— Я ищу меблированные комнаты «У Розы», — произнесла в ответ чуть улыбнувшись. — Не могли бы вы подсказать направление?
Она вопросительно выгнула бровь, поправляя косу седых волос и ответила:
— Милая, “У Розы” мой коттедж, но я уже давно не беру постояльцев. Откуда у тебя объявление?
— Один наглый знакомый вампир дал ваш адрес, когда узнал, что мне негде остановиться, — сказала я, чувствуя разочарование и горечь во рту. Теперь мне придётся спать на вокзале и как побитая собака возвращаться в столицу и просить знакомых приютить меня.
— Судя по «наглому» — это мог быть только Сандерс, — с усмешкой ответила женщина, сверкнув острыми зубами.
— Мама… То есть, да, Сандерс, — закивала я, сделав пару шагов назад. Владельца коттеджа — вампир!
— Ну раз он дал мой адрес, значит, тебе, милая, действительно нужна помощь.
— Всё в порядке, до вечера ещё много времени, и я вполне смогу найти, где переночевать, — поспешно ответила ей. Не то чтобы я испугалась ночевать в одном доме с пожилой вампиршей, но и навязываться не хотела.
— Не уверена, что ты успеешь. В зимнее время у нас много туристов, любящих провести несколько недель в тёплых источниках для восстановления. К тому же, если тебя направил Сандерс, мой любимый племянник, то тут и разговаривать не о чем. Таких симпатичных феечек нельзя оставлять одних на тёмных улицах Эвоншира. Пойдём со мной, милая. У меня есть комната на чердачном этаже. Не пугайся, там нет пауков, но постельное бельё надо заменить. Давненько у меня не было постояльцев…
— У меня с собой питомец, — решила быть честной я и чуть приподняла руку со спящей Каей.
— Фамильяр? У феи? — воскликнула женщина, с любопытством окинув нас взглядом.
— Эм, не уверена… Но она явно замёрзла на улице и хотела пойти со мной.
— Я совсем не против мелких зверей, к тому же фамильяров. Я вас обоих отогрею, а мой чай с лепестками роз, мятой и бергамотом быстренько прогонит простуду и вернут оптимизм!
— Вы разбираетесь в чайных настойках? — с удивлением переспросила я.
— Конечно, милая! Сама высушиваю травы и собираю сборы. А что ты стоишь за калиткой? Проходи в дом, и я покажу тебе свои запасы.
— У меня с собой книга «Травяные настойки и магические чаи» Альпы Бурбонской, — вежливо поддержала разговор и встряхнула рюкзак.
— Зови меня Роуз или тётушка Роуз. У нас есть о чём поговорить за чашечкой ароматного чая! — женщина осмотрела мой рюкзак и заохала: — Что-то у тебя совсем мало вещей, милая.
— Я очень поспешно покидала дом, — пожала плечами и поинтересовалась, прикидывая, сколько смогу потратить на комплект одежды: — Вы не знаете, где можно очень недорого купить одежду?
Смерив меня оценивающим взглядом с ног до головы, Роуз явно сделала определённые выводы и произнесла:
— У меня осталась кое-какая одежда от дочери. Думаю, тебе подойдёт.
С одной стороны, это был неплохой выход из моей ситуации, с учётом того, что я официально безработная, но с другой — всё-таки не могу принимать подарки от почти незнакомой вампирши, у которой собираюсь снимать жильё.
— Знаете, я вам благодарна… — осторожно начала я, пытаясь отказаться.
— Милая, ну не можешь же ты разгуливать в одном и том же платье весь день, без смены, — перебила меня Роуз, открывая входную дверь коттеджа и приглашая внутрь. — Плюс, не думаю, что у тебя много лишних денег на покупку. Заходи, милая, поднимайся по лестнице на третий этаж, там есть большая комната, где ты можешь остановиться. Постельное бельё и вещи я сейчас принесу. Ты надолго в городе?
Я кивнула и, печально улыбаясь, произнесла:
— Мне нужно остаться в городе на пару недель, миссис Роуз, но если у вас другие планы, я съеду, как только скажете.
— Милая… — начала Роуз, не зная, как обратиться ко мне, а я и забыла представиться.
