ПРОЛОГ
Тирэнс Экзэрс
Новогодняя суета меня утомляла даже больше, чем светские приёмы, на которых я, как принц, был обязан присутствовать. Но там хотя бы обсуждалось что-то интересное, а здесь…
Я со скучающим и отчасти даже презрительным видом наблюдал, как мои братья, напялив на головы странные колпаки с помпончиком, вытягивали из ярко украшенного мешка записки с какими-то праздничными заданиями. В чём суть праздника, если приходится обременять себя делами?
– Тирэнс, почему ты такой хмурый? – спросила меня Лайра, новоиспечённая супруга старшего брата. Она сидела в соседнем кресле и улыбалась настолько же ярко, как и отполированные игрушки на новогодней ёлке. Это был первый её семейный праздник в нашей компании, и Лайра ещё не успела познать всю глубину моего безразличия.
– А у меня есть поводы для радости? – я вопросительно выгнул одну бровь. – Мне не по душе подобные забавы. Я некромант, ректор магической академии, преподаватель, который валит на сессиях – я само воплощение зла и тьмы, а вы предлагаете мне какао с воздушным маршмеллоу?
– Иногда даже таким серьёзным личностям, как ты, требуется отдых, – мягко ответила Лайра, ничуть не обидевшись.
– Вздор. Я присутствую на этих мероприятиях лишь из уважения к бабуле.
Бабушка в нашей семье, несмотря на возраст, была бодра, весела и чаще всего являлась организатором всей активной деятельности. Передав трон, она решила наконец-то получить от жизни всё. Чем эта женщина только не занималась: участвовала в гонках на каяках, открыла фабрику по производству духов, получила кубок лучшей вязальщицы среди женщин её возраста, организовала с подружками музыкальную группу и вместе с ними же прожила три года на необитаемом тропическом острове. Бабуля отлично умела развлекаться, но всегда отдавала дань традициям и семейным праздникам, поэтому наш Новый год проходил так же, как и всегда – очень скучно.
Пару раз я пробовал разнообразить торжество некоторыми изменениями, но никто не оценил ёлку из костей и черепов со свечками, хоть они и были с ароматом корицы и мандаринов.
Я сделал глоток красного вина и откинулся на спинку мягкого кресла. Мысленно я отсчитывал минуты до того момента, когда уже будет можно покинуть семейную гостиную.
Новый год был для меня худшей порой, я искреннее не знал, чем себя занять. В своё время от скуки я основал магическую академию, в которой обучал некромантии и боевой магии. Так как академия была моей, то и делать в ней я мог всё, что заблагорассудится. Но в рамках разумного, к сожалению. Игры на выживание мне устраивать запретили, поэтому я ограничивался жёсткой дисциплиной и отыгрывался на студентах, когда у меня плохое настроение. Но они всё-таки сдавали сессию и разъезжались по домам на каникулы, а кроме своей академии я больше ни в чём не чувствовал страсти.
– Тирэнс, теперь твой черёд, – позвала меня бабуля к мешку с заданиями, её глаза сияли озорством.
– Как-нибудь в другой раз, – покачал я головой.
– Тирэнс! – бабушка укоризненно взглянула на меня, упёрши руки в бока. – Не порть нам веселье.
– В прошлому году мне пришлось заниматься созданием городских ледяных горок, – припомнил я, невольно поморщившись. – Не хочу повторения.
– В этом году я писала задания, – подмигнула бабуля. – Поверь, там есть парочка интересных. Вот Кайру, например, досталось открыть магазинчик, в котором продавались бы подарки для домашней нежити. А Тэерсу посетить Империю орков и перенять их праздничные традиции.
Я заинтересованно посмотрел на старушку. Это действительно звучало намного лучше, чем простое украшение ёлки.
– Давай же, Тирэнс, – подбодрил меня Кайр и сел обратно к новоиспечённой супруге.
– Вперёд, дорогой, – бабуля с хитрым выражением лица перемешала листочки в новогоднем мешке и подошла ко мне.
