Всадница Зеленого дракона. Часть 3

30.01.2022, 07:01 Автор: Марина Залесская

Закрыть настройки

Показано 1 из 39 страниц

1 2 3 4 ... 38 39


Часть 3. Опасности Растады


       
        nACxhgyQizY.jpg
       


       Глава 1. Обиженная невеста


       
       Оверледи Вальсроде Реэйллин Миир ин Вэрден сидела в своей роскошной спальне и смотрела в зеркало туалетного столика. Служанка расчесывала ей волосы на ночь, а Реэйллин считала про себя.
       Ровно сто взмахов щеткой – и прекрасные белокурые волосы заблестят и лягут на спину шелковым водопадом. Если служанка ошибалась, Реэйллин больно била по ее руке указкой, которую для наказания нерасторопной прислуги всегда держала при себе.
       – Семьдесят пять, семьдесят шесть, – считала Реэйллин, любуясь собой в зеркале. – Скоро моя свадьба, осталось уже недолго. Столько всего надо сделать! Семьдесят семь, семьдесят восемь.
       Из зеркала на нее смотрела очаровательная молодая девушка: высокий чистый лоб, ровный носик, пухлые губы, чуть розовые щеки и яркие зеленые глаза. Сложно описать изысканную красоту Реэйллин словами. Даже придворные поэты уже стали повторяться, и их восторженные эпитеты изрядно надоели Реэйллин.
       – Ах, какой мы будем замечательной парой, – мечтала Реэйллин, продолжая считать, – семьдесят девять, восемьдесят. Ир’риенн будет носить меня на руках. В последний приезд он был чем-то удручен, но я развею все его печали. Я закажу у королевской швеи дюжину платьев и буду радовать его каждый день своей красотой. Но я не пустая кокетка. Я недаром выбрала Ир’риенна из всех женихов. Растада нынче самое процветающее лордство, хоть Ир’риенн и распустил своих поданных. Я помогу ему с хозяйственными делами. Восемьдесят два, восемьдесят три… Я запрещу иностранцам работать на руднике. Пусть крестьяне добывают драгоценный астрофиллит, а все минералы у них надо забирать. Расточительно оставлять старателям мелкие камни. Их тоже можно продавать, например, магам-бытовикам, у которых не хватает денег купить крупный самоцвет. Очередь на получение большого астрофиллита я велю упразднить, а камни продавать тому, кто больше заплатит... Восемьдесят четыре, восемьдесят пять. И замковому магу Осгоду запрещу частную практику. Пусть работает только на Растаду, месторождения растадиума ищет. Велю забирать у крестьян весь, до последней крошки, деликатесный сыр «Граппа» и отправлять его на продажу. Дел у меня будет много, – заключила Реэйллин. – Девяносто девять, сто. Все! Сто один?! Альриша, ты сделала лишний взмах щеткой! Безмозглая курица! Из-за тебя у меня вылезут волосы!
       Реэйллин резко ударила служанку по пальцам указкой. Та заплакала, но ничего не сказала в свое оправдание, хотя точно знала, что хозяйка ошиблась. Альриша молча ждала, когда гнев Реэйллин остынет. А потом взялась за баночку волшебного притирания из амаранта и приготовилась нанести крем на белую кожу госпожи. Притирание привез господин Оверлорд Растады, и госпожа Реэйллин, обычно использующая самые дорогие средства от арденских парфюмеров, полюбила скромно оформленный крем из амаранта.
       «Моя госпожа очень любит своего жениха. А вот он ее не ценит, – с возмущением думала Альриша. – В последний визит господин Оверлорд Растады постоянно увиливал от разговоров с невестой. Он бродил по окрестностям замка, подолгу скакал на своем необычном коне, играл с юным Оверлордом Эр’нааром в «Морскую битву» и «Петухи и курицы». Госпожа Реэйллин так хотела обсудить с женихом свадьбу, а он отмалчивался или бубнил что-то невнятное».
       Реэйллин перестала сердиться и с удовольствием следила за умелыми пальцами служанки, бережно втирающими крем в ее нежную кожу. Сейчас Альриша закончит, и Реэйллин ляжет в постель, чтобы при ярком свете магической свечи почитать новый роман «Твоя навсегда» модного писателя Альба Альвана. А потом уснет и ей приснится Ир’риенн.
       Реэйллин далеко унеслась в мечтах и дошла уже до жарких объятий и поцелуев, но стук в дверь прервал ее мысли, и девушка недовольно скривилась:
       – Кто там? Заходите!
       Служанка боязливо мялась возле двери.
       – Что случилось, Гильда?
       – Госпожа, прилетел личный таффлин господина Оверлорда Растады. Вы приказывали срочно докладывать вам, – присела в низком поклоне служанка.
       – Ах! – обрадовалась Реэйллин. – Ир’риенн наконец-то назначил день свадьбы. Дай мне письмо, Гильда!
       Служанка достала из кармана передника запечатанное письмо, вручила госпоже и поспешила к двери.
       – Гильда, останься! Отнесешь на почту ответ. – Реэйллин нетерпеливо сорвала печать, роняя крошки сургуча на тонкую белую сорочку.
       Она быстро пробежала взглядом по строчкам, бледнея с каждой секундой. Дочитав письмо до конца, застыла. А потом сложила руки на коленях, заломила пальцы и горестно всхлипнула. Испуганные служанки в первый раз видели свою гордую, надменную госпожу в таком сломленном состоянии.
       Альриша метнулась к кувшину с водой и поднесла госпоже наполненный стакан, ожидая, что та сейчас выплеснет воду ей в лицо.
       Однако Реэйллин выпила весь стакан и зарыдала.
       – Ах, госпожа, что-то случилось с вашим женихом? Он заболел? Умер?
       – Он не заболел и не умер! А гораздо хуже! – простонала Реэйллин. – Он меня бросил! Променял на жалкую человечку! На приблудную девку!
       Она рыдала, служанки бегали с платками и каплями. Реэйллин отталкивала их, и служанки молчаливо застывали.
       Наконец, нарыдавшись, Реэйллин зачитала послание вслух:
       «Благословенная госпожа Оверледи Вальсроде, я беру на себя смелость послать вам это письмо, не ставя в известность своего господина. Ситуация требует вашего немедленного вмешательства. С некоторых пор в Растаде поселилась госпожа Эления Туилиндо, Всадница Зеленого дракона. Мой господин проводит с вышеназванной госпожой все свое свободное время, пренебрегая государственными обязанностями. Дракон живет в пещере гор Тайде, и мой господин почти каждый день скачет туда, чтобы увидеться с человеческой девушкой. Он стал рассеян и забывчив, он думает только о госпоже Туилиндо. Он не желает планировать свадьбу и даже не посмотрел свадебную смету, которую я составил.
       Я надеюсь, что вы, благословенная госпожа Оверледи Вальсроде, напомните моему господину о его долге и выгоните из Растады пришлую девицу и прожорливого монстра.
       Сердечные пожелания вам здоровья и трезвости ума в нелегкой для всех нас ситуации. Надеюсь на вашу мудрость и силу духа. Если вас не затруднит, отправьте назад таффлина Саго. Я послал к вам личного вестника моего господина в надежде на то, что птица хорошо знает дорогу и быстро доставит письмо.
       Ваш покорный слуга, Максайм, Главный эконом Растады».