— Мегги Бельведер, — произнесла, вступая в уютную гостиную коттеджа и наслаждаясь приятным ароматом трав и чистотой.
— Милая Мегги, оставайся сколько нужно и наслаждайся отдыхом, — не дав мне больше ничего сказать, тётушка Роуз вылетела из прихожей, оставив меня в растерянности перед узкой деревянной лестницей, ведущей наверх.
Мне определённо нужен отдых, и желательно подальше от столицы и общих с бывшим знакомых. С осторожностью и нерешительностью я поднялась по лестнице, пройдя мимо второго этажа и продолжив путь дальше, пока не остановилась перед простой деревянной дверью.
Повернув ручку двери и зайдя внутрь большой комнаты, выпустила Каю на пол и скинула тяжёлый рюкзак. Чисто, уютно и тепло. Я нашла несколько крючков для одежды и сняла пальто, аккуратно повесив его.
Огромная кровать с мягким одеялом сразу привлекла моё внимание, а усталость накатила волной. Насыщенность дня давала о себе знать.
Сняв сапожки, протопала к кровати и присела на краешек, осматривая своё временное пристанище. Сейчас бы успокаивающего мятного чая с ромашкой!
Кая тем временем шныряла по всем углам, обнюхивая и исследуя комнату. Затем весело запрыгнула на подоконник и посмотрела в окно сердито фырча.
— Что там, Кая? — спросила я, кряхтя подойдя к ласке и заглянув в окно, отметив прекраснейший вид раскинувшегося города, который опоясывала река Эвон, поблескивая в лучах заходящего солнца.
Ах… Не сразу я обратила внимание на стройную широкоплечую фигуру парня, открывающего калитку в коттедж тетушки Роуз. А приглядевшись получше, поняла, что это именно тот наглый вампир по имени Сандерс. Роуз сказала, что он ей приходится племянником. Возможно, он решил навестить её или живёт в коттедже?
Именно в этот самый момент в дверь постучали, а затем тётушка Роуз вошла с охапкой платьев на руках.
— Вот, Мегги, несколько из них точно подойдут, особенно при прохладной погоде. А ты, думаю, намерена много бегать, — на кровать упало шерстяное платье нежно-голубого цвета с белыми рукавами-колокольчиками и воротником-стойкой. — И это, — ещё одно платье в таком же стиле, но на этот раз золотого цвета, расшитое листьями мяты. — И, конечно, ночная рубашка!
— Тётушка! — прозвучал голос вампира и послышался звук закрываемой двери.
— О, Сандерс вернулся, и почему-то так рано. Мегги, я оставлю тебя обустраиваться. Спускайся на кухню, я приготовлю чай. И не переживай за моего племянника. Он хороший мальчик и вегетарианец к тому же, как и я.
— Я и не боюсь, — фыркнула, заслужив тёплую улыбку тётушки Роуз перед тем, как она покинула мою комнату.
Мне было ужасно интересно, что скажет Сандерс своей тёте, поэтому я прокралась к двери и приоткрыла её, прислушиваясь.
— Мальчик мой, рада тебя видеть. Ты сегодня рано со смены. Что-то случилось?
— Убийство в чайной, тётя! Мастер Фитц отпустил нас всех домой, так как чайная закрыта, пока полицейские снова и снова прочёсывают все комнаты в поисках улик.
— Убит?! Среди бела дня?! Кто? Посетитель? — воскликнула тётушка Роуз.
— Да, но не посетитель, а Брок — официант, присоединившийся к нам в начале лета. Он был так молод, и совершенно непонятно, кто это мог сделать. В результате чего все мы под подозрением и феечка… Кстати, она пришла, тётя?
— Если ты имеешь в виду Мегги, то она наверху устраивается. А ты, негодник, мог бы предупредить пожилую женщину о гостях, я бы успела прибраться.
— С твоим заклинаниями, поддерживающими чистоту тебе, не нужно беспокоиться, тётя.
— Подлиза! А что, если чайная закроется, Сандерс? Ведь убийство может серьёзно повлиять на репутацию такого престижного заведения, а город у нас очень маленький. Новости разносятся быстрее ветра.