– Хорошо, – я отставил бокал и встал. Медленно засунул руку в мешок и принялся ощупывать все листы. Раньше я всегда брал первый попавшийся, но может быть, на дне есть что-то более интересное?
Наконец, я наткнулся на нечто необычное — листок, отличающийся от других размером – был намного больше, и текстурой – бумага была более шершавой. Я воспринял это как знал и аккуратно достал так понравившийся лист. Оказалось, это какое-то письмо.
– Что там? – Тэерс заинтересовано заглянул через моё плечо. – Пансион? – младший брат с недоумением посмотрел на бабушку.
– Тебе повезло, Тирэнс. Ты, наверное, знаешь, что я организатор многих благотворительных фондов. Под моё покровительство входит один женский пансион на севере нашей страны. Однако там проблемы с кадрами и милым девочкам некому устроить праздник. Тебе нужно будет со всем помочь. Думаю, до Нового года успеешь вернуться.
– То есть я должен за три дня, не считая сегодня, организовать торжество в каком-то женском пансионе? – увы, задание меня разочаровало.
– Да. Но не суди заранее. Я рада, что это дело выпало именно тебе, – бабуля загадочно улыбнулась мне.
ГЛАВА 1. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА
Тирэнс Экзэрс
Я решил не откладывать поездку в долгий ящик. В чём состояла радость бабули от того, что это задание выпало именно мне, я пока не понимал. На мой взгляд, это было не предпраздничное задание, а обман – меня уловкой заставили отправиться на край страны для того, чтобы поработать. Увы, благотворительностями я не любил заниматься и дела, которые не приносят мне ни удовольствия, ни выгоды, старался всячески избегать.
Так как я планировал справиться со всем быстро, то даже не удосужился собрать вещи. Предметы первой необходимости всегда будет можно купить на месте.
Когда я навёл справки о городке, в который предстоит отправиться, был сильно удивлён его месторасположением и климатом. Согласно справочникам и прогнозам стихийных магов, там меня должны были ждать холод и метель. Именно от последнего фактора возникало больше всего проблем, якобы из-за непогоды в город невозможно добраться телепортом. Разумеется, в Дейбре есть телепортационная станция, но сейчас она закрыта из-за бури. Нужно подождать день или два.
Тратить своём драгоценное время ещё и на ожидание мне совсем не хотелось, поэтому я принял решение самостоятельно отправиться в Дейбр. Я нашёл координаты этого пансиона, отметил их на карте, накинул на себя зимнее пальто и начал плести заклинание.
– Хозяин, вы уверены, что это безопасно? – уточнил Кейн, мой помощник. Им было наделённое разумом умертвие. Они лучшие напарники в любом деле: никаких личных мотивов, отсутствуют базовые потребности и могут поддержать диалог.
– Ты сомневаешься в моих способностях? – самоуверенно хмыкнул я.
– Знаете, телепортационная станция, наверное, не зря закрыта. Подождите денёк, от вас не убудет.
– В том-то и дело, что убудет. Чем дольше я буду мешкаться, тем больше времени мне придётся провести в этом пансионе. Ведь моё прибытие раньше срока будет рассматриваться как воодушевление и желание помочь, а это после завершения дел позволит мне уехать раньше с чистой совестью, даже если работа будет не окончена или сделана плохо. Наоборот, если же я запоздаю с прибытием, то члены пансиона уже будут воспринимать меня как должного им и предъявят куда больше требований, чем я бы прибыл заранее.
– Понимаю, хозяин, – Кейн тяжело вздохнул, будто бы сам был на моём месте. – Раз так, постарайтесь хотя бы придать себе то самое «воодушевление», потому что сейчас вы похожи на смотрителя кладбища.
– Если умертвие сравнивает меня со смотрителем кладбища, то это можно счесть даже за похвалу, – рассмеялся я и доплёл последние нити магии. В этот же миг передо мной образовалась белоснежная сияющая воронка. – Прощай мой друг, но расстаюсь я с тобой ненадолго. Будь уверен, что уже завтра ворочусь обратно.