       
       Вот она, красавица Реэйллин
       
        NyDuzkI4Pi8.jpg
       


       
       
       Прода от 28.02.2021, 10:26


       Закончив читать, Реэйллин долго смотрела на письмо. Она мечтала, чтобы ужасные слова испарились, а вместо них появились нежные признания Ир’риенна, написанные его четким почерком.
       Потом взглянула на переминающихся служанок и твердо приказала:
       – Мага Венсильда ко мне! Сплетни не разносить! Узнаю, что разболтали кому-нибудь, выпорю и уволю без жалованья. Гильда, подожди. Я напишу ответ, сбегаешь на почту, пусть почтмейстер отправит таффлина Саго обратно в Растаду.
       Реэйллин подошла к бюро, достала лист дорогой бумаги с гербом Вальсроде и, старательно обмакивая перо в чернильницу, написала ответ:
       «Уважаемый господин Максайм. Благодарю вас, что поставили меня в известность о поведении моего жениха. Я не доставлю ему радость и не расторгну помолвку, но меры обязательно приму. Осведомляйте меня и впредь о событиях в Растаде.
       Оверледи Вальсроде Реэйллин Миир ин Вэрден».

       Реэйллин подождала, пока высохнут чернила, запечатала письмо, отдала служанке.
       – Неси срочно на почту. Не задерживайся. По пути забеги к Венсильду, если спит, разбуди. Пусть немедленно отправляется ко мне!
       Гильда стрелой вынеслась прочь. Она бежала по узким улицам замка и проклинала жениха хозяйки, вздумавшего загулять с человечкой. А ей, Гильде, приходится бегать ночами по темным улицам без магических фонарей, потому что госпожа экономит на жалованье колдуну и на масле для обычных факелов.
       Добравшись до скромного домика замкового мага Венсильда, служанка изо всех сил постучала в крепкую дверь бронзовой скобой. Но ей никто не открыл. Гильда постучала еще раз, но опять лишь молчание стало ей ответом. Где-то тоскливо выла собака, в темном небе стремительно носились летучие мыши, и Гильда, трясясь от страха, отчаянно шарила рукой по двери. Нащупала какую-то кнопку, нажала ее. И тут же появился мерцающий красный круг с изображением человеческой ладони.
       Гильда обрадованно всхлипнула, приложила руку и быстро юркнула в приоткрывшуюся дверь. Она топталась в темной прихожей, не зная, куда идти дальше, плакала, представляя гнев госпожи за задержку, но наконец-то в коридоре ярко вспыхнули светильники и со второго этажа, поправляя наспех надетый камзол, спустился замковый маг.
       – Гильда, что стряслось? Госпожа заболела?
       – Господин маг, – теребя фартук, ответила испуганная девушка, – госпожа срочно требует вас к себе. Поторопитесь, пожалуйста, а то мне попадет. А я побегу на почту. Выпустите меня!
       – К чему такая спешка, Гильда? – недоумевал Венсильд.
       – Я не могу рассказать, госпожа запретила. Поторопитесь, господин маг!
       – Хорошо, дитя, я выхожу. Гильда, держи!
       Венсильд наколдовал магический светящийся шарик и протянул девушке.
       – На полчаса заряда хватит, ты успеешь добежать до почты и вернуться в замок.
       Гильда с радостью схватила светлячка и помчалась по улице. Теперь ей не было так страшно, шарик хорошо освещал дорогу, и она уже не боялась попасть ногой в выбоину и упасть.
       Сделав себе такой же фонарик, маг накинул мантию и поспешил в замок, гадая, зачем он так срочно понадобился госпоже.
       


       
       Прода от 02.03.2021


       Реэйллин, вспомнив, что на ней надета всего лишь легкая ночная сорочка, решила не пренебрегать приличиями и приказала:
