Попаданка в русалку

26.05.2022, 11:07 Автор: Мария Максонова

Закрыть настройки

Показано 44 из 45 страниц

1 2 ... 42 43 44 45


- Так значит, твоя дочь и жена в собственности у этого урода...
       - Милана умерла во время родов, - вздохнул горестно полуорк. – Кроме дочери у меня никого нет, но выкупить ее я не в силах.
       Я насторожилась.
       - Но право выкупа указано в контракте? Он ведь стандартный, это правило не исключено?
       - Да, ее любой имеет право выкупить на свободу, заплатив виру в двадцать золотых. Я зарабатываю пятнадцать в год, но двенадцать из них уходят на содержание: на еду, одежду, крышу над головой для нас обоих, другие вещи. Первые года ничего не оставалось, потому что я должен был платить за кормилицу и няню, но затем я смог скопить уже пять золотых, но...
       - Этого слишком мало, - кивнула я.
       - И все время что-то случается. То она заболевает – и приходится платить лекарю, то разобьет какую-нибудь статуэтку в доме, куда вообще не должна была заходить...
       - Так это нянька не досмотрела за ребенком! – возмутилась я.
       - Няней ее служит жена моего брата, она присматривает за всеми детьми, и ее отвлекли в этот момент по другому делу.
       Понятно, все специально. Контракт, из которого не вырваться.
       - А почему ты просто не уйдешь работать на другого купца, который будет тебе больше платить? Будешь платить только за содержание...
       - Тогда ее просто продадут в дом удовольствий и не скажут мне, куда. У меня нет прав на ребенка, она чужая рабыня.
       Я содрогнулась, вспомнив свои ощущения:
       - И сколько ей лет?
       - Пять.
       - Убью этого урода, - я уже вытянула руку, но Рохеис перехватил меня за запястье:
       - Не смей!
       - Не надо! – одновременно закричал полуорк.
       - Почему? – я все же замедлилась.
       - Личные рабы привязаны к жизни хозяина и умирают с ним вместе в случае насильственной смерти, - пояснил Рохеис.
       - Она привязана, - кивнул полуорк.
       Я зарычала от бессилия. Уроды! Какие же уроды!
       Наконец, решившись, опустила мужчину на песок и убрала водные путы. Нападать он не стал, даже не дернулся, просто смотрел на меня глазами побитой собаки.
       - А снимать ошейник с жены или дочери ты пробовал? – уточнила на всякий случай.
       - Пытался снять с жены. Но... это был один из первых отданных ей приказов – убить себя, если кто-то попытается снять ошейник. Один из моих братьев решил, что справится, что сможет жену удержать, но... – он тяжело вздохнул, - она откусила себе язык, пока он пытался избавить ее от ошейника. Не смогла противиться приказу, хотя он связал ей руки и ноги, чтобы не вырывалась и не навредила себе. И он был самый сильный из нас маг, самый талантливый – но не смог удержать, не успел снять ошейник до ее смерти.
       Я покусала губу:
       - Надо было снимать так, чтобы она не знала. Например, пока она спит.
       Но он покачал головой:
       - Это очень больно, любой проснется.
       - Тогда опоить какими-нибудь травами, чтобы был без сознания, - не могла сообразить, как перевести на их язык «искусственную кому», но им бы это явно не помешало. Но тут же покачала головой, - но с детьми такое провернуть я бы не рискнула, ребенок может не выдержать, может сердце остановиться, особенно если речь о такой малышке. Беременных женщин тоже так не освободить – слишком опасно.
       - Вы что, решили освободить всех рабов в городе? – вклинился в мои мысли Рохеис.
       - Что? Нет, конечно. Но, думаю, я все-таки подпишу контракт с этим старым уродом, - я хищно ухмыльнулась.
       