– Буду ждать, – Кейн учтиво мне поклонился.
Я без какого-либо волнения шагнул в телепорт, однако почти сразу же понял, что что-то идёт не так. Если открывать порталы на дальние расстояния, то в некой «пустоте» придётся провести несколько минут. Суть была именно в том, что перемещаемый оказывается в пустом пространстве, в котором нет ничего – лишь свет или тьма, всё зависит от индивидуальных особенностей. И сейчас в моей «пустоте» летали снежинки. Они будто бы просачивались откуда-то извне и хаотично перемещались вокруг меня, словно хотели создать воронку. Так, конечно, быть не должно, и я списал такое необычное явление на ту самую непогоду.
Наконец, перемещение закончилось, и я шагнул во вновь появившееся передо мной сияние. В идеале я должен был оказаться у ворот здания, но портал распорядился иначе. Под ногами я почувствовал пустоту, а шею и груди неприятно сдавило – я висел на ветке дерева и был подвешен за ворот пальто. Находился я в метрах трёх от земли. К счастью, никто не видел такого позорного появления – повсюду были деревья, и это место скорее было похоже на лес. Двигаясь как червяк, я лишь сильнее насадил пальто на ветку так, что дорогая ткань была проткнута насквозь и безвозвратно испорчена. Наверное, это расстраивало меня даже больше, чем неудачное перемещение.
После переноса мой магический резерв был на нуле, поэтому я никак не мог помочь себе. Но я всё-таки предусмотрел возможность экстренной ситуации и взял с собой кинжал. Он лежал в кармане брюк, поэтому я смог легко дотянуться до оружия. Оставалась откромсать часть пиджака и найти пансион.
Пока я вслепую, заведя руки назад, пытался аккуратно перерезать ткань, из глубины леса послышались шаги. Может быть, медведь? Я тут же замер, но сразу же укорил себя в этом. Медведи же могут лазить по деревьям, будет лучше, если я хотя бы попытаюсь убежать от хищника, нежели буду висеть здесь как уже готовый обед.
Мне оставалось отрезать совсем чуть-чуть, как из деревьев вышел низенький мужичок с густой бородой до груди. Он выглядел грозным, и первое, о чём мне довелось подумать – разбойник. Но при более детальном рассмотрении можно было заменить топор в руках и на меховой накидке эмблему, которая означала, что он принадлежит к защитникам природы, в частности лесов.
– Вам помочь? – низким и насмешливым голосом спросил мужчина.
– Не стоит. Я сам.
Незнакомец весело рассмеялся и, прежде чем я успел хоть что-то сообразить, кинул в меня топор. Я невольно нагнул голову вниз, будто пытался вжать её в шею, и не зря, благодаря этому топор идеально ровно отрезал ворот моего пальто, и я упал на землю. Удар смягчило полотно нетронутого снега. На нём даже ничьих следов не было.
– Вы могли убить меня! – возмущённо вскричал я. – Что бы тогда делали?
Незнакомец ловко, как обезьянка, взобрался на дерево и забрал топор.
– Покормил бы вами своих гончих, – несмотря на весёлые смешинки, которые плясали в глазах мужика, его ответ был предельно серьёзным. Да и ссориться с тем, у кого есть топор, как-то не хотелось.
– Оставим это. Не подскажете, где находится женский пансион?
– А вам зачем? Вам вообще повезло, что я пришёл проверить заповедник, на наличие гостей. Неужели сами телепортировались сюда?
– Вы очень догадливы. Так как добраться до пансиона?
– Зависит от того, кто вы.
– Я принц Тирэнс Экзэрс. Надеюсь, этого статуса достаточно, чтобы посетить пансион?
Мужчина залился смехом и, хлопнув меня по спине, как бы подтолкнул в сторону протоптанной им же дорожки следов.
– А ты забавный малый. Видно, конечно, что неместный, но с принцем уж перегибаешь палку, – он покачал головой, и мы неспешно зашагали вперёд. – По протоколу я должен составить на тебя заявление за незаконное вторжение на территорию заповедника, но сегодня у меня больно хорошее настроение. Но если серьёзно, кто ты?
