Долго идти не пришлось, вскоре впереди показалась вывеска с грубо нарисованным кабаном, но отнюдь не белым, а скорее, грязно-серым.
Постояв у порога некоторое время, Ицхак собрался с мыслями. Откровенно говоря, все, что он успел увидеть, вызывало отвращение — нищета, голод, насилие. И дикая, нечеловеческая жестокость. Обычный землянин на его месте упал бы в обморок, увидев хотя бы, как человека насмерть забивают батогами, не говоря уже о более изощренных казнях. Да и десантнику тяжело было на это смотреть, несмотря на всю его подготовку. Но майор сумел побороть себя и не бросился спасать несчастного, понимая, что сразу провалит миссию. Прежде всего, необходима информация, которую не соберешь при помощи наномодулей, ради нее он и высадился в Тарнии. Церковь и до сих пор не считала ее полноправными землями Света, хотя темных выбили отсюда уже довольно давно. Страна бедная, король выжимает из подданных все соки, отбирает последнее, обрекая на голод. То и дело вспыхивают бунты, но их безжалостно давят при помощи войск Светлого Совета, объявляющего доведенных до отчаяния людей приспешниками Тьмы.
Вздохнув, Ицхак пинком открыл дверь и вошел. Бр-р-р, ну и вонь... Надо будет фильтры в ноздри вставить, а то от одного запаха помереть можно. Чем же в этом свинарнике кормят-то? Не иначе — помоями. Окинув взглядом грязный зальчик, он сразу заметил вербовщика, пожилого седоусого мужика в добротном черно-зеленом камзоле — родовые цвета даара Шоанта. Тот прихлебывал что-то из деревянной кружки, то и дело смачно рыгая. Майор опустился на скамью напротив и позволил своему зверю на мгновение выглянуть наружу. Вербовщик сразу понял, кого видит, и отшатнулся, осенив себя святым кругом Ленкаара.
— Не бойся, — надменно процедил Ицхак. — Не трону. Наниматься пришел.
— Берсеркам к самому даару идти надобно! — хрипло выдохнул седоусый. — Не велено без его ведома брать!
— Где искать?
— В замке, где ж ищо? Токо седня идти толку нема, гуляют господа, усе уже в дупель пьяные.
— Тьфу ты! — скривился Ицхак и повернулся к трактирщику. — Эля давай! Да хорошего, не то на воротах повешу!
— Ой, не надо! — всполошился тот, кинувшись наливать в наспех протертую грязной тряпкой кружку какой-то темной бурды из стоящей на стойке бочки.
— Это ж какая падла тута папашу Торуса вешать буит?! — взревел над ухом землянина чей-то бас, и на его плечо опустилась тяжелая рука.
Майор стряхнул ее и медленно повернулся. Увидев его бешеные глаза, здоровенный небритый верзила отшатнулся с воплем:
— Братва, тикай, берсерк!
— Берсерк, — согласно кивнул Ицхак, вставая и вынимая из ножен мечи. — Жить надоело? Могу помочь избавиться от обузы...
— Да ты чо! — побелел верзила. — Ты того, не обижайся... Я ж не думал...
— Гляди мне, — злобно оскалился майор, пряча мечи. — Ходят тут всякие...
Трактирщик с поклоном поставил на стойку кружку и поспешил скрыться за стойкой, настороженно поглядывая на страшного берсерка. О них такое рассказывают, что не дай Таар и Ленкаар! Точно ведь сейчас напьется и драку учинит, весь трактир разгромит. А кто платить будет? Нет, уж лучше послать мальца в замок, предупредить, пускай дааровы стражники забирают к демонам этого рыжего с собой, берсерков всех там держат, в город не выпускают, знают, чем оно кончится. Он подозвал мальчишку-подавальщика и что-то шепнул ему на ухо. Тот поежился, но ослушаться не посмел и тихо выскользнул из трактира.
Отпив глоток, Ицхак удивленно приподнял брови — на изумление хороший эль для такого гнусного места. Густой, душистый, чем-то ирландский напоминает, но вкус другой. Он с удовольствием выцедил кружку, и трактирщик, угодливо изгибаясь, тут же принес новую. Майор швырнул ему мелкую монетку, исчезнувшую как по волшебству. Ловок, сволочь! Одновременно Ицхак отмечал происходящее вокруг — он продолжал вызывать всеобщий интерес, люди шушукались, бросая в его сторону осторожные взгляды.