— Мастер Фитц не позволит такому случиться! Он прожил долгие годы. Чайная — единственное место, которое он любит и дорожит. К тому же одна феечка хочет устроиться на работу. Эй, Мегги спускайся. У меня острый слух и я слышу, как ты стараешься тихо сопеть.
— Ты не только наблюдателен, Сандерс, — ответила в воздух, зная, что он услышит и подхватив Каю на руки, пошла вниз по лестнице. Войдя на кухню, плюхнулась на стул с мягким сиденьем и выжидательно посмотрела на вампира.
— Часто подслушиваешь, Мегги?
Я проигнорировала этот комментарий и спросила:
— Ты думаешь, Мастер Фитц закроет чайную?
Сандерс пожал плечами и сказал:
— Если не будет посетителей из-за произошедшего, не будет и прибыли, тогда придётся закрыть чайную.
Я почесала голову Каи, которая свернулась калачиком на моих коленях, затем перевела взгляд на вампира:
— Тогда нам нужно действовать быстро.
— Сходить на ужин в чайной, пока она не закроется? А ты не промах, Мегги. Я-то думал, скромная такая феечка.
— Идиот! — воскликнула я и виновато посмотрела на стоявшую у плиты тётушку Роуз. — Извините.
— Ничего, милая. Все мы были юны однажды, а мой племянник совсем не подарок, хотя сердце у него доброе.
— И горячее, — сверкая глазищами, произнёс вампир, выпячивая грудь и показывая пальцем в район сердца.
— Сандерс, у меня другие планы, к тому же мы уже почти ужинаем, — добавила я, покрутив кружку с чаем в руках, которую держала в руках, пытаясь согреться от исходящего от неё тепла.
— И какие же у тебя планы, феечка? Я могу показать тебе город, — Сандерс увлечённо подался вперёд в ожидании моего ответа.
— Мне срочно нужно найти работу, — пробормотала я, постукивая пальцем по фарфоровой чашке.
Тётушка Роуз и Сандерс недоумённо переглянулись и снова посмотрели на меня, словно сомневались в здравом уме ли я.
— Тебе так нравится Эвоншир, Мегги, или ты покорена мной, что решила навсегда остаться здесь? — слова Сандерса звучали весело и непринуждённо, но в его взгляде я видела интерес и озабоченность.
Сделав неспешный глоток, решила честно ответить:
— Мои магические силы почти на нуле. До этого я помогала реализовать планы бывшего мужа, совсем не развивая свою стихийную магию и максимум, на что была способна — вскипятить воду. А сейчас и этого не могу сделать. Поэтому решила приехать в Эвоншир, где магический источник помогает восстанавливаться даже троллям.
— Ах, Мегги!!! — В сердцах воскликнула тётушка Роуз, прижав руку к приоткрытому рту.
Сандерс смотрел на меня с необычной для него серьёзностью, поджав губы в явном сочувствии к моей ситуации.
— Мегги, мне жаль. Я переговорю с Мастером Фитцем и, возможно, смогу договориться о временной должности для тебя.
— Не надо. Скорее всего, чайной не нужен дополнительный персонал. Я успела заметить, что дела у Мастера Фитца идут не очень хорошо, а после сегодняшнего… — я вздохнула и посмотрела на тётушку Роуз: — Если вы не против, тётушка Роуз, я бы хотела остановиться у вас на пару недель. Возможно, за это время смогу найти другую работу или придумать что-то ещё.
— Ты можешь оставаться, сколько угодно, — категорически заявила вампирша и продолжила говорить с уверенностью: — Магические силы – это не то, чем можно разбрасываться, Мегги. Из-за истощения их можно потерять навсегда. Ты должна сделать всё возможное, чтобы восстановить их.
— Спасибо вам. Но если я не найду работу, то не смогу вам оплачивать проживание, — тихо пробормотала я, краснея от собственных слов. Никогда раньше мне не приходилось волноваться о деньгах и жилье.
— Феечка, ты что, не слышала, что вампиры богаты? — Сандерс подмигнул мне и отпил из чашки. — Раз тётушка сказала, ты можешь остаться, значит, так и есть. Зато какие плюсы!
— Какие? — сглотнув, переспросила я, надеясь, что и вправду вегетарианец и не предложит заключить договор.
