Знак полнолуния

17.11.2016, 01:37 Автор: Халимендис Тори

Закрыть настройки

Показано 1 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8


ЗНАК ПОЛНОЛУНИЯ
       


       ГЛАВА ПЕРВАЯ


       
        Они поджидали меня у постоялого двора, в котором я сняла комнату.
        - Эй, красотка! - выкрикнул самый наглый на вид, высокий черноволосый мускулистый парень.
        Я сделала вид, будто не слышу. Дядя Саймон предупреждал, что нравы в Рравелине - стране оборотней - куда проще, нежели в Империи, а приграничные городки и вовсе отличаются полнейшей свободой.
        - Не место для юной девушки, - сокрушенно качая головой, заметил он, когда я озвучила свои планы.
        Я только усмехнулась.
        - Не столь уж я юна, дядя. И потом, разве я не могу постоять за себя?
        - Можешь, - вынужден был признать он. - И все равно, Кира, не нарывайся на неприятности. Мне очень не хочется объясняться с твоим отцом. И воевать с Империей. Сама понимаешь, обиду, нанесенную дочери наместника, Рравелину не простят.
        Я только беспечно отмахнулась. И вот, пожалуйста, первые неприятности. Пока я размышляла, отстанут ли парни сами, придется ли звать Дарру или разбираться самой, небольшая компания подошла поближе. Их было четверо: молодые, дерзкие, сильные, здоровые. Люди. Уж в этом-то я не ошибалась.
        - Красотка, чего не отвечаешь? Гордая слишком?
        - Билли, ты ей не нравишься! - хохотнул приземистый крепыш.
        - Нравлюсь, нравлюсь, - заверил здоровяк Билли. - Просто она скромная. Верно, красотка?
        Я ускорила шаг, стремясь поскорее добраться до крыльца, но Билли уже шагнул мне наперерез.
        - Куда торопимся, малышка?
        - Дайте пройти, лоррн, - сквозь зубы процедила я.
        Компания загоготала. От парней несло запахом крепкого спиртного - должно быть, успели изрядно набраться.
        - О как! Лоррн! Билли, это она тебя так!
        - А красотка-то не из местных! Имперская, не иначе! Как ее сюда занесло?
        Я мысленно обругала себя. Знала ведь прекрасно, что в Рравелине жители запросто обращаются друг к другу по именам, особенно в небольших провинциальных городках, но вот привычка к уважительному "лоррн" никуда не делась. Молодец, Кира, ничего не скажешь, выдала себя в первый же вечер. Очень скоро вся округа будет знать, что к ним пожаловала гостья из Империи.
        Парней я, несмотря на их численное превосходство, не боялась. Дарра способна разделаться с ними за считанные мгновения, да и я сама, если перекинусь в зверя, разгоню их очень быстро. Вот только оповещать всех жителей городка о своих способностях в мои намерения не входило, потому я попробовала уладить дело миром.
        - Парни, пропустите, а?
        - О, заговорила! - обрадовался Билли. - А как тебя зовут, красотка?
        - Выпьешь с нами?
        - Благодарю, но нет.
        - Что, брезгуешь? Говорил вам, ребята, гордячка она.
        - И правда, Джимми. Слушай, красотка, не любят у нас таких высокомерных. Проще надо быть.
        Я тоскливо подумала, что деваться некуда. Наверное, лучше все же позвать Дарру. Ларрон, конечно, произведет сильное впечатление, хватит на несколько дней обсуждений местным сплетникам. Но женщина-оборотень точно станет главной новостью, слухи разойдутся кругами и быстро долетят до Денрра. А я хотела разузнать побольше, оставаясь незаметной, так что лучше пока не выдавать себя и не привлекать лишнего интереса.
        Я уже собиралась свистнуть, призывая свою верную подругу, как вдруг раздался хриплый голос:
        - Эй, парни, вы чего удумали? На неприятности нарываетесь? Так я вам мигом организую.
        Хромой содержатель постоялого двора, Томас, сильно припадая на левую ногу, спешил к нам.
        - Да мы что? - тут же стушевался Билли. - Ничего мы, правда, красотка? Мы ведь тебя не обидели, так? Просто угостить хотели, верно?
        - Смотри мне, - проворчал Томас. - А то лерру доложу. Сам знаешь, что тебе будет. Эх, Билли, Билли. Лерр ведь предупреждал тебя на днях, скажешь, нет?
        Лерром у оборотней именовался старший, вожак. От дяди Саймона я уже успела узнать, что вожаку подчиняются и оборотни, и люди, проживающие на его территории. Но в этом небольшом городке вроде бы жили только люди. Или мне сообщили неверные сведения?
        - Предупреждал, - буркнул Билли. - Да не сделал я ничего, Томас! Познакомиться с девушкой решил, угостить ее, вот и все. Подтверди, красотка.
        Томас вопросительно взглянул на меня. Совсем еще недавно такие смелые и развязные парни притихли, побледнели. Несмотря на искушение возразить Биллу, я кивнула и ответила:
        - Да, именно так.
        Все-таки очень не хотелось в первый же вечер обзаводиться недоброжелателями. Билли с облегчением выдохнул, а Джимми обрадовано завопил:
        - Ну вот, мы же говорили!
        - Тише ты! - шикнул на него Томас. - Ладно, так и быть, сделаю вид, что поверил. Но если еще раз застану вас за подобными шуточками - сразу же доложу лерру Моргану, так и знайте.
        Вот так я впервые услышала о Моргане, еще не подозревая о том, какую роль доведется тому сыграть в моей судьбе.
       