– Принц, говорю же вам, – устало выдохнул я. – Позор вам, что вы не знаете, как выглядят наследники престола.
– Отчего же не знаю? Знаю. Первый – красив как божество, второй – ужасен как тьма, а третий – невинное, как цветок, дитя.
– Это почему второй ужасен-то? Это про внешность, что ли?
– Говорят, что он склочный, всегда спорит со всеми, хоть часто и не прав, маг он сам по себе тёмный и со странными наклонностями. Но довольно сплетен. Откуда ты? – намного строже уточнил мужчина.
– Я помощник. Меня отправил сюда благотворительный фонд для помощи женскому пансиону в организации праздника, – решил я сменить ответ, понимая, что такому человеку нельзя ничего доказать.
– С этого и нужно было начинать! Зря ты, конечно, воспользовался своим телепортом, небезопасно это, но с координатами почти угадал. Я выведу тебя отсюда, а от заповедника минут двадцать пешком. Не замёрзнешь ты в своём пальтишке-то?
– Не беспокойтесь обо мне, – снисходительно попросил я. – А что у вас тут за заповедник? – я с интересом оглядел возвышающиеся ввысь деревья. В основном здесь преобладали те, что были более всего похожи на сосны, но чем-то они от них всё-таки отличались.
– Мы здесь выращиваем сосны и ели. Всё к празднику, – он довольно оглядел заснеженные деревья.
– Вы их продаёте, что ли?
– Не беспокойтесь, всё законно. На каждую проданную сосну приходится десять посаженных, так что у нас всё под контролем, а у местных жителей – чудесный праздник.
– Эльфов на вас нет, – пробормотал я.
– Простите? – мужчина правда меня не услышал, но я лишь невозмутимо покачал головой, будто и вовсе молчал. – Не расскажите мне о пансионе? К сожалению, мне не успели о нём ничего поведать. Что это за место?
– Чудесная женская школа для девочек. Все они отличные маги.
– Так она для магов? – это меня приятно удивило.
– Да. Девчата там природой управляют, да мёртвых учатся поднимать. Только вот с таким редким сочетанием туда берут. Хоть из местных и обычных стихийниц берут, но только воды да ветра.
– Очень интересно. Не знал, – моё разочарование к поездке тут же сменилось любопытством.
– Только вот они лишь на каникулах могут заведение покинуть. А сейчас буря – все остались в пансионе, мало кто домой смог поехать.
Спустя десять минут мы дошли до одноэтажной деревянной избушки, где горел свет, и забора, который огораживал заповедник от внешнего мира. Грэмос, так звали смотрителя, дал мне подробные указания, как добраться до пансиона, а также вручил мне свою визитку, если я вдруг захочу приобрести ель или сосну. Из вежливости я, конечно, взял бумажку, но потом выкинул в ближайшую по пути мусорку.
Пока шёл по дороге, ведущей к городу, то осознал, что в моей одежде здесь действительно холодно. Ветер пробирал до костей, и из-за опустошения резерва я даже не мог укрыться под тёплым пологом. Да и сама метель начинала усиливаться и радиус видимости неизменно уменьшался.
Женский пансион находился на окраине города и был огорожен искусно сделанными железными воротами, на которые были навешаны всевозможные магические заклинания. Будка сторожа, увы, пустовала. Я прошёлся вдоль забора несколько раз, пытаясь найти в плетении какую-нибудь дыру, чтобы прошмыгнуть внутрь, но безрезультатно. Самого здания из-за ветра и снега я не видел, лишь одинокий фонарь на территории освещал улицу и ворота.
Я достал письмо, которое вытянул из мешка на семейном собрании и перечитал его. В конце находились координаты, по которым можно было отправить ответное письмо. Магическая почта должна работать исправно, поэтому я рассчитывал, что если администрация пансиона уже спит, то от магического конверта обязательно проснётся. Да и раз здесь учатся некроманты, сейчас у них должен быть расцвет сил и навряд ли кто-то дремлет.