— Я всегда буду рядом! Моя комната расположена на втором этаже, — вампир заговорщицки подмигнул мне, снова отпив из чашки.
— Буду иметь в виду, — буркнула, вглядываясь в чайную гущу, и, нахмурившись, спросила Сандерса: — Как так получилось, что «Волшебная чашка» пришла в убыток?
Сандерс ухмыльнулся, обнажив свои заострённые клыки:
— У Мастера Фитца огромное поместье за городом, и на его содержание уходит кругленькая сумма, — он пожал плечами и добавил: — Чайной «Волшебная чашка» уже несколько сотен лет, но, как ты знаешь, фейри не любители новшеств, а молодое поколение не тяготеет к традициям прошедшего века.
Коротко кивнула, соглашаясь и уверенно произнесла:
— Своими маркетинговыми идеями я могла бы помочь восстановить престижное имя чайной и вернуть посетителей не только за счёт симпатичных официантов…
— Мегги, ты сделала мне комплимент? — воскликнул Сандерс, прервав меня и прижимая руку к груди в районе сердца. — Я не ошибся в тебе, феечка…
— Прекрати ломать комедию, давай поговорим серьёзно, — строго произнесла я, закатывая глаза. Этот вампир невозможен!
Сандерс фыркнул и начал рассуждать:
— Мастер Фитц слишком горд, чтобы признать, что ему нужна помощь. К тому же новость с убийством в чайной уже разнеслась по городу. Совсем не тот маркетинговый ход, который позволил бы привлечь новых клиентов.
Я не могла не согласиться с этим заключением. Даже если бы фейри согласился нанять меня, то в свете того, что чайная может закрыться из-за дурной репутации, мне всё равно пришлось бы искать новое место работы. Если только я сама не помогу чайной. Хм. А что?!
Кая лизнула мой большой палец, как бы поощряя меня следовать за интересной мыслью, которая пришла в голову.
— А что, если я помогу очистить имя чайной, выяснив, кто убил Брока, быстрее полиции? Мастер Фитцу не обязательно нанимать меня. Я просто могу прийти в чайную, чтобы выпить чашечку чая. Заодно поболтаю с официантами и послежу за постояльцами. Возможно, даже узнаю их мнение о чайной и предложу варианты по её улучшению.
Сандерс уставился на бурлящую вязкую красную жидкость в своей чашке и задумчиво произнёс:
— Если у нас получится, то имя Мастера Фитца снова станет кристально чистым в Совете города. Возможно, он даже не закроет «Волшебную чашку», и я не лишусь любимой работы.
— Вот не знала, что вампиры — любители чая, — фыркнула я.
— Ты просто ничего не знаешь о нас, — последовал ответ Сандерса.
— Ну? Что вы думаете? — выпрямилась на стуле и поочерёдно посмотрела то на тётушку Роуз, то на Сандерса. — Я придумаю способ спасти чайную и, может быть, помогу в расследовании убийства, в итоге. Ведь всё это касается меня и из-за этого мне предстоит не покидать город. А после, Мастер Фитц будет так впечатлён, что наймёт меня на работу. Заодно буду восстанавливать свою магическую силу. И ты, Сандерс, не потеряешь работу. Беспроигрышный вариант! — сказав это, просияла, глядя на задумчивые лица присутствующих.
Вампир потёр глаза, словно пытаясь проснуться, и спросил с сомнением в голосе:
— Мегги, я восхищён твоим оптимизмом и готовностью помочь нам, но ты представляешь, как трудно переубедить древнего фейри принять инновации? К тому же ты не инспектор, за плечами которого миллион раскрытых дел, или я чего-то о тебе не знаю? Просто ты совсем не выглядишь, как одна из полицейских ищеек. Ты действительно думаешь, что, просто околачиваюсь в чайной, ты узнаешь достаточно, чтобы раскрыть убийство?
— Выслушай меня. Кто-то, кто был в чайной утром, убил Брока и, возможно, это даже один из официантов! — Я пристально посмотрела на Сандерса, смотрящего на меня широко открытыми глазами.
Вампир задумчиво покачал головой:
— Тогда мы не можем исключить нас двоих. А ты, феечка, вообще главная подозреваемая. И, конечно, та девушка, скучающая у окна, как её зовут... Точно! мисс Хилл, и та блондиночка – Вивиан.