Значит, берсерки на Аэйране хорошо известны. Ничего удивительного — «Меркурий» пропал в двадцать четвертом столетии, когда человечество уже разделилось на обычных людей и агресов. Вот только непонятно, каким образом обычные люди здесь вернулись к жестокости, снова смогли убивать и насиловать, ведь их должно было от такого мутить. Необходимо выяснить это как можно быстрее, вполне возможно, что Земле тоже угрожает рецидив агрессивности. Надо будет сообщить Горбергу о своих выводах и вместе подумать, как этого избежать. Только для начала еще домой вернуться каким-то образом необходимо.
В трактир вошли несколько подтянутых воинов в одинаковых кольчугах. Двигались они мягко, и Ицхак сразу насторожился — это уже не просто громилы, это профессионалы. Они направились к его столу.
— Берсерк? — спросил шедший впереди средних лет офицер со шрамом через все лицо.
— Да.
— Почему не в казармах? Вам запрещено выходить в город!
— Только пришел, еще не нанялся, — буркнул Ицхак, немного отпуская зверя и позволяя ярости выглянуть наружу.
— Не советую... — отступил на шаг шрамолицый и поднял руку.
Остальные тут же прицелились в землянина из небольших арбалетов. Перебить воинов десантнику не составило бы труда, но показывать свои особые умения он пока не собирался.
— Ладно, — усмехнулся Ицхак.
— Умеешь, значит, контролировать себя, — констатировал офицер. — Это хорошо. Но все равно, идем в замок, там переночуешь, а завтра наймешься. В казарме берсерков все есть — и эль, и вино, и даже девки. Бесплатно!
— Ну, пошли, коли так, — безразлично пожал плечами майор, просчитывая про себя возможные варианты действий.
Одним глотком допив эль, он встал и двинулся к выходу. Не успел выйти, как воины взяли его в каре. Боятся, что сорвется и пойдет крушить все вокруг? Похоже. Видимо, здешние берсерки не слишком умеют сдерживать свою ярость, вот их и предпочитают держать под жестким контролем. Это значит, что в казарме придется драться, но убивать нельзя, чтобы не разгневать даара. Не проблема. Зато сразу завоюет авторитет, что немаловажно, особенно в такой среде. Ицхак насмешливо ухмыльнулся и двинулся в направлении, указанном шрамолицым. Тот удивленно покосился на странного берсерка, но ничего не сказал.
Минут через десять впереди показались окованные железом деревянные ворота. Открытые, но во двор впускали не всех — стража требовала пропуск. Ицхак даже удивился — впервые увидел в этом мире хоть какое-то подобие порядка, а не всеобщий бардак. Да и стражники подтянуты, внимательны — как видно, служба у даара поставлена хорошо, командиры свое дело знают.
Землянина завели внутрь. При виде так называемого замка он только хмыкнул — обычный квадратный дом в три этажа. Хотя понятно: даар, скорее всего, остановился у местного лорда, а тарнийские лорды богатством не отличаются, не успели еще награбить. По слухам, сам король Кормен живет в бывшей орочьей крепости — нет денег, чтобы построить дворец.
Стражники свернули налево и вскоре подошли к приземистому серому зданию. У дверей скучал лысый верзила под два метра ростом.
— Чего надо? — проревел он, обратив внимание на подошедших.
— Пополнение привели, — буркнул старший стражник.
— Этого хлюпика, что ли? Он разве берсерк?
— Проверь, — безразлично пожал плечами шрамолицый.
Ицхак оскалился, чуть отпустил своего зверя и стелющимся шагом двинулся к верзиле, нехорошо улыбаясь. Тот лениво размахнулся, и майор едва не расхохотался — из-под такого замаха и ребенок уйдет! Он пропустил мимо себя удар, подпрыгнул и врезал верзиле ногой в солнечное сплетение. Сдавленно засипев, местный берсерк сполз по стене.