       – Альриша, подай халат! Не этот, дурища! Подай мне сианский шелковый халат. Зеленый, не красный!
       Облачившись в роскошный халат, Реэйллин потребовала заколоть ей волосы, чтобы не предстать перед замковым магом Венсильдом неряшливой и простоволосой.
       Приведя себя в порядок, девушка вышла из спальни и, расположившись в кабинете, стала ждать колдуна, попивая мелкими глотками успокоительный травяной отвар, заботливо принесенный Альришей.
       Маг, немолодой представительный мужчина в серой мантии и такой же шапочке с черным пером ворона, осторожно вошел в кабинет.
       – Ты задержался, – недовольно пробурчала сердитая Реэйллин.
       – Прошу прощения, любезная госпожа, когда ваша служанка постучала, я уже спал, пришлось срочно вставать, умываться и одеваться.
       – Ты находишься у меня на службе, Венсильд, – холодно заметила Реэйллин, – а не отдыхаешь на водах.
       – Что желает госпожа? – виновато пролепетал маг.
       – Просмотри, что делал мой жених в последние несколько дней, – приказала Реэйллин, – а я считаю то, что ты увидишь.
       – Но это крайне сложно, госпожа, – испуганно забормотал маг. – Я вычерпаю всю свою Силу. Просмотр прошлого на таком расстоянии доступен магам не ниже девятого р’дана. А у меня только шестой.
       – Мне нет дела до твоей силы, Венсильд, – безжалостно ответила Реэйллин. – Я плачу тебе жалованье не только для того, чтобы ты составлял простенькие гороскопы и лечил мигрени нервным дамам. Принимайся за работу!
       – Мне нужен предмет, ранее принадлежавший вашему жениху, – учтиво поклонился маг.
       – Ах, у меня почти нет вещей Ир’риенна, – жалобно сказала Реэйллин. – Склянка с притиранием не подойдет?
       – Увы, нет, госпожа. Крем внутри склянки исказит поиск, – ответил маг.
       Реэйллин задумалась, а Венсильд мечтал про себя, что госпожа ничего не найдет, и благословлял Оверлорда Растады, за то, что тот предусмотрительно не оставил невесте своих личных вещей.
       – Ах, я вспомнила! – радостно воскликнула Реэйллин. – В позапрошлый приезд Ир’риенн привез географический атлас Растады. Он показал мне Серебряное озеро, где его отец сделал предложение руки и сердца его матери. Он говорил об этом с такой гордостью, а я никак не могла понять, зачем скакать так далеко, чтобы делать предложение? Неужели в саду замка нет тенистой беседки, где можно встать на одно колено и подарить невесте кольцо? Ир’риенн замолчал, но атлас все же оставил мне. Сейчас я его найду!
       Реэйллин порылась в ящиках письменного стола и нашла прекрасно оформленный атлас Растады.
       – Я даже рассмотрела его. Надо же мне хорошо изучить страну, которой я буду править. Ищи горы Тайде, Венсильд. Ты должен начать поиск оттуда и посмотреть, что случилось примерно десять-пятнадцать дней назад.
       Венсильд растерянно посмотрел на Реэйллин, но та надменно молчала, и маг приступил к трудному поиску.
       Атлас оказался сплошь пропитан аурой бывшего хозяина. Венсильду нравился вежливый и образованный молодой Оверлорд. Он втайне завидовал магу Растады Осгоду Хеймиду, который имел р’дан ниже, чем у него, но несмотря на это, так хорошо устроился. Частная практика, хороший личный астрофиллит, целебный воздух Растады – работа мечты! Венсильд вздохнул, нашел на границе с Подгорьем хребет Тайде, положил руку на страницу и замер.
       


