Глава 1 «Я запомню!»
Молодой дроу отпрыгнул в сторону в тот момент, когда одна из голов гидры метнулась к нему. Темный эльф не успевал перевести дух. Одна за другой головы твари пытались достать мелкого наглеца, который покусился на ее территорию.
Очередная голова метнулась к неопытному эльфу, челюсть щелкнула в считанных миллиметрах от него, а затем ударила мордой в грудь. Карталл отлетел к стене и впечатался в нее всем телом. Перед глазами у него поплыло, но даже так он увидел, как туша серого цвета, около двенадцати метров длинной, приближается к нему, оставляя на земле глубокие кратеры. Гибкое тело чудища и пятиметровый хвост, как противовес, позволяли ему вытягивать разом все его семь голов, не смотря на длинные четырехметровые шеи.
Все могло быть намного проще, не оступись он рядом с ее ущельем. Ему надо было тихо подкрасться к ней, потому что ни оружия, ни защиты у него с собой не было. Это испытание «Достать голову гидры голыми руками» проходили не все, а лишь избранные. А он, как один из детей союза дроу и фейри, будущий наследник бога Хаоса Харговара, был обязан пройти все испытания, объединить эти два народа под знаком Хаоса и принести своему богу победу. Так ему и горстке избранных-полукровок твердили это изо дня в день. Так он и жил с этой верой в будущее.
Чудовище снова атаковало. Эльф начал подниматься, и рука его нащупала заостренный камень. Голова гидры метнулась к нему. Но на этот раз Карталлу было чем ответить. Эльф подался в сторону и …
– Получи, Семиглавая тварь! – заорал он, нанося удар незатейливым оружием прямо в глаз чудовищу.
Зверь отдернул голову и взревел всеми семью глотками, так, что стены пещеры содрогнулись. Теперь у Карталла было несколько мгновений сосредоточится. Единственный способ пройти испытание — это заставить саму гидру отгрызть себе голову. Но с подчинением чужого сознания у него всегда плохо получалось, а тут голов целых семь, хоть и примитивных. Последний раз, когда эльф залез в голову во время обучения к другому избранному, то свел его с ума. Мастера посчитали это устранением конкурента на пути к становлению наследником бога Хаоса и одобрили поступок.
Карталл закрыл глаза и сосредоточился на сознании гидры. Напролом пробиться было нельзя, ему просто не хватило бы сил. Поэтому он ментально ощупывал сознание каждой из голов гидры, выискивая слабые места.
Оправившись от болезненного удара камнем, чудовище повернуло все семь голов в сторону обидчика. Тринадцать глаз смотрело с животной яростью на эльфа. Один единственный удар, который нанес Карталл, оказался настолько сильным, что глаз гидры вытек из глазницы.
Монстр ринулся на эльфа, но тот оставался неподвижным. Голова с разинутой пастью рванулась к нему и замерла. Карталл боязливо открыл один глаз затем другой и не мог поверить:
– Получилось? – Недоуменно произнёс он. И вдруг осознание сделанного захлестнуло его, выплеснувшись с криком радости. – Получилось!
В шаге от него, с раскрытой пастью, готовой его проглотить, замерла голова гидры. Эльф вытянулся и взглянул на остальные головы. Они тоже застыли.
– Шаг в перед! – Скомандовал Карталл зверю, и тот повиновался.
Эльф смотрел на этот шаг с таким восхищением и гордостью, будто уже стал наследником бога Хаоса.
– Теперь твоя голова моя. – Произнес он, глядя на ближайшую голову.
Но тут заметил слезу, скатившуюся из ее глаза. Дроу даже не сразу понял, что это такое. Затем появилась еще одна и еще. Каким бы свирепым не было это чудовище, оно было живым, и ему было больно и страшно. Карталл заглянул глубже в сознание зверя, в его память. Одни картинки сменяли другие, но одна и та же ситуация постоянно повторялась: боль от утраты головы. На протяжении месяца голова отрастала, но затем приходил новый дроу. И так год за годом. Иногда гидре везло, и она съедала очередного охотника за трофеем, но это было редкостью. Неопытный эльф за считанные мгновения прочувствовал каждую утерю монстра. Боль, страх и отчаянье гидры накрыли его с головой. Карталл прослезился, шмыгнул носом, но сразу вытер глаза рукавом. За ним могли следить мастера.