— Щас вижу, что наш... — прохрипел он, отдышавшись. — Ну, у тебя, паря, и удар! Мурбака [1]
Ицхак подал ему руку и представился, привычно погасив ярость. Верзила удивленно покосился на него и спросил:
— Чего, умеешь себя в бою удержать? Не срываешься?
— Умею.
— Надо ж! Второго такого встречаю. Хорошо, будет нам с Тиром подмога, а то мы уже задолбались эту толпу придурков вдвоем сдерживать. Токо недогляди чуть, такого наворотят!
— Да уж представляю, — засмеялся землянин. — Даже больше, могу научить остальных сдерживаться, у меня хороший учитель был, дал толковую методику.
— Не брешешь?! — округлились глаза Хорха. — Никада не слыхал!
— Зачем мне лгать? — пожал плечами Ицхак. — Если берсерка не обучить контролировать себя, он опасен — учитель всегда так говорил.
— Завидую, меня никто не учил, — вздохнул верзила. — Сам кое-как насобачился. И то часто прорывается.
— А кто командиром? — поинтересовался землянин.
— Командиром?! — вытаращился на него Хорх. — Ты чего?! Какой, дрын те по лбу, командир?! Кто ж из наших другому подчинится? Показывают, кого бить, а там уж каждый за себя.
— Что за идиотизм?.. — растерялся майор. — Значит, мне придется, заставлю слушаться, не впервой мне толпой берсерков командовать. Не дело, когда бардак.
Внимательно слушавший их разговор шрамолицый стражник негромко сказал:
— Если тебе удастся заставить этих шлюхиных детей подчиняться, даар будет крайне благодарен, а то они совсем от рук отбились. Вон, позавчера трое дочь местного графа снасильничали, прямо в замке, пришлось повесить. Вот и не выпускаем остальных из казармы. Мы как услыхали, что берсерк в городе, так сразу побежали — это обычно ничем хорошим не кончается.
— Заставлю, — многообещающе усмехнулся Ицхак. — Если кого-нибудь убью, мне ничего не будет?
— Да какое нам до них дело? — удивился стражник. — Только не всех, скоро в поход, там понадобятся.
— Ясно, — кивнул майор. — Что ж, поглядим. Сколько их всего?
— Две с половиной сотни.
— Хорошо. Завтра будут как шелковые, обещаю.
Шрамолицый недоверчиво посмотрел на него, затем покачал головой и ушел по своим делам.
— Двинули? — Хорх открыл дверь. — Токо гляди, щас на слом проверять будут. Скопом навалятся.
— Отлично! — по-волчьи оскалился Ицхак. — Не придется провоцировать.
— Думаешь, справишься? — прищурился верзила.
— А то! — заверил Ицхак. — Сразу преподам первый урок.
— Нешто Таар с Ленкааром вожака толкового послали? — едва слышно пробурчал себе под нос Хорх, заходя в казарму. — Оно бы хорошо...
Ицхак последовал за ним. Как оказалось, внутри была еще одна дверь с навешенным на нее огромным амбарным замком, который Хорх и отпер. Значит, берсерков просто запирают, отбирая оружие — на стойках в прихожей были кучей свалены мечи и топоры. Свои майор аккуратно поставил в углу, хотя это ему совсем не понравилось — еще сопрут, местным кузнецам таких никогда не выковать. Хотя... Он приказал нанороботам сформировать два крохотных маячка и навесил их на рукояти. Теперь в любом случае найдет.
Зайдя во внутреннюю казарму, Ицхак поморщился — воняло давно не стираными портянками и блевотиной. Между разбросанными как попало лежанками шлялись полуголые, заросшие мужики, кое-кто спал, но большинство пило что-то из деревянных кружек. В дальнем углу он увидел огромный стол, заваленный объедками и заставленный кувшинами и бутылками. На скамьях вокруг стола несколько десятков берсерков хрипло орали какую-то песню и тискали сидящих у них на коленях девиц, которых вокруг тоже хватало. Кто-то повалил хохочущую белесую шлюху на пол, задрал ей юбку и тут же приступил к делу. Никто не обратил на это внимания, видимо, такое было здесь в порядке вещей.