Глава 63


       Наконец, определившись с планом, я сняла водную защиту и громко крикнула:
       - Я хочу подписать с тобой контракт, старик!
       - Его имя... – решил подсказать Рохеис.
       - Мне плевать, - отмахнулась я.
       Вместо стены из тонких, но быстрых и сильных водяных потоков я пробила водой более объемный выход на поверхность, благодаря чему вода теперь походила на толстый хлыст или на поток из шланга. Он поднимался из земли примерно на полметра под углом и опадал волной, ручьем вился по прогалине в песке и через несколько метров уже пропадал, оставив лишь мокрое пятно. Здоровенный водяной шар я так и оставила на месте, не увеличивая его и не питая, но и не позволяя испариться, просто для демонстрации своей силы.
       Старикашка сперва замер в нерешительности, но потом расплылся в доброй-доброй улыбке:
       - Как я рад! Как я рад, что разум возобладал над эмоциями, и вы, наконец, готовы к переговорам, моя дорогая. – Двое слуг подтащили его ближе и усадили на привычные уже подушки. Только не учли, что те успели вымокнуть от водяной взвести из фонтана, и, сев на них, старик издал забавный чавкающий звук, словно вляпался в... кхм...
       Я тоже сидела на свое месте, откинувшись спиной на мятый мешок и теперь мягкими поглаживающими движениями собирала воду со своего платья, будто не обращая внимания на сидящего передо мной старика. Замерла и чуть нахмурилась:
       - Я не говорила, что полуорки могут вернуться к вам. Верните своего слугу, и пусть все сидят на местах.
       - Но... – он растерянно покосился на полуорка, стоящего за моей спиной.
       Я шевельнула пальцами, и он выдвинулся вперед и обернулся – стало видно, что руки его связаны водными путами за спиной, потом отступил назад.
       - Не забывайте, я чую все, что происходит в этой пустыне: кто, где и что делает. И ваши слуги должны сидеть на месте, пока мы не закончим разговор. – Проговорила я твердо, а затем нежно улыбнулась: - Я буду чувствовать себя спокойнее, если мы все останемся при своих позициях, - заметила я, не зная, как перевести выражение «статус-кво». – Кстати, капитан Пхимарс к нам не присоединится? – я покосилась на мужчину, который как потерял сознание, так и лежал на ковре полубоком ко мне затылком. Ни один из слуг старика так к нему за это время и не подошел.
       Старик отдал приказ по-халифатски, и один из слуг перевернул капитана на спину, пощупал и что-то сказал:
       - Он мертв, - перевел для меня Рохеис.
       Я всеми силами старалась сохранить на лице безразличное выражение и, не замедляя движений, продолжила собирать влагу со своего платья:
       - Вот как? Я немного не рассчитала? – изобразила на лице самую вежливую улыбку, в сочетании с моими эмоциями, подозреваю, она выглядела как хищный оскал маньяка. Старик не подал виду, но по его эмоциям я видела, как он напрягся. – Вам повезло, что я не решилась применить эту магию на всех ваших людях, включая вас. Без последствий она обходится только молодым сильным и здоровым особям, - я кивнула на полуорка. – Не думаю, что вы крепче и здоровее капитана Пхимарса.
       Внутри у старика все захолодело. О, да, смерти он боялся и весьма.
       - Почему же вы этого не сделали, если могли? А могли ли? – он попытался взять себя в руки, ему не хотелось верить в мои возможности.
       Конечно, не могла. Точнее не пробовала. Но я взглянула на него с деланным возмущением, вроде как «разве не очевидно»:
       - Так животные бы разбежались, испугавшись. Где мне их потом по пустыне ловить? Убить в каком-то смысле проще... – я задумчиво скатала водяной шарик и принялась поигрывать им, меняя формы, перекатывая из руки в руку.