– Я не хочу приказывать тебе отгрызать себе голову. – Сказал он, заглядывая в глаз ближайшей из голов гидры. – Намного лучше будет, если ты пойдешь со мной, и я принесу целых семь голов. А когда мне зачтут испытание, я отпущу тебя. – Карталл прикоснулся рукой к голове зверя, показавшегося ему уже не таким свирепым. – Я тебе обещаю. Ты меня понимаешь? – Спросил он. В ответ веко зверя опустилось и поднялось. – Отлично! Тогда пошли за мной.
Мастера и избранные ученики смотрели, как к ним приближался Карталл, а за ним по пятам переваливаясь с боку на бок шагает гидра.
– За чем ты привел ее сюда? – Спросил один из мастеров.
– Я подумал, что семь голов – это лучше, чем одна наставник, – Поклонился молодой эльф. – И привел целую гидру. – Карталл покосился на чудовище и уточнил. – Я прошел испытание?
– Да. А теперь убей ее и пошли, – Сказал наставник и развернулся чтоб уйти.
– Но мастер! – Воскликнул пораженный Карталл. – Я хотел отпустить гидру. Нет смысла ее убивать. Я же доставил целых семь голов.
– Запомни этот момент раз и навсегда, Карталл. – Прервал его тихим голосом наставник. – Или убиваешь ты, или убивают тебя.
Мастер сделал несколько шагов, вздохнул, и гидра упала замертво, сотрясая землю, и поднимая целую тучу пыли.
Натянув на опущенную голову капюшон, Карталл стоял и смотрел на мертвое чудовище. По его щекам текли слезы, но пыль и капюшон скрывали это от всех. Дроу проглотил тяжелый комок в горле и произнес:
– Я запомню!
Глава 2 Непослушные волосы
Таверна «Темный дом» как всегда была забита до отказа. Здесь были как завсегдатаи, так и новые лица, которые искали приличную еду за разумные деньги. Официантки еле поспевали за посетителями. За одним столом два зверолюда лев и волк, соревновались, кто больше выпьет, и победитель был пока не ясен. За другим столом, весело напевая похабную песню и одновременно выпивая кружку за кружкой, карлики отмечали какой-то праздник. А за следующим столом сидела миниатюрная девушка со скучающим видом. Копна ее длинных огненно-рыжих волос кудряшками топорщилась во все стороны, скрывая ее от посторонних. Одета девушка была в кожаный доспех, штаны и тяжелые сапоги. А поверх всего этого висели различные ножны с метательными предметами.
Шарлотта медленно пила свой чай и старалась не обращать внимания на товарища, который уже целый час вертел головой, наблюдая за одной из местных официанток.
Товарищем рыжеволосой красавицы был белый тигр зверолюд, который сидел напротив и был так же, как и спутница, одет в кожаные доспехи. Из оружия при нем были только револьвер, круглый щит и большой двуручный меч, который Мантус предусмотрительно снял и прислонил к столу, чтобы не мешать другим.
– Ты видела? – Обернулся он к подруге. – Она опять на меня посмотрела.
– Мантус, она официантка и ждет, что ты еще чего-нибудь закажешь, – Скучающе ответила Шарлотта и завела непослушную прядь за ухо.
– Да нет же! Она посмотрела на меня по-другому, не как на остальных. – Не унимался тигр, продолжая наблюдать за «танцем» грациозной официантки.
Вдруг кто-то приобнял Шарлотту за талию и произнес, почти вплотную прижавшись к ее уху:
– Это ты … – Фраза прервалась на смачную отрыжку, а потом продолжилась как ни в чем не бывало – … моя лисичка?
Шарлотту чуть не вырвало от смрада и отвращения, но она нашла в себе силы, развернулась к говорившему, освобождаясь от его рук, и откинула рыжие волосы назад. Перед ней стоял, пошатываясь, зверолюд рыжий лис. Глаза пьянчуги говорили, что последние несколько кружек для него были лишними, а тело – что лечь поспать стоит прямо здесь. Как только глаза лиса сфокусировались на освободившемся от непослушных волос лице Шарлотты, на его морде нарисовалось удивление. Затем он опустил взгляд на ножны девушки, ошибочно принятой за лисичку, и понял, как опасно обознался. Ноги его подкосились, и он упал на задницу прямо перед официанткой с разнообразными блюдами на подносе. Та ловко перепрыгнула через лиса и продолжила движение к нужному столику.