— А ну тихо, Кратха [2]
Поющие замолчали и повернулись к нему. Майор быстро осмотрел каждого. Небритые, грязные, глаза у большинства тупые и злобные. И ото всех буквально разит яростью. Да, ошибки быть не может, толпа необученных берсерков, опытный человек их сразу определит. В обычной обстановке еще кое-как контролируют себя, но в бою сразу забывают обо всем. Толку с таких бойцов немного, непонятно, почему даар собрал их здесь. Хотя, если подумать, то применение найти нетрудно — пускать впереди основного войска, чтобы подавили сопротивление. Полягут — не жалко, зато любой строй сомнут. Нелегко будет заставить этих дикарей подчиняться, но необходимо, иначе и в самом деле натворят черт-те чего.
— Это берсерк? — проревел мужик поперек себя шире, медленно вставая. — Это ж хрен мурбачий, а не берсерк! А ну, робя, идем, поучим его!
— Осторожнее с этим типом, — едва слышно сказал Хорх. — Это Рукер, самый здоровый здесь. И самый чокнутый.
Ицхак кивком поблагодарил за предупреждение и двинулся навстречу идущим к нему берсеркам, одновременно вгоняя себя в боевой транс. Время для него замедлилось, движения других казались медленными и тягучими. Майор скользнул мимо Рукера и еще двоих, по дороге нанеся им несколько точечных ударов кончиками пальцев. По нервным узлам. Это должно было парализовать нападающих часа на два, да и больно будет очень сильно, когда отходить станут — отморозков можно пронять только болью. Ицхак вился между берсерками, как муха, и бил, бил, бил. Когда все закончилось, пол устилало около трех десятков неподвижных тел.
— Ну, ни Кратха себе!.. — выдохнул Хорх, лупая глазами. — Ну, ты даешь! Убил?
— Не, скоро встанут, — успокаивающе усмехнулся Ицхак, опускаясь на скамью и наливая себе эля в относительно чистую кружку. — От боли поорут, но встанут. Сейчас остальными займусь.
Он глотнул эля, поднялся на ноги, повернулся к настороженно глядящим на него берсеркам и зловеще усмехнулся.
— А теперь слушайте меня! — голос землянина пугал, никто не знал, что он дал нанороботам приказ добавить в голос низких, на грани инфразвука, обертонов. — С этого дня вольница закончилась! Буду учить вас контролировать свою ярость. Если кто-то не хочет подчиняться — пусть лучше сразу уходит, иначе шею сверну.
— Да пошел ты!.. — взревел крепкий темноволосый парень и бросился на Ицхака, за ним двинулись остальные, вне себя от гнева. Какой-то наглый чужак собрался закабалить вольных берсерков?! Не было такого, и не будет никогда!
Пришлось еще десятка два отправить отдыхать на пол, прежде чем остальные прислушались к словам майора — такого страшного бойца они еще не видали. Да и многим, особенно молодым, хотелось научиться контролировать себя в бою — отсутствие этого умения обрекало их на роль пушечного мяса. Мало кто хотел иметь дела с полубезумными берсерками, только даары нанимали их, бросая в самые яростные стычки, где они очень быстро гибли. А этот парень обещает научить...
Хорх ошалело смотрел на действия Ицхака и все время осенял себя то кругом Ленкаара, то косым крестом Таара. Это что же деется, люди добрые?! Это ж как он сумел-то?! Меньше чем за два часа в казарме успели навести подобие порядка — выбросили объедки, вымели и вымыли пол, лежанки разложили рядами, а не как попало. И даже пришедшие в себя Рукер с подельниками подчинились новичку, хоть и злобно поглядывали на него исподлобья. Надо будет сказать ему, чтобы поберегся — эти паскуды и исподтишка кинжалом пырнуть могут, коли силой не вышло. Но откуда он знает, чего нужно каждому сказать? Пацаны молодые, вон, за ним уже хвостом ходят и в рот заглядывают! Мужики постарше пока зырят недоверчиво, но тоже прислушиваются.