Тирэнс Экзэрс
Новогодняя суета меня утомляла даже больше, чем светские приёмы, на которых я, как принц, был обязан присутствовать. Но там хотя бы обсуждалось что-то интересное, а здесь…
Я со скучающим и отчасти даже презрительным видом наблюдал, как мои братья, напялив на головы странные колпаки с помпончиком, вытягивали из ярко украшенного мешка записки с какими-то праздничными заданиями. В чём суть праздника, если приходится обременять себя делами?
– Тирэнс, почему ты такой хмурый? – спросила меня Лайра, новоиспечённая супруга старшего брата. Она сидела в соседнем кресле и улыбалась настолько же ярко, как и отполированные игрушки на новогодней ёлке. Это был первый её семейный праздник в нашей компании, и Лайра ещё не успела познать всю глубину моего безразличия.
– А у меня есть поводы для радости? – я вопросительно выгнул одну бровь. – Мне не по душе подобные забавы. Я некромант, ректор магической академии, преподаватель, который валит на сессиях – я само воплощение зла и тьмы, а вы предлагаете мне какао с воздушным маршмеллоу?
– Иногда даже таким серьёзным личностям, как ты, требуется отдых, – мягко ответила Лайра, ничуть не обидевшись.
– Вздор. Я присутствую на этих мероприятиях лишь из уважения к бабуле.
Бабушка в нашей семье, несмотря на возраст, была бодра, весела и чаще всего являлась организатором всей активной деятельности. Передав трон, она решила наконец-то получить от жизни всё. Чем эта женщина только не занималась: участвовала в гонках на каяках, открыла фабрику по производству духов, получила кубок лучшей вязальщицы среди женщин её возраста, организовала с подружками музыкальную группу и вместе с ними же прожила три года на необитаемом тропическом острове. Бабуля отлично умела развлекаться, но всегда отдавала дань традициям и семейным праздникам, поэтому наш Новый год проходил так же, как и всегда – очень скучно.
Пару раз я пробовал разнообразить торжество некоторыми изменениями, но никто не оценил ёлку из костей и черепов со свечками, хоть они и были с ароматом корицы и мандаринов.
Я сделал глоток красного вина и откинулся на спинку мягкого кресла. Мысленно я отсчитывал минуты до того момента, когда уже будет можно покинуть семейную гостиную.
Новый год был для меня худшей порой, я искреннее не знал, чем себя занять. В своё время от скуки я основал магическую академию, в которой обучал некромантии и боевой магии. Так как академия была моей, то и делать в ней я мог всё, что заблагорассудится. Но в рамках разумного, к сожалению. Игры на выживание мне устраивать запретили, поэтому я ограничивался жёсткой дисциплиной и отыгрывался на студентах, когда у меня плохое настроение. Но они всё-таки сдавали сессию и разъезжались по домам на каникулы, а кроме своей академии я больше ни в чём не чувствовал страсти.
– Тирэнс, теперь твой черёд, – позвала меня бабуля к мешку с заданиями, её глаза сияли озорством.
– Как-нибудь в другой раз, – покачал я головой.
– Тирэнс! – бабушка укоризненно взглянула на меня, упёрши руки в бока. – Не порть нам веселье.
– В прошлому году мне пришлось заниматься созданием городских ледяных горок, – припомнил я, невольно поморщившись. – Не хочу повторения.
– В этом году я писала задания, – подмигнула бабуля. – Поверь, там есть парочка интересных. Вот Кайру, например, досталось открыть магазинчик, в котором продавались бы подарки для домашней нежити. А Тэерсу посетить Империю орков и перенять их праздничные традиции.
Я заинтересованно посмотрел на старушку. Это действительно звучало намного лучше, чем простое украшение ёлки.
– Давай же, Тирэнс, – подбодрил меня Кайр и сел обратно к новоиспечённой супруге.
– Вперёд, дорогой, – бабуля с хитрым выражением лица перемешала листочки в новогоднем мешке и подошла ко мне.