Она вопросительно выгнула бровь, поправляя косу седых волос и ответила:
— Милая, “У Розы” мой коттедж, но я уже давно не беру постояльцев. Откуда у тебя объявление?
— Один наглый знакомый вампир дал ваш адрес, когда узнал, что мне негде остановиться, — сказала я, чувствуя разочарование и горечь во рту. Теперь мне придётся спать на вокзале и как побитая собака возвращаться в столицу и просить знакомых приютить меня.
— Судя по «наглому» — это мог быть только Сандерс, — с усмешкой ответила женщина, сверкнув острыми зубами.
— Мама… То есть, да, Сандерс, — закивала я, сделав пару шагов назад. Владельца коттеджа — вампир!
— Ну раз он дал мой адрес, значит, тебе, милая, действительно нужна помощь.
— Всё в порядке, до вечера ещё много времени, и я вполне смогу найти, где переночевать, — поспешно ответила ей. Не то чтобы я испугалась ночевать в одном доме с пожилой вампиршей, но и навязываться не хотела.
— Не уверена, что ты успеешь. В зимнее время у нас много туристов, любящих провести несколько недель в тёплых источниках для восстановления. К тому же, если тебя направил Сандерс, мой любимый племянник, то тут и разговаривать не о чем. Таких симпатичных феечек нельзя оставлять одних на тёмных улицах Эвоншира. Пойдём со мной, милая. У меня есть комната на чердачном этаже. Не пугайся, там нет пауков, но постельное бельё надо заменить. Давненько у меня не было постояльцев…
— У меня с собой питомец, — решила быть честной я и чуть приподняла руку со спящей Каей.
— Фамильяр? У феи? — воскликнула женщина, с любопытством окинув нас взглядом.
— Эм, не уверена… Но она явно замёрзла на улице и хотела пойти со мной.
— Я совсем не против мелких зверей, к тому же фамильяров. Я вас обоих отогрею, а мой чай с лепестками роз, мятой и бергамотом быстренько прогонит простуду и вернут оптимизм!
— Вы разбираетесь в чайных настойках? — с удивлением переспросила я.
— Конечно, милая! Сама высушиваю травы и собираю сборы. А что ты стоишь за калиткой? Проходи в дом, и я покажу тебе свои запасы.
— У меня с собой книга «Травяные настойки и магические чаи» Альпы Бурбонской, — вежливо поддержала разговор и встряхнула рюкзак.
— Зови меня Роуз или тётушка Роуз. У нас есть о чём поговорить за чашечкой ароматного чая! — женщина осмотрела мой рюкзак и заохала: — Что-то у тебя совсем мало вещей, милая.
— Я очень поспешно покидала дом, — пожала плечами и поинтересовалась, прикидывая, сколько смогу потратить на комплект одежды: — Вы не знаете, где можно очень недорого купить одежду?
Смерив меня оценивающим взглядом с ног до головы, Роуз явно сделала определённые выводы и произнесла:
— У меня осталась кое-какая одежда от дочери. Думаю, тебе подойдёт.
С одной стороны, это был неплохой выход из моей ситуации, с учётом того, что я официально безработная, но с другой — всё-таки не могу принимать подарки от почти незнакомой вампирши, у которой собираюсь снимать жильё.
— Знаете, я вам благодарна… — осторожно начала я, пытаясь отказаться.
— Милая, ну не можешь же ты разгуливать в одном и том же платье весь день, без смены, — перебила меня Роуз, открывая входную дверь коттеджа и приглашая внутрь. — Плюс, не думаю, что у тебя много лишних денег на покупку. Заходи, милая, поднимайся по лестнице на третий этаж, там есть большая комната, где ты можешь остановиться. Постельное бельё и вещи я сейчас принесу. Ты надолго в городе?
Я кивнула и, печально улыбаясь, произнесла:
— Мне нужно остаться в городе на пару недель, миссис Роуз, но если у вас другие планы, я съеду, как только скажете.
— Милая… — начала Роуз, не зная, как обратиться ко мне, а я и забыла представиться.
— Мегги Бельведер, — произнесла, вступая в уютную гостиную коттеджа и наслаждаясь приятным ароматом трав и чистотой.