– Прошу прощения, госпожа, – заплетающимся языком заговорил пьяница, отползая подальше от Шарлотты.
Помимо трусливого лиса, на большое количество оружия, которое носила на себе миниатюрная девушка, в таверне обратили внимание многие.
Шарлотта вернулась к своему чаю, и посмотрела на Мантуса, который даже не заметил инцидента с пьяным лисом, продолжая высматривать «свою» официантку. Непослушные волосы снова упали на лицо девушки.
– Пфф… – Попыталась она сдуть прядь, затем обратилась к тигру. – Мантус, может, мне срезать волосы?
– Ты что? А как же ты будешь на снегу спать? – Не поворачиваясь, спросил тот.
– На каком снегу? Мантус! – Повысила голос девушка. – Ты меня вообще слышишь?
– А? – Будто очнулся ото сна тигр. – Каком снегу? Прости, Шарли. – Мантус снова перевел взгляд в зал в поисках предмета обожания. – Я засмотрелся на...
– Да, да. – Помахала рукой девушка, подавая знак официантке.
У их столика появилась обольстительница Мантуса. У него аж челюсть отвисла. Перед ним стояла она – зверолюдка леопарда, длинноногая, подтянутая и очаровательная. Он таращился на нее не первый вечер и не мог придумать, как с ней заговорить, а тут Шарли ее сама позвала.
– Что будете заказывать? – Произнесла официантка.
– А... я...– Только и смог произнести Тигр.
– Тазик с теплой водой, хорошие ножницы или бритву. – Отозвалась Шарлотта.
– Что? – В один голос переспросили леопарда и Мантус.
– Я хочу избавиться от них, – ответила девушка. И попыталась снова сдуть прядь с лица, которая уже защекотала ей нос. – Пфф…
– От кого? – Не поняла официантка.
– От волос. – Уточнила Шарлотта.
– Но зачем? – Спросил Тигр.
– Они мне мешают. – Не унималась девушка. – Ты же мне косы не заплетаешь. – Укоризненно тыкнула она в Мантуса.
За соседними столами послышались смешки. Мантус провел свирепым взглядом по таверне, и все разом затихли.
– Послушай, дорогая моя, я этого делать не умею. – Почти шёпотом произнес тигр.
– А почему бы вам не сходить к фейри или эльфам в цирюльню? – Поинтересовалась официантка.
– Были. – Грустно ответила Шарлотта.
– Цену там заломили такую, что проще было бы купить собственную цирюльню. –Невесело добавил Мантус.
– Да. Беда. – Грустно согласилась леопарда, подсаживаясь за их столик.
Тут же раздался недовольный голос хозяина таверны:
– Нана, ты работать сегодня будешь или как?
Леопарда подскочила с места.
– Уже бегу. – Прокричала она начальнику. А потом быстро заговорила Шарлотте – Я могу научить тебя плести любые косы, а ты можешь поработать со мной официанткой. Половина твоей выручки за обучение – моя, что скажешь?
– Спасибо! – Приободрилась Шарли. – Я подумаю, но, кажется, я согласна.
– Меня зовут Нана. Как решишься, приходи. – Улыбнулась она. – А тебе, красавчик, я и так всегда рада. – Обратилась она к Мантусу и, плавно покачивая бедрами, направилась вглубь зала к столам с нетерпеливыми клиентами.
Морда тигра расплылась в самодовольной улыбке. Тщетно борясь с нахлынувшими на него чувствами, Мантус обратился к Шарлотте:
– Я же говорил, что она смотрит на меня по-особенному.
Девушка хотела было ответить, но чей-то наглый голос ее перебил:
– Эй, Рыжая! А не много ли железа на себе таскаешь? Что, часто промахиваешься? Волосы, наверное, мешают?
Через стол от друзей стоял наемник зверолюд не высокого роста, напоминающий кого-то из семейства кошачьих. Точнее сказать было нельзя, так как практически все тело его скрывалось под одеждой, а морду прятала маска.