Постояв у порога некоторое время, Ицхак собрался с мыслями. Откровенно говоря, все, что он успел увидеть, вызывало отвращение — нищета, голод, насилие. И дикая, нечеловеческая жестокость. Обычный землянин на его месте упал бы в обморок, увидев хотя бы, как человека насмерть забивают батогами, не говоря уже о более изощренных казнях. Да и десантнику тяжело было на это смотреть, несмотря на всю его подготовку. Но майор сумел побороть себя и не бросился спасать несчастного, понимая, что сразу провалит миссию. Прежде всего, необходима информация, которую не соберешь при помощи наномодулей, ради нее он и высадился в Тарнии. Церковь и до сих пор не считала ее полноправными землями Света, хотя темных выбили отсюда уже довольно давно. Страна бедная, король выжимает из подданных все соки, отбирает последнее, обрекая на голод. То и дело вспыхивают бунты, но их безжалостно давят при помощи войск Светлого Совета, объявляющего доведенных до отчаяния людей приспешниками Тьмы.
Вздохнув, Ицхак пинком открыл дверь и вошел. Бр-р-р, ну и вонь... Надо будет фильтры в ноздри вставить, а то от одного запаха помереть можно. Чем же в этом свинарнике кормят-то? Не иначе — помоями. Окинув взглядом грязный зальчик, он сразу заметил вербовщика, пожилого седоусого мужика в добротном черно-зеленом камзоле — родовые цвета даара Шоанта. Тот прихлебывал что-то из деревянной кружки, то и дело смачно рыгая. Майор опустился на скамью напротив и позволил своему зверю на мгновение выглянуть наружу. Вербовщик сразу понял, кого видит, и отшатнулся, осенив себя святым кругом Ленкаара.
— Не бойся, — надменно процедил Ицхак. — Не трону. Наниматься пришел.
— Берсеркам к самому даару идти надобно! — хрипло выдохнул седоусый. — Не велено без его ведома брать!
— Где искать?
— В замке, где ж ищо? Токо седня идти толку нема, гуляют господа, усе уже в дупель пьяные.
— Тьфу ты! — скривился Ицхак и повернулся к трактирщику. — Эля давай! Да хорошего, не то на воротах повешу!
— Ой, не надо! — всполошился тот, кинувшись наливать в наспех протертую грязной тряпкой кружку какой-то темной бурды из стоящей на стойке бочки.
— Это ж какая падла тута папашу Торуса вешать буит?! — взревел над ухом землянина чей-то бас, и на его плечо опустилась тяжелая рука.
Майор стряхнул ее и медленно повернулся. Увидев его бешеные глаза, здоровенный небритый верзила отшатнулся с воплем:
— Братва, тикай, берсерк!
— Берсерк, — согласно кивнул Ицхак, вставая и вынимая из ножен мечи. — Жить надоело? Могу помочь избавиться от обузы...
— Да ты чо! — побелел верзила. — Ты того, не обижайся... Я ж не думал...
— Гляди мне, — злобно оскалился майор, пряча мечи. — Ходят тут всякие...
Трактирщик с поклоном поставил на стойку кружку и поспешил скрыться за стойкой, настороженно поглядывая на страшного берсерка. О них такое рассказывают, что не дай Таар и Ленкаар! Точно ведь сейчас напьется и драку учинит, весь трактир разгромит. А кто платить будет? Нет, уж лучше послать мальца в замок, предупредить, пускай дааровы стражники забирают к демонам этого рыжего с собой, берсерков всех там держат, в город не выпускают, знают, чем оно кончится. Он подозвал мальчишку-подавальщика и что-то шепнул ему на ухо. Тот поежился, но ослушаться не посмел и тихо выскользнул из трактира.
Отпив глоток, Ицхак удивленно приподнял брови — на изумление хороший эль для такого гнусного места. Густой, душистый, чем-то ирландский напоминает, но вкус другой. Он с удовольствием выцедил кружку, и трактирщик, угодливо изгибаясь, тут же принес новую. Майор швырнул ему мелкую монетку, исчезнувшую как по волшебству. Ловок, сволочь! Одновременно Ицхак отмечал происходящее вокруг — он продолжал вызывать всеобщий интерес, люди шушукались, бросая в его сторону осторожные взгляды.