        - Так-то они ребята неплохие, - пояснял мне Томас, разрезая пирог с мясом. - Вас бы не обидели, уверяю. Но вот напугать могли, что да, то да. Билли, когда примет на грудь, все геройствовать собирается. Прошлой весной на спор решил реку переплыть - это когда лед только-только сошел, представляете? Едва не потонул. Лерр Морган его вытащил. Ух, как рычал!
        - Я думала, здесь живут только люди, - осторожно заметила я.
        - Так оно и есть, - подтвердил Томас. - Лерр Морган наведывается порой, его ведь земли. А клан живет в Ррене, большом городе. Вы не туда собирались?
        - Нет, я хотела в Деррн. Там жили когда-то мои родственники, вот я и поеду, разузнаю, не осталось ли кого.
        - Вы бы это, - замялся Томас, - не ехали бы одна. Оно, конечно, места у нас спокойные, да только всякое может приключиться. А такой красивой девушке защитник всегда понадобится.
        Я не стала уточнять, что собираюсь путешествовать на ларроне - а с Даррой никакие опасности мне не страшны. Да и в Деррн направлялась не сразу, решив для начала посетить небольшие городки и собрать побольше слухов и сплетен. Однако же требовалось что-то сказать в ответ на заботу собеседника, вот я и спросила:
        - Порекомендуете кого-то в попутчики?
        Меньше всего мне нужен был спутник, но Томас смотрел столь внимательно, что я сочла за лучшее сказать именно те слова, которых он от меня ожидал. Молодая женщина, путешествующая в одиночку - редкость даже в Рравелине.
        - А как же! - ожидаемо обрадовался Томас. - Да прямо сейчас вас и познакомлю. Вы только обождите немного.
        И он засеменил к лестнице. Вопреки его обещанию, ждать мне пришлось долго, прежде чем он снова показался в поле моего зрения, перегнулся через перила и поманил меня рукой.
        - Подняться к вам?
        Томас усердно закивал. Делать нечего, пришлось оставить недопитый медовник - отвар трав с медом - и подниматься к нему. Хозяин постоялого двора распахнул дверь и торжественно провозгласил:
        - Вот, лерр, позвольте вам представить нашу гостью, Киру.
        - Проходите, гостья Кира, - послышался низкий насмешливый голос.
        Я вошла в комнату и самым непочтительным образом уставилась на постояльца. Лерр Морган оказался молодым еще мужчиной, не старше тридцати лет, высоким, широкоплечим, темноволосым. И очень привлекательным. В золотистых глазах плясали смешинки, на щеках появились небольшие ямочки от улыбки. Я невольно улыбнулась в ответ.
        - Рада знакомству, лерр.
        Он сделал шаг навстречу и замер, втягивая в себя воздух. Улыбка исчезла с его губ, выражение лица стало суровым. Он внимательно осмотрел меня.
        - Давно ли вы в Рравелине, Кира?
        - Чуть больше недели, - удивленно ответила я.
        - Вот как.
        И он замолчал, не пожелав объяснить, чем вызван столь странный интерес.
        - Лерр Морган, - извиняющимся тоном произнес Томас, - с вашего позволения, я вернусь за стойку. Время ужина, сами понимаете. Посетители.
        - Да-да, конечно, - рассеянно отозвался лерр.
        Томас вышел, но дверь оставил приоткрытой. На ладонь, не больше - но достаточно для того, чтобы никто не усомнился в том, что мы с Морганом ничем неприличным не занимаемся. Я усмехнулась: забавно заботиться о репутации путешествующей в одиночку девицы. Что же касается оборотней, то даже моих знаний о них хватало, чтобы с уверенностью утверждать о темпераментности этих мужчин. Мужчин, поскольку женщины оборачиваться не могут. Если не считать одно маленькое исключение, конечно.
        Помниться, дядя Саймон никак не мог поверить, что отец не разыгрывает его.
        - Это даже не смешно, Демьен, - повторял он. - Если бы ты рос среди своих, то прекрасно знал бы, что никто не купится на подобный розыгрыш.
        - Розыгрыш, говоришь? - усмехался отец. - Погоди, посмотрю я на тебя, когда Кира перестанет дуться.
        Мне в ту пору исполнилось всего десять лет, и я, по выражению отца, именно "дулась", не желая перекидываться по приказу. Но спустя недолгое время мое плохое настроение улетучилось - и Саймону пришлось признать собственную неправоту.
        Теперь же лерр Морган внимательно приглядывался ко мне. Явно учуял запах зверя, но не мог определить, почему он исходит от меня. Я же прекрасно ощущала его. Тигра. Крупного, сильного, властного хищника.
        - Вам нужен попутчик, лоррна? - наконец, прервал молчание лерр.
        Я вздрогнула.
        - Я уже успела отвыкнуть от этого обращения, лерр. Лоррна Кира осталась в Империи. Пожалуйста, зовите меня просто по имени, как принято здесь.
        Он понятливо усмехнулся.
        - Не хотите привлекать к себе излишнее внимание, Кира? Хорошо, я буду звать вас по имени, но и вы не называйте меня лерром. Все-таки к моему клану вы не принадлежите.
        - Хорошо... Морган.
        - Итак, Кира, вам нужен попутчик? - повторил он свой вопрос.