— Милая Мегги, оставайся сколько нужно и наслаждайся отдыхом, — не дав мне больше ничего сказать, тётушка Роуз вылетела из прихожей, оставив меня в растерянности перед узкой деревянной лестницей, ведущей наверх.
Мне определённо нужен отдых, и желательно подальше от столицы и общих с бывшим знакомых. С осторожностью и нерешительностью я поднялась по лестнице, пройдя мимо второго этажа и продолжив путь дальше, пока не остановилась перед простой деревянной дверью.
Повернув ручку двери и зайдя внутрь большой комнаты, выпустила Каю на пол и скинула тяжёлый рюкзак. Чисто, уютно и тепло. Я нашла несколько крючков для одежды и сняла пальто, аккуратно повесив его.
Огромная кровать с мягким одеялом сразу привлекла моё внимание, а усталость накатила волной. Насыщенность дня давала о себе знать.
Сняв сапожки, протопала к кровати и присела на краешек, осматривая своё временное пристанище. Сейчас бы успокаивающего мятного чая с ромашкой!
Кая тем временем шныряла по всем углам, обнюхивая и исследуя комнату. Затем весело запрыгнула на подоконник и посмотрела в окно сердито фырча.
— Что там, Кая? — спросила я, кряхтя подойдя к ласке и заглянув в окно, отметив прекраснейший вид раскинувшегося города, который опоясывала река Эвон, поблескивая в лучах заходящего солнца.
Ах… Не сразу я обратила внимание на стройную широкоплечую фигуру парня, открывающего калитку в коттедж тетушки Роуз. А приглядевшись получше, поняла, что это именно тот наглый вампир по имени Сандерс. Роуз сказала, что он ей приходится племянником. Возможно, он решил навестить её или живёт в коттедже?
Именно в этот самый момент в дверь постучали, а затем тётушка Роуз вошла с охапкой платьев на руках.
— Вот, Мегги, несколько из них точно подойдут, особенно при прохладной погоде. А ты, думаю, намерена много бегать, — на кровать упало шерстяное платье нежно-голубого цвета с белыми рукавами-колокольчиками и воротником-стойкой. — И это, — ещё одно платье в таком же стиле, но на этот раз золотого цвета, расшитое листьями мяты. — И, конечно, ночная рубашка!
— Тётушка! — прозвучал голос вампира и послышался звук закрываемой двери.
— О, Сандерс вернулся, и почему-то так рано. Мегги, я оставлю тебя обустраиваться. Спускайся на кухню, я приготовлю чай. И не переживай за моего племянника. Он хороший мальчик и вегетарианец к тому же, как и я.
— Я и не боюсь, — фыркнула, заслужив тёплую улыбку тётушки Роуз перед тем, как она покинула мою комнату.
Мне было ужасно интересно, что скажет Сандерс своей тёте, поэтому я прокралась к двери и приоткрыла её, прислушиваясь.
— Мальчик мой, рада тебя видеть. Ты сегодня рано со смены. Что-то случилось?
— Убийство в чайной, тётя! Мастер Фитц отпустил нас всех домой, так как чайная закрыта, пока полицейские снова и снова прочёсывают все комнаты в поисках улик.
— Убит?! Среди бела дня?! Кто? Посетитель? — воскликнула тётушка Роуз.
— Да, но не посетитель, а Брок — официант, присоединившийся к нам в начале лета. Он был так молод, и совершенно непонятно, кто это мог сделать. В результате чего все мы под подозрением и феечка… Кстати, она пришла, тётя?
— Если ты имеешь в виду Мегги, то она наверху устраивается. А ты, негодник, мог бы предупредить пожилую женщину о гостях, я бы успела прибраться.
— С твоим заклинаниями, поддерживающими чистоту тебе, не нужно беспокоиться, тётя.
— Подлиза! А что, если чайная закроется, Сандерс? Ведь убийство может серьёзно повлиять на репутацию такого престижного заведения, а город у нас очень маленький. Новости разносятся быстрее ветра.
— Мастер Фитц не позволит такому случиться! Он прожил долгие годы. Чайная — единственное место, которое он любит и дорожит. К тому же одна феечка хочет устроиться на работу. Эй, Мегги спускайся. У меня острый слух и я слышу, как ты стараешься тихо сопеть.