       Убить бы сейчас этого паука, но только он опутал своей сетью слишком много людей, стать виновницей смерти маленькой девочки и еще неизвестного количества людей я не могла и не хотела. Он подстраховался со всех сторон, сволочь такая! Ну, ничего, нам бы выиграть этот бой, а дальше... дальше посмотрим.
       - Пусть ваши люди уберут куда-нибудь этого... - я поморщилась, вроде как не в силах подобрать подходящего ругательства. – Пусть похоронят его где-нибудь за той дюной, - махнула рукой в сторону, - хоть будет чем им заняться.
       Старик кивнул, и мы подождали, пока несколько человек покрупнее в рабских ошейниках замотали Пхимарса в остатки рваного ковра и потащили его за дюну. Не знаю, что у них тут в плане веры, по аналогии с землей капитан должен был бы быть носителем не той религии, что халифатцы, но влезать в эти вопросы я не стала – пусть хоронят как хотят, не тащить же его обратно в город.
       - Пусть Земля станет его проводником к перерождению, - ритуально произнес старик, но я почувствовала, что эмоций эта фраза в нем не вызвала.
       - Как зерно прорастает, растет и умирает, давая жизнь новому зерну, так пусть не прервется его путь со смертью бренного тела, - заученно оттарабанил Рохеис.
       О, они тут верят в перерождение, забавно. Интересно, карма тоже существует? Надеюсь, в следующей жизни Пхимарс получит подходящую расплату за свое предательство. Я для приличия промолчала, склонив голову и глядя на свои руки, хотя сказать было что, но, как говорится, о мертвых или хорошо, или ничего.
       - Итак, вы согласны подписать контракт! – напомнил мне старик, не выдержав паузы.
       - Да, конечно, - я отбросила с рук водяной шарик, и он над моей головой в облако белого тумана, служащего вместо зонтика – все же солнце припекало. Не в силах испарить сдерживаемую магией воду, солнечный свет преломлялся в тумане радужными бликами.
       - Это прекрасно, у меня как раз есть еще копия контракта, - он кивнул секретарю, и тот вытащил листок, - итак, я выдаю вам двадцать тысяч золотых на неделю времени и, если вы не в силах погасить эту сумму, то становитесь моей рабыней по описанным здесь правилам и ограничениям с зарплатой тысяча золотых в год... – в эмоциях у старика было ликование, он уже прикидывал, видимо, куда применить все мои умения.
       - Оу, - я оглянулась на Рохеиса будто бы в растерянности, - нет, я имела в виду совсем другой контракт.
       - Какой же? - он нахмурился.
       - Точнее говоря, мы заключим несколько сделок, - пояснила я.
       Его эмоции полыхнули злобой, но он быстро совладал с собой и улыбнулся как добрый Дедушка Мороз:
       - Каких же?
       - Вы не одолжите мне бумагу и перо? Чтобы не терять времени, господин Рохеис разу все и запишет.
       - Конечно...
       Рохеис получил целую планшетку с бумагой для записи от недовольного секретаря, присел со мной рядом и приготовился записывать.
       - Во-первых, я не хочу вас огорчать, но я нанимаю ваших охранников к себе на службу. Не волнуйтесь, вам не придется выплачивать им жалование за не оконченный год, они переходят в мое услужение сегодня же.
       - И они согласны? – спросил он, скрипнув зубами.
       - Конечно, я буду им хорошо платить. Всегда мечтала заполучить слуг-орков, ну, или хотя бы полуорков.
       - Мои люди очень преданы мне, - ухмыльнулся старик.
       - О, нет такой преданности, которую нельзя было бы окупить золотом, - хохотнула я. – Например, с этим прекрасным сильным воином мы договорились, что я буду платить пятнадцать золотых в неделю, причем, деньги вперед. – Полуорк сдавленно ахнул, - уверена, я найду подходящую цену и для остальных членов четверки.