        Я пожала плечами.
        - Добрый Томас уверен, что не пристало девушке путешествовать в одиночестве.
        - Томас прав, - спокойно заметил Морган. - Но что-то мне подсказывает, что вы с удовольствием откажетесь от моей компании.
        - Я и сама могу постоять за себе, лерр... Морган, простите.
        - Вот как? - золотистые глаза насмешливо блеснули. - Скоро праздник весны, Кира. Ночь полнолуния. Вы, должно быть, плохо представляете себе, что это такое.
        - В полнолуние инстинкты берут верх над разумом. Вы это хотели сказать?
        - Да, Кира. Боюсь, вы еще не совсем хорошо изучили обычаи Рравелина. Да, знак защитит вас. Но не от всех.
        - Знак? - не поняла я. - Какой знак?
        Выражение лица Моргана мгновенно изменилось. Я готова была поклясться, что лерр разъярился.
        - Вы что же, ничего не знаете? Он не сказал вам?
        - Кто он? И о чем он должен был мне сказать? - продолжала недоумевать я.
        - Понятно, - процедил Морган. - Похоже, придется кое-кому оборвать хвост. Вот только отыщу этого умника.
        - Перестаньте говорить загадками! - рассердилась я.
        - Простите, Кира. Возможно, это вовсе не мое дело, но я не могу допустить, чтобы гостью Рравелина обидел какой-то шелудивый кот.
        Я прыснула со смеху.
        - Ну что вы, Морган. Уверяю вас, меня не так-то просто обидеть.
        - Я слышал, вы направляетесь в Деррн? - внезапно переменил тему лерр.
        - Да, у меня там дела.
        - И какие же дела в приграничном городке могут быть у благородной лоррны из Империи?
        - Я ищу своих родственников, - ответила я почти правду. - Некогда моя родня жила в Деррне.
        И все погибли в ту злополучную ночь при пожаре. Но вот об этом Моргану знать не стоит, иначе он сразу же догадается, чья именно я дочь. А у меня нет уверенности в том, что среди его знакомых не окажется причастных к поджогу. Не сам лерр, нет, он для этого слишком молод. Но что я знаю о его семье? О дядьях, тетках, старших кузенах и кузинах? Откуда мне знать, что мои дед с бабкой не насолили в свое время родне Моргана?
        К счастью, отец даже и не подозревал о том, чем именно я намеревалась заняться в Рравелине, иначе не отпустил бы меня. Мама и вовсе настаивала на моем переезде в столицу Империи, должно быть, чувствуя мое желание вляпаться в неприятности. И даже дядя Саймон не одобрил мой план. Но у оборотней принято предоставлять свободу действий достигшим совершеннолетия, потому-то он и не стал настаивать на своем. Только попросил быть осторожной и заверил в своей готовности прийти на помощь в любой момент.
        - Родня? Но разве вы не выросли в Империи?
        - А вы догадливы, Морган.
        Он усмехнулся.
        - Догадаться нетрудно, Кира. У вас иной говор, нежели у жителей Рравелина. Вы произносите слова мягче, напевнее. Мне нравится.
        Неожиданно я смутилась. Да что это со мной? Веду себя, как девчонка. Не хватало только покраснеть и опустить взгляд.
        - Да, я родилась и выросла в Империи. Но мой дед по отцу - уроженец Рравелина.
        - Он живет в Деррне?
        - Нет, он давно умер. Но я подумала, что могли остаться еще какие-нибудь родственники. Двоюродные бабушки, тетки, да кто угодно. Вот поэтому я и направляюсь в Деррн.
        - В этом городке некогда произошла страшная трагедия, - заметил Морган. - В огне погибла семья лерра клана.
        Я охнула и прижала ладонь ко рту.
        - Да что вы? Надо же!
        А сама насторожилась в надежде услышать что-нибудь новое. Увы, Морган не оправдал мои ожидания.
        - Да, но это случилось очень давно. С тех пор клан больше не проводит там празднования. А новый лерр продал земли моему деду, и мы присоединили их к своим владениям.
        Все это я уже знала от дяди Саймона. Вот, кстати, и мотив для убийства. Слабенький, честно говоря, но иного я пока что не видела.
        - И больше там оборотни не живут?
        - Живет старик Рольфус, но он уже давно выжил из ума.
        - Из вашего клана?
        Морган, казалось, удивился.
        - Само собой. Хотя, впрочем, откуда вам знать. Дело в том, что у нас не принято селиться на землях чужого клана. К людям это, правда, не относятся. Они живут на нашей территории, но сами не принадлежат к клану.
        - А как люди Деррна восприняли смену лерра?
        - Откуда мне знать? - недоуменно спросил Морган. - Это произошло задолго до моего рождения. Но я с удовольствием помогу вам в поисках ваших родственников.
        "Спасибо, не надо!" - едва не выпалила я, но вовремя удержалась от язвительной реплики. Правда, все же поинтересовалась:
        - Но ведь у вас хватает и своих дел, не так? Вы вовсе не обязаны уделять мне время.
        - Ничего, мне не составит труда сопровождать вас, - с улыбкой ответил он. - Выезжаем завтра?
        Мне не осталось ничего, кроме как согласиться.
       