       
       Прода от 04.03.2021


       Видение пришло к нему внезапно и ярко. Из ткани прошлого появилась поляна перед большой пещерой, небольшой зеленый дракон, недовольно переступающий с лапы на лапу, и двое молодых людей, стоящих посередине луга.
       Реэйллин жадно смотрела вместе с Венсильдом. Она увидела молодого Оверлорда, своего жениха, в пропыленной белой рубашке, и растрепанную девушку в синих мужских штанах, короткой майке и с тряпкой в руке. Девушка смеялась, молодой Оверлорд не отводил от нее глаз.
       – Он променял меня на эту лохматую тощую и некрасивую человечку! – всхлипнула Реэйллин. – Скажи мне, Венсильд, он что, слепой?
       Венсильд смутился, моргнул, и найденная с таким трудом нить оборвалась. Девушка на поляне показалась ему прелестной, и он вполне понимал молодого Оверлорда. Но говорить это хозяйке, он, конечно, остерегся и молчал, притворившись, что поиск его измучил.
       – Продолжай, – приказала Реэйллин.
       Венсильд вновь нашел нить прошлого и осторожно начал разматывать ее.
       Девушка и Оверлорд Растады забрались на дракона и полетели над лесами и озерами. Оверлорд держал девушку за тонкую талию, они счастливо смеялись и волосы их перепутались от ветра.
       – Мерзавка приручила моего жениха драконом. Мужчины падки на новые игрушки, – прошипела Реэйллин.
       Венсильд не ответил, он разматывал нить дальше, следуя за ящером, приземлившимся на утесе Серебряного озера. Оверлорд и девушка сидели на краю утеса и разговаривали. Девушка глядела на спокойную гладь воды, а молодой эльм смотрел только на нее.
       – Серебряное озеро! – воскликнула Реэйллин. – Мне он говорил, что никому не позволяет появляться на священном для него месте. А девку эту притащил!
       Нить поиска текла меж кончиков пальцев Венсильда, и парочка оказалась уже на Изумрудном озере. Девушка вытаскивала из длинных волос Оверлорда колючки и мусор, а тот сидел, закрыв глаза и расплывшись в неге, и счастливо улыбался.
       – Бесстыжая девка! Что она себе позволяет! Нагло лезет к чужому жениху!
       Венсильд счел нужным защитить девушку.
       – Но, госпожа, девушка пока не знает, что господин Оверлорд обручен. И я бы не сказал, что она лезет, на мой взгляд, отношения у них дружеские.
       

Показано 1 из 39 страниц

1 2 3 4 ... 38 39