– Хорошо, – я отставил бокал и встал. Медленно засунул руку в мешок и принялся ощупывать все листы. Раньше я всегда брал первый попавшийся, но может быть, на дне есть что-то более интересное?
Наконец, я наткнулся на нечто необычное — листок, отличающийся от других размером – был намного больше, и текстурой – бумага была более шершавой. Я воспринял это как знал и аккуратно достал так понравившийся лист. Оказалось, это какое-то письмо.
– Что там? – Тэерс заинтересовано заглянул через моё плечо. – Пансион? – младший брат с недоумением посмотрел на бабушку.
– Тебе повезло, Тирэнс. Ты, наверное, знаешь, что я организатор многих благотворительных фондов. Под моё покровительство входит один женский пансион на севере нашей страны. Однако там проблемы с кадрами и милым девочкам некому устроить праздник. Тебе нужно будет со всем помочь. Думаю, до Нового года успеешь вернуться.
– То есть я должен за три дня, не считая сегодня, организовать торжество в каком-то женском пансионе? – увы, задание меня разочаровало.
– Да. Но не суди заранее. Я рада, что это дело выпало именно тебе, – бабуля загадочно улыбнулась мне.
ГЛАВА 1. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА
Тирэнс Экзэрс
Я решил не откладывать поездку в долгий ящик. В чём состояла радость бабули от того, что это задание выпало именно мне, я пока не понимал. На мой взгляд, это было не предпраздничное задание, а обман – меня уловкой заставили отправиться на край страны для того, чтобы поработать. Увы, благотворительностями я не любил заниматься и дела, которые не приносят мне ни удовольствия, ни выгоды, старался всячески избегать.
Так как я планировал справиться со всем быстро, то даже не удосужился собрать вещи. Предметы первой необходимости всегда будет можно купить на месте.
Когда я навёл справки о городке, в который предстоит отправиться, был сильно удивлён его месторасположением и климатом. Согласно справочникам и прогнозам стихийных магов, там меня должны были ждать холод и метель. Именно от последнего фактора возникало больше всего проблем, якобы из-за непогоды в город невозможно добраться телепортом. Разумеется, в Дейбре есть телепортационная станция, но сейчас она закрыта из-за бури. Нужно подождать день или два.
Тратить своём драгоценное время ещё и на ожидание мне совсем не хотелось, поэтому я принял решение самостоятельно отправиться в Дейбр. Я нашёл координаты этого пансиона, отметил их на карте, накинул на себя зимнее пальто и начал плести заклинание.
– Хозяин, вы уверены, что это безопасно? – уточнил Кейн, мой помощник. Им было наделённое разумом умертвие. Они лучшие напарники в любом деле: никаких личных мотивов, отсутствуют базовые потребности и могут поддержать диалог.
– Ты сомневаешься в моих способностях? – самоуверенно хмыкнул я.
– Знаете, телепортационная станция, наверное, не зря закрыта. Подождите денёк, от вас не убудет.
– В том-то и дело, что убудет. Чем дольше я буду мешкаться, тем больше времени мне придётся провести в этом пансионе. Ведь моё прибытие раньше срока будет рассматриваться как воодушевление и желание помочь, а это после завершения дел позволит мне уехать раньше с чистой совестью, даже если работа будет не окончена или сделана плохо. Наоборот, если же я запоздаю с прибытием, то члены пансиона уже будут воспринимать меня как должного им и предъявят куда больше требований, чем я бы прибыл заранее.
– Понимаю, хозяин, – Кейн тяжело вздохнул, будто бы сам был на моём месте. – Раз так, постарайтесь хотя бы придать себе то самое «воодушевление», потому что сейчас вы похожи на смотрителя кладбища.
– Если умертвие сравнивает меня со смотрителем кладбища, то это можно счесть даже за похвалу, – рассмеялся я и доплёл последние нити магии. В этот же миг передо мной образовалась белоснежная сияющая воронка. – Прощай мой друг, но расстаюсь я с тобой ненадолго. Будь уверен, что уже завтра ворочусь обратно.