Тигр было рыкнул на него, но Шарлотта успокоительно коснулась локтя Мантуса и спросила обидчика:
– Ты хочешь посоревноваться со мной в метании ножей?
– Легко. Ставлю метательные шипы против твоих метательных топоров. До первого промаха, – ответил он.
По таверне прокатились смешки, но наемник, не обращая на них внимания, развернулся и пошел к мишени на дальней стене.
– Я сейчас вернусь, – сказала Шарлотта Мантусу и пошла следом.
– Я хочу повысить ставку, – произнесла она, подходя к наемнику. – Пфф… Опять эти волосы! – Шарли наигранно убрала локон с лица и продолжила. – Все мое оружие против месячного жалования официантки в этой таверне.
У наемника аж глаза заблестели.
– Согласен. – Ответил зверолюд.
И Шарлотта прям увидела, как под маской его рожа растягивается в алчной улыбке.
– Уступишь девушке метать первой? – Спросила она.
– Конечно. – Отозвался наемник.
Шарлотта прицелилась.
– Пфф… – Непослушный локон взлетел и снова опустился на лицо девушки. – Нана, я согласна.
Глава 3 Клад
– Ты уверена, что мы правильно идем? – Не унимался тигр, изнывая от жары и палящего солнца.
– Еще раз повторяю тебе, Мантус. Да! – Не выдержала девушка. – Я умею читать карты, – она потрясла рукой с зажатым куском бумаги, испещрённой гномьими рунами. – Ты забыл? Я училась у самого Вребена Магглерилла.
– Да, я помню, – отозвался тигр и напомнил. – Только он был лучшим металлургом хребта Ледяного Огня, а не картографом.
Шарли оставила это замечание без внимания и обернулась посмотреть, не пропустила ли чего. Но песок ровным слоем уходил за горизонт, в какую бы сторону она ни смотрела.
– Мы уже два дня шагаем по этой пустыне, а ты только смотришь на карту и меняешь направления. – Тигр сбросил с плеча мешок с провизией и заявил. – Все, привал. Я больше не могу выносить этой жары.
Рядом с мешком Мантус положил двуручный меч и круглый щит и сел сам. Затем он вытащил из мешка изрядно похудевшие меха с водой, немного отпил, а остатки вылил себе наголову, и блаженно произнес:
– Так намного лучше.
К нему подошла Шарлотта и села рядом.
– Прости меня, Мантус. – Понуро опустила голову девушка. – Похоже, мы действительно заблудились.
Зверолюд посмотрел на ее рыжие косички, в которые набилось столько песка, что казалось, из него можно устроить свой песчаный пляж на реке Слезы Гароны.
– Не переживай, Малышка. – По-отечески произнес зверолюд. – Я знаю, откуда мы пришли. Сейчас передохнем и отправимся домой. – Он немного помолчал и спросил. – А скажи, откуда ты взяла эту карту, Шарли?
– Я выиграла ее в кости у Харпера. – Призналась девушка.
– Харпера? – Переспросил тигр.
– Да. – Ответила девушка.
– У хорька Харпера? Зверолюда? – Уточнил Мантус.
– Да. – Повторила она.
– Так он же мелкий жулик. – Воскликнул тигр. – Наверняка сам ее и нарисовал. – Он поднял кулак и потряс им. – Как только вернемся в Эртерборг, шкуру с него спущу.
– Что, правда? – Удивилась девушка. – Откуда же я знала, что он жулик? – Виновато буркнула Шарлотта.
Мантус, видя, как расстроилась его подруга, приобнял ее за плечо и сказал:
– Не вешай нос. Мы вернемся домой, и я покажу тебе каждого жулика в городе. – Улыбнулся он. – Только давай сначала уберемся из этой пустыни.
Зверолюд поднялся на ноги и стал пристегивать на место свое оружие. Шарлотта поднялась вместе с ним, посмотрела еще раз на карту и бросила ее. Мантус, закидывая на плечо мешок, ткнул пальцем за спину Шарли и произнес:
– Нам туда.
Девушка послушно развернулась и зашагала вперед. Но не прошла она и десятка шагов, как за спиной послышался скрежет и хруст, а затем громкий треск ломающихся досок. Когда Шарли повернулась, она успела заметить только, как голова Мантуса пропадает в образовавшемся проломе.