— Ты не только наблюдателен, Сандерс, — ответила в воздух, зная, что он услышит и подхватив Каю на руки, пошла вниз по лестнице. Войдя на кухню, плюхнулась на стул с мягким сиденьем и выжидательно посмотрела на вампира.
— Часто подслушиваешь, Мегги?
Я проигнорировала этот комментарий и спросила:
— Ты думаешь, Мастер Фитц закроет чайную?
Сандерс пожал плечами и сказал:
— Если не будет посетителей из-за произошедшего, не будет и прибыли, тогда придётся закрыть чайную.
Я почесала голову Каи, которая свернулась калачиком на моих коленях, затем перевела взгляд на вампира:
— Тогда нам нужно действовать быстро.
— Сходить на ужин в чайной, пока она не закроется? А ты не промах, Мегги. Я-то думал, скромная такая феечка.
— Идиот! — воскликнула я и виновато посмотрела на стоявшую у плиты тётушку Роуз. — Извините.
— Ничего, милая. Все мы были юны однажды, а мой племянник совсем не подарок, хотя сердце у него доброе.
— И горячее, — сверкая глазищами, произнёс вампир, выпячивая грудь и показывая пальцем в район сердца.
— Сандерс, у меня другие планы, к тому же мы уже почти ужинаем, — добавила я, покрутив кружку с чаем в руках, которую держала в руках, пытаясь согреться от исходящего от неё тепла.
— И какие же у тебя планы, феечка? Я могу показать тебе город, — Сандерс увлечённо подался вперёд в ожидании моего ответа.
— Мне срочно нужно найти работу, — пробормотала я, постукивая пальцем по фарфоровой чашке.
Тётушка Роуз и Сандерс недоумённо переглянулись и снова посмотрели на меня, словно сомневались в здравом уме ли я.
— Тебе так нравится Эвоншир, Мегги, или ты покорена мной, что решила навсегда остаться здесь? — слова Сандерса звучали весело и непринуждённо, но в его взгляде я видела интерес и озабоченность.
Сделав неспешный глоток, решила честно ответить:
— Мои магические силы почти на нуле. До этого я помогала реализовать планы бывшего мужа, совсем не развивая свою стихийную магию и максимум, на что была способна — вскипятить воду. А сейчас и этого не могу сделать. Поэтому решила приехать в Эвоншир, где магический источник помогает восстанавливаться даже троллям.
— Ах, Мегги!!! — В сердцах воскликнула тётушка Роуз, прижав руку к приоткрытому рту.
Сандерс смотрел на меня с необычной для него серьёзностью, поджав губы в явном сочувствии к моей ситуации.
— Мегги, мне жаль. Я переговорю с Мастером Фитцем и, возможно, смогу договориться о временной должности для тебя.
— Не надо. Скорее всего, чайной не нужен дополнительный персонал. Я успела заметить, что дела у Мастера Фитца идут не очень хорошо, а после сегодняшнего… — я вздохнула и посмотрела на тётушку Роуз: — Если вы не против, тётушка Роуз, я бы хотела остановиться у вас на пару недель. Возможно, за это время смогу найти другую работу или придумать что-то ещё.
— Ты можешь оставаться, сколько угодно, — категорически заявила вампирша и продолжила говорить с уверенностью: — Магические силы – это не то, чем можно разбрасываться, Мегги. Из-за истощения их можно потерять навсегда. Ты должна сделать всё возможное, чтобы восстановить их.
— Спасибо вам. Но если я не найду работу, то не смогу вам оплачивать проживание, — тихо пробормотала я, краснея от собственных слов. Никогда раньше мне не приходилось волноваться о деньгах и жилье.
— Феечка, ты что, не слышала, что вампиры богаты? — Сандерс подмигнул мне и отпил из чашки. — Раз тётушка сказала, ты можешь остаться, значит, так и есть. Зато какие плюсы!
— Какие? — сглотнув, переспросила я, надеясь, что и вправду вегетарианец и не предложит заключить договор.
— Я всегда буду рядом! Моя комната расположена на втором этаже, — вампир заговорщицки подмигнул мне, снова отпив из чашки.
