Ромео
– Гамлет, брат мой!
Здорово, датский принц!
Мы без приглашения, ты уж извини.
Давненько ж мы не виделись с тобою…
Теперь вот, путешествуя с женою,
Решили Данию мы навестить.
А коль соскучился,
Так можем задержаться, погостить!
Гамлет
– Рад, рад Ромео! Очень рад!
И я частенько вспоминаю, брат, тебя!
Как нас пригреет солнышко,
Начнёт нас радовать своим теплом,
Так сразу начинаю вспоминать я,
Ваш гостеприимный дом.
Как там тепло у вас,
Как весело вам там живётся.
А вина благородные
Так сами в горло просятся!
А помнишь ли, братишка,
Как мы резались с тобой в картишки,
Когда в последний раз
Я был у вас в гостях?
Вот это битва, брат, была!
А сколько было выпито вина!..
Если б ты знал, брат, как визит твой кстати.
Как нужно мне сейчас твоё участие…
Так говоришь: это твоя жена?
Рад, очень я знакомству рад!
Ромео
– Джульетта, милая моя жена!
Когда Джульетту встретил я, то тут же,
С холостяцкой жизнью
Решил навечно завязать!
Прекрасней деву ещё я не встречал!
А ты ведь знаешь, Гамлет,
Я в жизни много повидал…
Джульеттой же своей сражён был сразу наповал!
Недолго я в раздумье прибывал.
Видать, судьба… Потом отцу сказал:
«Ваше величество, решил жениться сын ваш!»
Ну и… закрутилось всё.
Но, Гамлет, я ж написал тебе письмо,
В котором всё подробно излагал.
И в коем всё семейство ваше я,
К себе на свадьбу приглашал!
Ты что… его не получал?
Гамлет
(мысленно окунувшись во всё пережитое)
– Присядемте.
Наверное, устали вы с дороги.
Эй, дворецкий!
Лучшие покои подготовить
Для дорогих гостей!
Письма?.. Нет не получал я от тебя вестей.
Ромео, здесь у нас такой бардак!!!
Порою, брат, я в нём… сам себя не нахожу.
Так, что прощения прошу.
Так, что вы говорите:
Теперь попутешествовать решили?
Ромео
– Да, я обещал Джульетте Европу показать.
И те дворы решили навещать,
Которые по причинам разным,
Не смогли присутствовать у нас на свадьбе.
Чтоб познакомить их со своей женою.
Ну, а её, так сказать, со своей роднёю.
Медовый месяц проведём в дороге.
Романтика и всё такое…
Вот, кажется, только недавно отъезжали,
А уже скучаем по Италии.
Солнца нам, братишка, не хватает.
Гамлет
– А как отец-король, как со здоровьем у него?
Как матушка, жива ль, здорова?
Ромео
– Да, всё слава богу!..
Скажи мне, Гамлет:
Или мне так кажется, или в самом деле,
Хмурая, по замку, ходит челядь.
У некоторых скорбные я видел лица,
Пока в твоей приёмной находился.
У вас-то всё в порядке?
Как отец, как матушка?
Гамлет
Пауза, Гамлет ушёл в раздумья.
– У нас… у нас всё в доме кувырком.
Пока не в силах я пересказать тебе всего.
На нас свалилось, брат, столько бед,
Что не дай бог такое пережить тебе.
Король наш Клавдий… сегодня помер... да…
Такие вот дела.
Закончил свой земной он путь…
В замке всё случилось.
Всё на моих глазах. Я был тут…
Представь, с недавних пор,
Какая-то цепь событий странных.
Вдруг обрушилась на замок.
На семейство наше.
Поверь мне:
Небеса вмешались в нашу жизнь.
Через такое, брат, пришлось пройти!!!
Матушку, Клавдия, меня
Ещё Офелию, подруга у меня была…
Накрыло вдруг волной,
Предательства и испытаний!
И мне открылось,
Как отец мой умер, Гамлет.
С этого-то всё и началось.
И понеслось, и понеслось…
Ещё сейчас не верится,
Что через всё пройдя, я жив остался.
Так мне порой хреново было, братец.
Совсем недавно жизнь моя,
На волоске висела.
Чуть-чуть не стал я благородным пеплом.
И думается мне теперь:
Я чую, это будто зверь!
Есть где-то драматург…
Который пьесу изваял сию.
На небесах, быть, может быть,
Или в другой Вселенной
Он написал её.
Потом спустил в наш дом, на землю?
Не подозревая, брат,
Что чью-то исполняем волю,
Мы окунулись в свои роли!
И пьесу принялись играть…
Ну, как тебе такое, а?
Ромео
(философски)
– Эт точно, Гамлет.
Я как-то слышал про такое.
Будто весь мир – театр,
А все мы в нём – актёры…
Гамлет
– Во-во! Нравится нам это или не нравится,
Я думаю: «Наш драматург над нами
Вволю позабавился!!!»
Теперь, после всего пережитого,
Я в праве полагать: спектакль окончен!
Дан занавес, труппа свободна!
Я думаю: потешили его мы вволю.
Чего же ему боле?..
Ведь не могут же испытания длиться вечно?
Это было бы так бесчеловечно.
Ромео
– А как тебе, брат, видится история твоя?
Теперь, когда настал её финал?
Она больше мистическая, странная…
А может руку к ней приложил… сам дьявол?
Не изложить ли, брат, тебе её потом в романе?
Зачем истории твоей, как в подземелье,
В душе томиться.
Не лучше ли с народом ею поделиться?
Ведь ты же любишь сочинять.
Слава о твоём спектакле и до нас дошла!
Эх, жалко, что его не видел я…
Эт надо же такое показать,
Чтоб короля, как собачонку, испинать.
Вся Европа просто на ушах!
Гамлет
– Что ж… я подумаю.
Ты мысль предложил толковую!
Хотя, как водится,
Переиначат люди всё потом по-своему,
И даже, может, извратят всё,
И своего добавят…
Ромео
– Ну уж куда от этого деваться?
Гамлет
– Да… а королева матушка –
Ей оказалось не под силу пережить такое.
Она хоть женщина и крупная,
Да с тонкой душою.
Всего произошедшего,
Увы, бедняжка, не снесла –
Сошла с ума.
Теперь уж эскулапы ею занимаются.
Такие вот, братан, расклады…
И кстати, о спектакле:
Что скажешь,
Если тебе я поклянусь,
Что в нём всё было правдой.
Про узы братские
И про вино.
И как корона возлегла потом
На голову убийцы.
История вся эта здесь,
Поверь, она в саду нашем случилась.
А перед тем, как пьеса родилась моя,
В которой я сюжет сей описал,
Познать дано мне было нечто…
Что всколыхнуло мои мысли, сердце.
И довести решил я правду до убийцы.
Потом за это жизнью чуть не поплатился…
А публика – да… ревела от восторга.
Когда и где увидела б ещё такое!
Ромео
(в Ромео заговорил продюсер)
– Гамлет, брат, я потрясён.
Для романа – самое оно!
И обязательно в книжку надо вставить,
Чтоб она лучше продавалась,
Как тело короля пинали и пинали.
После того, как он сей мир оставил!
И лучше бы ещё добавить,
Как на него потом цыгане испражнялись,
Мужчины.
А женщины на тело короля мочились!
Всё в красках это надо описать.
И лучше бы ещё в картинках показать.
И вот тогда…
Бестселлер выйдет из под твоего пера!
А лучше, знаешь, что?..
Пусть будет сир живой.
И как начнут его пинать,
Пусть он поднимет вой.
Пусть за руки и за ноги они его, потом,
Привяжут к лошадям.
И разорвут живого по кускам!