– Буду ждать, – Кейн учтиво мне поклонился.
Я без какого-либо волнения шагнул в телепорт, однако почти сразу же понял, что что-то идёт не так. Если открывать порталы на дальние расстояния, то в некой «пустоте» придётся провести несколько минут. Суть была именно в том, что перемещаемый оказывается в пустом пространстве, в котором нет ничего – лишь свет или тьма, всё зависит от индивидуальных особенностей. И сейчас в моей «пустоте» летали снежинки. Они будто бы просачивались откуда-то извне и хаотично перемещались вокруг меня, словно хотели создать воронку. Так, конечно, быть не должно, и я списал такое необычное явление на ту самую непогоду.
Наконец, перемещение закончилось, и я шагнул во вновь появившееся передо мной сияние. В идеале я должен был оказаться у ворот здания, но портал распорядился иначе. Под ногами я почувствовал пустоту, а шею и груди неприятно сдавило – я висел на ветке дерева и был подвешен за ворот пальто. Находился я в метрах трёх от земли. К счастью, никто не видел такого позорного появления – повсюду были деревья, и это место скорее было похоже на лес. Двигаясь как червяк, я лишь сильнее насадил пальто на ветку так, что дорогая ткань была проткнута насквозь и безвозвратно испорчена. Наверное, это расстраивало меня даже больше, чем неудачное перемещение.
После переноса мой магический резерв был на нуле, поэтому я никак не мог помочь себе. Но я всё-таки предусмотрел возможность экстренной ситуации и взял с собой кинжал. Он лежал в кармане брюк, поэтому я смог легко дотянуться до оружия. Оставалась откромсать часть пиджака и найти пансион.
Пока я вслепую, заведя руки назад, пытался аккуратно перерезать ткань, из глубины леса послышались шаги. Может быть, медведь? Я тут же замер, но сразу же укорил себя в этом. Медведи же могут лазить по деревьям, будет лучше, если я хотя бы попытаюсь убежать от хищника, нежели буду висеть здесь как уже готовый обед.
Мне оставалось отрезать совсем чуть-чуть, как из деревьев вышел низенький мужичок с густой бородой до груди. Он выглядел грозным, и первое, о чём мне довелось подумать – разбойник. Но при более детальном рассмотрении можно было заменить топор в руках и на меховой накидке эмблему, которая означала, что он принадлежит к защитникам природы, в частности лесов.
– Вам помочь? – низким и насмешливым голосом спросил мужчина.
– Не стоит. Я сам.
Незнакомец весело рассмеялся и, прежде чем я успел хоть что-то сообразить, кинул в меня топор. Я невольно нагнул голову вниз, будто пытался вжать её в шею, и не зря, благодаря этому топор идеально ровно отрезал ворот моего пальто, и я упал на землю. Удар смягчило полотно нетронутого снега. На нём даже ничьих следов не было.
– Вы могли убить меня! – возмущённо вскричал я. – Что бы тогда делали?
Незнакомец ловко, как обезьянка, взобрался на дерево и забрал топор.
– Покормил бы вами своих гончих, – несмотря на весёлые смешинки, которые плясали в глазах мужика, его ответ был предельно серьёзным. Да и ссориться с тем, у кого есть топор, как-то не хотелось.
– Оставим это. Не подскажете, где находится женский пансион?
– А вам зачем? Вам вообще повезло, что я пришёл проверить заповедник, на наличие гостей. Неужели сами телепортировались сюда?
– Вы очень догадливы. Так как добраться до пансиона?
– Зависит от того, кто вы.
– Я принц Тирэнс Экзэрс. Надеюсь, этого статуса достаточно, чтобы посетить пансион?
Мужчина залился смехом и, хлопнув меня по спине, как бы подтолкнул в сторону протоптанной им же дорожки следов.
– А ты забавный малый. Видно, конечно, что неместный, но с принцем уж перегибаешь палку, – он покачал головой, и мы неспешно зашагали вперёд. – По протоколу я должен составить на тебя заявление за незаконное вторжение на территорию заповедника, но сегодня у меня больно хорошее настроение. Но если серьёзно, кто ты?