— Буду иметь в виду, — буркнула, вглядываясь в чайную гущу, и, нахмурившись, спросила Сандерса: — Как так получилось, что «Волшебная чашка» пришла в убыток?
Сандерс ухмыльнулся, обнажив свои заострённые клыки:
— У Мастера Фитца огромное поместье за городом, и на его содержание уходит кругленькая сумма, — он пожал плечами и добавил: — Чайной «Волшебная чашка» уже несколько сотен лет, но, как ты знаешь, фейри не любители новшеств, а молодое поколение не тяготеет к традициям прошедшего века.
Коротко кивнула, соглашаясь и уверенно произнесла:
— Своими маркетинговыми идеями я могла бы помочь восстановить престижное имя чайной и вернуть посетителей не только за счёт симпатичных официантов…
— Мегги, ты сделала мне комплимент? — воскликнул Сандерс, прервав меня и прижимая руку к груди в районе сердца. — Я не ошибся в тебе, феечка…
— Прекрати ломать комедию, давай поговорим серьёзно, — строго произнесла я, закатывая глаза. Этот вампир невозможен!
Сандерс фыркнул и начал рассуждать:
— Мастер Фитц слишком горд, чтобы признать, что ему нужна помощь. К тому же новость с убийством в чайной уже разнеслась по городу. Совсем не тот маркетинговый ход, который позволил бы привлечь новых клиентов.
Я не могла не согласиться с этим заключением. Даже если бы фейри согласился нанять меня, то в свете того, что чайная может закрыться из-за дурной репутации, мне всё равно пришлось бы искать новое место работы. Если только я сама не помогу чайной. Хм. А что?!
Кая лизнула мой большой палец, как бы поощряя меня следовать за интересной мыслью, которая пришла в голову.
— А что, если я помогу очистить имя чайной, выяснив, кто убил Брока, быстрее полиции? Мастер Фитцу не обязательно нанимать меня. Я просто могу прийти в чайную, чтобы выпить чашечку чая. Заодно поболтаю с официантами и послежу за постояльцами. Возможно, даже узнаю их мнение о чайной и предложу варианты по её улучшению.
Сандерс уставился на бурлящую вязкую красную жидкость в своей чашке и задумчиво произнёс:
— Если у нас получится, то имя Мастера Фитца снова станет кристально чистым в Совете города. Возможно, он даже не закроет «Волшебную чашку», и я не лишусь любимой работы.
— Вот не знала, что вампиры — любители чая, — фыркнула я.
— Ты просто ничего не знаешь о нас, — последовал ответ Сандерса.
— Ну? Что вы думаете? — выпрямилась на стуле и поочерёдно посмотрела то на тётушку Роуз, то на Сандерса. — Я придумаю способ спасти чайную и, может быть, помогу в расследовании убийства, в итоге. Ведь всё это касается меня и из-за этого мне предстоит не покидать город. А после, Мастер Фитц будет так впечатлён, что наймёт меня на работу. Заодно буду восстанавливать свою магическую силу. И ты, Сандерс, не потеряешь работу. Беспроигрышный вариант! — сказав это, просияла, глядя на задумчивые лица присутствующих.
Вампир потёр глаза, словно пытаясь проснуться, и спросил с сомнением в голосе:
— Мегги, я восхищён твоим оптимизмом и готовностью помочь нам, но ты представляешь, как трудно переубедить древнего фейри принять инновации? К тому же ты не инспектор, за плечами которого миллион раскрытых дел, или я чего-то о тебе не знаю? Просто ты совсем не выглядишь, как одна из полицейских ищеек. Ты действительно думаешь, что, просто околачиваюсь в чайной, ты узнаешь достаточно, чтобы раскрыть убийство?
— Выслушай меня. Кто-то, кто был в чайной утром, убил Брока и, возможно, это даже один из официантов! — Я пристально посмотрела на Сандерса, смотрящего на меня широко открытыми глазами.
Вампир задумчиво покачал головой:
— Тогда мы не можем исключить нас двоих. А ты, феечка, вообще главная подозреваемая. И, конечно, та девушка, скучающая у окна, как её зовут... Точно! мисс Хилл, и та блондиночка – Вивиан.