Значит, берсерки на Аэйране хорошо известны. Ничего удивительного — «Меркурий» пропал в двадцать четвертом столетии, когда человечество уже разделилось на обычных людей и агресов. Вот только непонятно, каким образом обычные люди здесь вернулись к жестокости, снова смогли убивать и насиловать, ведь их должно было от такого мутить. Необходимо выяснить это как можно быстрее, вполне возможно, что Земле тоже угрожает рецидив агрессивности. Надо будет сообщить Горбергу о своих выводах и вместе подумать, как этого избежать. Только для начала еще домой вернуться каким-то образом необходимо.
В трактир вошли несколько подтянутых воинов в одинаковых кольчугах. Двигались они мягко, и Ицхак сразу насторожился — это уже не просто громилы, это профессионалы. Они направились к его столу.
— Берсерк? — спросил шедший впереди средних лет офицер со шрамом через все лицо.
— Да.
— Почему не в казармах? Вам запрещено выходить в город!
— Только пришел, еще не нанялся, — буркнул Ицхак, немного отпуская зверя и позволяя ярости выглянуть наружу.
— Не советую... — отступил на шаг шрамолицый и поднял руку.
Остальные тут же прицелились в землянина из небольших арбалетов. Перебить воинов десантнику не составило бы труда, но показывать свои особые умения он пока не собирался.
— Ладно, — усмехнулся Ицхак.
— Умеешь, значит, контролировать себя, — констатировал офицер. — Это хорошо. Но все равно, идем в замок, там переночуешь, а завтра наймешься. В казарме берсерков все есть — и эль, и вино, и даже девки. Бесплатно!
— Ну, пошли, коли так, — безразлично пожал плечами майор, просчитывая про себя возможные варианты действий.
Одним глотком допив эль, он встал и двинулся к выходу. Не успел выйти, как воины взяли его в каре. Боятся, что сорвется и пойдет крушить все вокруг? Похоже. Видимо, здешние берсерки не слишком умеют сдерживать свою ярость, вот их и предпочитают держать под жестким контролем. Это значит, что в казарме придется драться, но убивать нельзя, чтобы не разгневать даара. Не проблема. Зато сразу завоюет авторитет, что немаловажно, особенно в такой среде. Ицхак насмешливо ухмыльнулся и двинулся в направлении, указанном шрамолицым. Тот удивленно покосился на странного берсерка, но ничего не сказал.
Минут через десять впереди показались окованные железом деревянные ворота. Открытые, но во двор впускали не всех — стража требовала пропуск. Ицхак даже удивился — впервые увидел в этом мире хоть какое-то подобие порядка, а не всеобщий бардак. Да и стражники подтянуты, внимательны — как видно, служба у даара поставлена хорошо, командиры свое дело знают.
Землянина завели внутрь. При виде так называемого замка он только хмыкнул — обычный квадратный дом в три этажа. Хотя понятно: даар, скорее всего, остановился у местного лорда, а тарнийские лорды богатством не отличаются, не успели еще награбить. По слухам, сам король Кормен живет в бывшей орочьей крепости — нет денег, чтобы построить дворец.
Стражники свернули налево и вскоре подошли к приземистому серому зданию. У дверей скучал лысый верзила под два метра ростом.
— Чего надо? — проревел он, обратив внимание на подошедших.
— Пополнение привели, — буркнул старший стражник.
— Этого хлюпика, что ли? Он разве берсерк?
— Проверь, — безразлично пожал плечами шрамолицый.
Ицхак оскалился, чуть отпустил своего зверя и стелющимся шагом двинулся к верзиле, нехорошо улыбаясь. Тот лениво размахнулся, и майор едва не расхохотался — из-под такого замаха и ребенок уйдет! Он пропустил мимо себя удар, подпрыгнул и врезал верзиле ногой в солнечное сплетение. Сдавленно засипев, местный берсерк сполз по стене.
— Щас вижу, что наш... — прохрипел он, отдышавшись. — Ну, у тебя, паря, и удар! Мурбака [1]
Закрыть
завалить можно! Меня с одного удара еще никто не укладывал. Давай пять! Меня Хорхом кличут.Мурбак — хищное животное, похожее на медведя, но раза в полтора больше. Мед, впрочем, любит точно так же.