       ГЛАВА ВТОРАЯ


       
        - Понимаешь, почему тебе нельзя со мной? - грустно спросила я, поглаживая шелковистые перья на шее Дарры. - Лерр Морган непременно удивится, увидев ларрона. И начнет задавать ненужные вопросы.
        Дарра сердито щелкнула клювом.
        - Предлагаешь избавиться от него? - засмеялась я. - Прости, но кормить тебя леррами Рравелина никто не будет. И потом, как бы ты не подавилась, дорогая.
        Круглые оранжевые глаза посмотрели с презрением. "Подумаешь, лерр! - точно сказала бы Дарра, умей она говорить. - Что я, не расправлюсь с какой-то облезлой кошкой?" Эта мысль так насмешила меня, что я невольно фыркнула. Теперь Дарра смотрела неодобрительно.
        - Считаешь меня легкомысленной? Не волнуйся, рядом с Морганом мне ничего не грозит. И не смотри на меня так! - рассерженно прикрикнула я на нее. - Вовсе я не влюбилась! Мне ведь уже не восемнадцать, да и к романтичным юным лоррнам я никогда не относилась. Да, он красивый и сильный, а еще притягательный - безусловно, оборотень ведь. И чувствую исходящую от него властность. Но это вовсе не означает, что он непременно вскружит мне голову.
       

Показано 1 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8