– Принц, говорю же вам, – устало выдохнул я. – Позор вам, что вы не знаете, как выглядят наследники престола.
– Отчего же не знаю? Знаю. Первый – красив как божество, второй – ужасен как тьма, а третий – невинное, как цветок, дитя.
– Это почему второй ужасен-то? Это про внешность, что ли?
– Говорят, что он склочный, всегда спорит со всеми, хоть часто и не прав, маг он сам по себе тёмный и со странными наклонностями. Но довольно сплетен. Откуда ты? – намного строже уточнил мужчина.
– Я помощник. Меня отправил сюда благотворительный фонд для помощи женскому пансиону в организации праздника, – решил я сменить ответ, понимая, что такому человеку нельзя ничего доказать.
– С этого и нужно было начинать! Зря ты, конечно, воспользовался своим телепортом, небезопасно это, но с координатами почти угадал. Я выведу тебя отсюда, а от заповедника минут двадцать пешком. Не замёрзнешь ты в своём пальтишке-то?
– Не беспокойтесь обо мне, – снисходительно попросил я. – А что у вас тут за заповедник? – я с интересом оглядел возвышающиеся ввысь деревья. В основном здесь преобладали те, что были более всего похожи на сосны, но чем-то они от них всё-таки отличались.
– Мы здесь выращиваем сосны и ели. Всё к празднику, – он довольно оглядел заснеженные деревья.
– Вы их продаёте, что ли?
– Не беспокойтесь, всё законно. На каждую проданную сосну приходится десять посаженных, так что у нас всё под контролем, а у местных жителей – чудесный праздник.
– Эльфов на вас нет, – пробормотал я.
– Простите? – мужчина правда меня не услышал, но я лишь невозмутимо покачал головой, будто и вовсе молчал. – Не расскажите мне о пансионе? К сожалению, мне не успели о нём ничего поведать. Что это за место?
– Чудесная женская школа для девочек. Все они отличные маги.
– Так она для магов? – это меня приятно удивило.
– Да. Девчата там природой управляют, да мёртвых учатся поднимать. Только вот с таким редким сочетанием туда берут. Хоть из местных и обычных стихийниц берут, но только воды да ветра.
– Очень интересно. Не знал, – моё разочарование к поездке тут же сменилось любопытством.
– Только вот они лишь на каникулах могут заведение покинуть. А сейчас буря – все остались в пансионе, мало кто домой смог поехать.
Спустя десять минут мы дошли до одноэтажной деревянной избушки, где горел свет, и забора, который огораживал заповедник от внешнего мира. Грэмос, так звали смотрителя, дал мне подробные указания, как добраться до пансиона, а также вручил мне свою визитку, если я вдруг захочу приобрести ель или сосну. Из вежливости я, конечно, взял бумажку, но потом выкинул в ближайшую по пути мусорку.
Пока шёл по дороге, ведущей к городу, то осознал, что в моей одежде здесь действительно холодно. Ветер пробирал до костей, и из-за опустошения резерва я даже не мог укрыться под тёплым пологом. Да и сама метель начинала усиливаться и радиус видимости неизменно уменьшался.
Женский пансион находился на окраине города и был огорожен искусно сделанными железными воротами, на которые были навешаны всевозможные магические заклинания. Будка сторожа, увы, пустовала. Я прошёлся вдоль забора несколько раз, пытаясь найти в плетении какую-нибудь дыру, чтобы прошмыгнуть внутрь, но безрезультатно. Самого здания из-за ветра и снега я не видел, лишь одинокий фонарь на территории освещал улицу и ворота.
Я достал письмо, которое вытянул из мешка на семейном собрании и перечитал его. В конце находились координаты, по которым можно было отправить ответное письмо. Магическая почта должна работать исправно, поэтому я рассчитывал, что если администрация пансиона уже спит, то от магического конверта обязательно проснётся. Да и раз здесь учатся некроманты, сейчас у них должен быть расцвет сил и навряд ли кто-то дремлет.