Ицхак подал ему руку и представился, привычно погасив ярость. Верзила удивленно покосился на него и спросил:
— Чего, умеешь себя в бою удержать? Не срываешься?
— Умею.
— Надо ж! Второго такого встречаю. Хорошо, будет нам с Тиром подмога, а то мы уже задолбались эту толпу придурков вдвоем сдерживать. Токо недогляди чуть, такого наворотят!
— Да уж представляю, — засмеялся землянин. — Даже больше, могу научить остальных сдерживаться, у меня хороший учитель был, дал толковую методику.
— Не брешешь?! — округлились глаза Хорха. — Никада не слыхал!
— Зачем мне лгать? — пожал плечами Ицхак. — Если берсерка не обучить контролировать себя, он опасен — учитель всегда так говорил.
— Завидую, меня никто не учил, — вздохнул верзила. — Сам кое-как насобачился. И то часто прорывается.
— А кто командиром? — поинтересовался землянин.
— Командиром?! — вытаращился на него Хорх. — Ты чего?! Какой, дрын те по лбу, командир?! Кто ж из наших другому подчинится? Показывают, кого бить, а там уж каждый за себя.
— Что за идиотизм?.. — растерялся майор. — Значит, мне придется, заставлю слушаться, не впервой мне толпой берсерков командовать. Не дело, когда бардак.
Внимательно слушавший их разговор шрамолицый стражник негромко сказал:
— Если тебе удастся заставить этих шлюхиных детей подчиняться, даар будет крайне благодарен, а то они совсем от рук отбились. Вон, позавчера трое дочь местного графа снасильничали, прямо в замке, пришлось повесить. Вот и не выпускаем остальных из казармы. Мы как услыхали, что берсерк в городе, так сразу побежали — это обычно ничем хорошим не кончается.
— Заставлю, — многообещающе усмехнулся Ицхак. — Если кого-нибудь убью, мне ничего не будет?
— Да какое нам до них дело? — удивился стражник. — Только не всех, скоро в поход, там понадобятся.
— Ясно, — кивнул майор. — Что ж, поглядим. Сколько их всего?
— Две с половиной сотни.
— Хорошо. Завтра будут как шелковые, обещаю.
Шрамолицый недоверчиво посмотрел на него, затем покачал головой и ушел по своим делам.
— Двинули? — Хорх открыл дверь. — Токо гляди, щас на слом проверять будут. Скопом навалятся.
— Отлично! — по-волчьи оскалился Ицхак. — Не придется провоцировать.
— Думаешь, справишься? — прищурился верзила.
— А то! — заверил Ицхак. — Сразу преподам первый урок.
— Нешто Таар с Ленкааром вожака толкового послали? — едва слышно пробурчал себе под нос Хорх, заходя в казарму. — Оно бы хорошо...
Ицхак последовал за ним. Как оказалось, внутри была еще одна дверь с навешенным на нее огромным амбарным замком, который Хорх и отпер. Значит, берсерков просто запирают, отбирая оружие — на стойках в прихожей были кучей свалены мечи и топоры. Свои майор аккуратно поставил в углу, хотя это ему совсем не понравилось — еще сопрут, местным кузнецам таких никогда не выковать. Хотя... Он приказал нанороботам сформировать два крохотных маячка и навесил их на рукояти. Теперь в любом случае найдет.
Зайдя во внутреннюю казарму, Ицхак поморщился — воняло давно не стираными портянками и блевотиной. Между разбросанными как попало лежанками шлялись полуголые, заросшие мужики, кое-кто спал, но большинство пило что-то из деревянных кружек. В дальнем углу он увидел огромный стол, заваленный объедками и заставленный кувшинами и бутылками. На скамьях вокруг стола несколько десятков берсерков хрипло орали какую-то песню и тискали сидящих у них на коленях девиц, которых вокруг тоже хватало. Кто-то повалил хохочущую белесую шлюху на пол, задрал ей юбку и тут же приступил к делу. Никто не обратил на это внимания, видимо, такое было здесь в порядке вещей.
