
Баська показался из-за деревьев, готовый броситься на подмогу, посмотрел вопросительно, и я едва заметно покачала головой. Если Анри его увидит, то сразу же обо всем догадается. Понятливый кот снова скрылся из виду.
– Я не шучу, – абсолютно серьезным тоном продолжал мой навязчивый спутник. – Вы верите в судьбу?
Разумеется, в судьбу я верила, а вот в то, что именно Анри этой самой судьбой мне ниспослан – нет. Даже в качестве наказания. Вот сэр Генри, тот может роптать, ему от племянничков никак не избавиться. Я же намеревалась в самом ближайшем будущем улизнуть от излишне надоедливого кавалера.
Правильно говорят – бойтесь своих желаний. Потому как сбыться они могут таким образом, что вы никак не обрадуетесь. Анри все так придерживал меня под руку, и мне пришлось бы вырываться и, возможно, даже устроить безобразную сцену, чтобы заставить его разжать пальцы. Привлекать к себе внимание не хотелось, и я покорно шла рядом, прикидывая пути к отступлению. Если, например, закашляться и попросить воды? Хрипящим полузадушенным тоном, разумеется. Неужели Анри откажется сбегать к лоточнику или хотя бы к фонтану, чтобы спасти объект своих симпатий от удушья? А то, что никого не обнаружит, вернувшись – ну, это уже его проблемы.
Я уже поднесла к горлу свободную руку, чтобы достоверно изобразить приступ, как на сцену вышел новый персонаж, и кашель получился сам собой, без притворства.
Дерек показался из-за поворота и, каким бы невероятным это ни казалось, узнал меня с первого взгляда. Либо же, как я запоздало сообразила, Рамон показывал ему мои снимки, без парика и грима, само собой.
– Алехандра! – воскликнул ночной гость и просиял радостной улыбкой. – Какая встреча!
– Алехандра? – негромко повторил Анри.
Ну да, это мое имя! Было некоторое время назад.
– Познакомите меня со своим спутником? – светским тоном осведомился Дерек и подцепил меня под свободный локоть.
Выглядела наша троица со стороны, должно быть, презабавно, но я, если честно, досады вовсе не испытывала. Лучше уж общество посланника из прошлого, чем попытки ухаживания от Анри. Тот с появлением моего вчерашнего знакомца как-то скис, пробормотал извиняющимся тоном:
– Простите, я тороплюсь. Буду счастлив увидеть вас снова, прекрасная Алехандра.
И действительно поспешным шагом удалился. А вот Дерек остался. Остановился, посмотрел внимательно мне в лицо.
– Этот тип надокучал вам?
– Немного, – отмахнулась я. Не хватало еще делиться с ним своими переживаниями! – Как вы меня узнали? По старым фотографиям?
Он недоуменно нахмурился.
– По каким еще фотографиям? И почему я должен был вас не узнать? Или вы всерьез полагаете, что меня обманул ваш вчерашний маскарад?
Вообще-то, именно так я и полагала, и решительно не понимала, почему бы и нет. Прежде ведь все обманывались! Вот только с Дереком что-то пошло не так. И, возможно, с Анри – оставалась еще вероятность, что он раскусил мою маскировку и попросту валял дурака. Но с какой целью? Ответа на этот вопрос у меня не имелось.
– К тому же я появился здесь не случайно, – усмехнувшись, признался Дерек. – Меня разыскал ваш кот. Умнейшая зверюга! Сказал, что вы нуждаетесь в помощи. И, судя по тому, что я увидел, не солгал. Вам ведь было неприятно общество того человека, верно?
Я кивнула, не зная, о чем говорить дальше. Поблагодарить за помощь и попросить оставить меня одну? Нет, невозможно. Если о вбитых накрепко с младенческих лет хороших манерах я порой заставляла себя позабыть, то неблагодарностью никогда не страдала.
– Расскажите… расскажите мне о нем, – вырвалось неожиданное. – Вчера вы обронили, что у него все хорошо. Это действительно так?
К чести Дерека, он не стал изображать недоумение и спрашивать, кого я имела в виду.
– Я не стал бы вам лгать. К тому же, вы собственными глазами видели камни.
Видела. Вот только для Рамона богатство никогда не было смыслом жизни. Деньги сами так и прилипали к его рукам – мне ли не знать! Он мог сесть за карточный стол и за каких-то полчаса выиграть целое состояние. Любое его вложение, пусть даже в кажущееся безнадежным предприятие, окупалось многократно. Но тот, кто с детства привык к роскоши, зачастую воспринимает финансовое благополучие как нечто само собой разумеющее.
– Я не о том.
Дерек помолчал. И заговорил спустя некоторое время, когда я уже уверилась, что ответа не дождусь.
– Он… держится. Пожалуй, именно так.
Держится?
– Он хочет вернуться?
– А вы разве нет? – ответил он вопросом на вопрос. – Разве вы отказались бы от возвращения в родной дом?
– Мой дом здесь!
Получилось резко, куда более резко, чем мне хотелось. Но рана, как оказалось, вовсе не затянулась окончательно. И упоминание отдало слишком сильной болью где-то в груди.
– Уверены? – вкрадчиво уточнил Дерек. – Алиса Эйсвик… Да, я навел справки. Гадальный салон, кот-предсказатель. Это ли то, к чему вы стремились? О чем мечтали?
– Я довольна тем, что имею.
И не солгала. Ни словом не солгала. Меня действительно устраивала моя жизнь, спокойная и размеренная. Я испытывала глубочайшее удовлетворение и, пожалуй, даже гордость, думая о том, что всего добилась сама. Без денег, без поддержки, без влиятельных родственников, даже без сильных способностей. Разве что Баська помогал – ну так его я тоже сама подобрала! И выходила, и выкормила, и полагала своим лучшим другом еще до того, как он произнес первое слово. В отличие от человеческих младенцев, было это вовсе не «мама». Нет, Базилевс и тут отличился. Первым его словом стал глагол, причем не из тех, каковые принято употреблять в обществе приличном. «Офонареть», – вот что он произнес. И я, между прочим, повторила. Потому как вовсе не ожидала услышать от своего кота какие-либо иные звуки, кроме привычных мяуканья, мурлыканья, шипения и пофыркивания.
– Алехандра…
– Вы навели справки, – несколько едко напомнила я. – Меня зовут Алиса Эйсвик, а вовсе не Алехандра.
– Вы действительно пытаетесь убежать от прошлого? – после непродолжительного молчания спросил Дерек. – Все позабыть? Но от себя не убежишь.
Я резко остановилась.
– Вот только не надо банальных истин! Со своей жизнью я разберусь как-нибудь сама! А ему… ему передайте, что у меня все хорошо. И я не нуждаюсь в его… подачках!
Серые глаза потемнели, лицо Дерека словно окаменело, застыло, резче выделились скулы, сжались в тонкую линию губы.
– Зря вы так, – упрекнул он.
– Прощайте, мистер.
И я, круто развернувшись, зашагала прочь. А в спину мне долетело негромкое:
– Полагаю, мы еще увидимся, сеньорита Альенде.
Конец ознакомительного отрывка. Полный текст здесь: https://feisovet.ru/магазин/Трудовые-будни-его-котейшества-Тори-Халимендис