— А ну тихо, Кратха [2]
Закрыть
вам в глотки! — рявкнул Хорх. — У нас новичок, Ицхаком кличут.Кратх — темное божество, покровитель стран Тьмы, противостоящий, по мнению светлых, Таару и Ленкаару.
Поющие замолчали и повернулись к нему. Майор быстро осмотрел каждого. Небритые, грязные, глаза у большинства тупые и злобные. И ото всех буквально разит яростью. Да, ошибки быть не может, толпа необученных берсерков, опытный человек их сразу определит. В обычной обстановке еще кое-как контролируют себя, но в бою сразу забывают обо всем. Толку с таких бойцов немного, непонятно, почему даар собрал их здесь. Хотя, если подумать, то применение найти нетрудно — пускать впереди основного войска, чтобы подавили сопротивление. Полягут — не жалко, зато любой строй сомнут. Нелегко будет заставить этих дикарей подчиняться, но необходимо, иначе и в самом деле натворят черт-те чего.
— Это берсерк? — проревел мужик поперек себя шире, медленно вставая. — Это ж хрен мурбачий, а не берсерк! А ну, робя, идем, поучим его!
— Осторожнее с этим типом, — едва слышно сказал Хорх. — Это Рукер, самый здоровый здесь. И самый чокнутый.
Ицхак кивком поблагодарил за предупреждение и двинулся навстречу идущим к нему берсеркам, одновременно вгоняя себя в боевой транс. Время для него замедлилось, движения других казались медленными и тягучими. Майор скользнул мимо Рукера и еще двоих, по дороге нанеся им несколько точечных ударов кончиками пальцев. По нервным узлам. Это должно было парализовать нападающих часа на два, да и больно будет очень сильно, когда отходить станут — отморозков можно пронять только болью. Ицхак вился между берсерками, как муха, и бил, бил, бил. Когда все закончилось, пол устилало около трех десятков неподвижных тел.
— Ну, ни Кратха себе!.. — выдохнул Хорх, лупая глазами. — Ну, ты даешь! Убил?
— Не, скоро встанут, — успокаивающе усмехнулся Ицхак, опускаясь на скамью и наливая себе эля в относительно чистую кружку. — От боли поорут, но встанут. Сейчас остальными займусь.
Он глотнул эля, поднялся на ноги, повернулся к настороженно глядящим на него берсеркам и зловеще усмехнулся.
— А теперь слушайте меня! — голос землянина пугал, никто не знал, что он дал нанороботам приказ добавить в голос низких, на грани инфразвука, обертонов. — С этого дня вольница закончилась! Буду учить вас контролировать свою ярость. Если кто-то не хочет подчиняться — пусть лучше сразу уходит, иначе шею сверну.
— Да пошел ты!.. — взревел крепкий темноволосый парень и бросился на Ицхака, за ним двинулись остальные, вне себя от гнева. Какой-то наглый чужак собрался закабалить вольных берсерков?! Не было такого, и не будет никогда!
Пришлось еще десятка два отправить отдыхать на пол, прежде чем остальные прислушались к словам майора — такого страшного бойца они еще не видали. Да и многим, особенно молодым, хотелось научиться контролировать себя в бою — отсутствие этого умения обрекало их на роль пушечного мяса. Мало кто хотел иметь дела с полубезумными берсерками, только даары нанимали их, бросая в самые яростные стычки, где они очень быстро гибли. А этот парень обещает научить...
Хорх ошалело смотрел на действия Ицхака и все время осенял себя то кругом Ленкаара, то косым крестом Таара. Это что же деется, люди добрые?! Это ж как он сумел-то?! Меньше чем за два часа в казарме успели навести подобие порядка — выбросили объедки, вымели и вымыли пол, лежанки разложили рядами, а не как попало. И даже пришедшие в себя Рукер с подельниками подчинились новичку, хоть и злобно поглядывали на него исподлобья. Надо будет сказать ему, чтобы поберегся — эти паскуды и исподтишка кинжалом пырнуть могут, коли силой не вышло. Но откуда он знает, чего нужно каждому сказать? Пацаны молодые, вон, за ним уже хвостом ходят и в рот заглядывают! Мужики постарше пока зырят недоверчиво, но тоже прислушиваются.