       Вынырнувшие из-за бархана слева полуорки стали для купца сюрпризом. Они шли вперед, следуя за сделанной из воды рыбкой, и успели услышать мое предложение, перемигнуться с братом и расплыться в хищных ухмылках:
       - Мы согласны, если сойдемся в цене.
       - Сойдемся, - улыбнулась я.
       - Двадцать золотых, - заявил один из них, а потом указал на остальных: - двадцать пять и восемнадцать.
       - По рукам, - кивнула я, чувствуя, что они не собираются обманывать, только ищут возможности сбежать из кабалы.
       - И у вас есть эти деньги?! – старик был возмущен и испуган, в его голосе прорезались визгливые нотки.
       - И здесь мы переходим ко второму пункту нашего договора, - расплылась я в самой наилюбезнейшей улыбке. – В которой вы оплачиваете мою работу.
       - Работу?! – брови купца поползли вверх.
       - Конечно. Вывод водной жилы посреди пустыни – это важная, нужная и чрезвычайно сложная для мага работа. Я оцениваю ее в сорок тысяч золотых.
       Старик удивленно распахнул глаза и захлопал губами, пытаясь подобрать слова, а потом все же выпалил:
       - Но мне не нужен этот источник! Я его не заказывал!
       - Вот как? – я приподняла брови, а потом улыбнулась: - хорошо, тогда вы им не будете пользоваться, - поток за моей спиной уменьшился, а потом и вовсе пропал. – Надеюсь, у вас хватит воды, чтобы дойти до ближайшего города? Помнится, вы говорили, что специально выбрали это направление, где нет на пути оазисов и источников воды.
       Старик удивленно оглянулся на верблюдов, и, кажется, только теперь вспомнил, что я распорола все его бурдюки с водой. Он что-то спросил у своих людей по-халифатски, получил тихий ответ, закричал-заспорил, но вскоре уже понял, что я права, воды у него нет. У его людей было разве что несколько фляжек на поясах объемом меньше полулитра каждая, да и те не полные. Литра полтора-два на всю ораву.
       Купец прищурился злобно, уже не скрывая своих эмоций:
       - Но ты ведь тоже не сможешь покинуть пустыню, - заметил он. – Все верблюды у меня.
       - Вы правы, - я с деланной грустью вздохнула.
       - Если ты попытаешься меня убить, умрут все мои личные рабы, и твои новые охранники тебя за это прирежут. Жизни своей не пожалеют, чтобы убить ту, что убила их жен и детей! – рыкнул он.
       - И тут правы, - не смутилась я.
       Он откинулся назад и посмотрел на меня с прищуром:
       - И у тебя нет еды. Вся еда в этом караване принадлежит мне.
       - И тут вы не ошибаетесь. У меня ничего здесь нет, - я прикрыла глаза, а потом неожиданно вскинула руку. Потоком воды из-под песка вымыло извивающуюся красно-черную змею. Я поднесла ее поближе, фиксировать у головы, как в фильмах, а извивающийся хвост дико бил по водяному капкану. – Рохеис, вы умеете готовить?
       - Н-нет, - пробормотал он растерянно.
       - Госпожа Арина, поклонившись, заметил полуорк, - это ... – он произнес новое для меня слово, очевидно, название змеи, - очень ядовитая змея. Не советую ее есть. Отравитесь.
       - Да? Тогда придется поискать что-нибудь еще, - решила я и откинула змею в сторону слуг старика. Те завизжали, разбежались прочь, и недовольная тварь поползла по песку подальше от чокнутых людей. – Я чую жизнь в этой пустые, в разных ее проявлениях. Думаю, скорпионов, пауков и жуков мы есть пытаться не будем, но, быть может, тут есть какие-то неядовитые виды змей?
       - Конечно, госпожа, - вновь склонился полуорк, - и я умею их готовить.
       - Прекрасно, - я радостно улыбнулась, а потом перевела взгляд на старика. – Думаю, нам придется пожить здесь с неделю.
       - П-почему неделю?.. - тихо поинтересовался халифатец.
       - Думаю, этого будет достаточно, чтобы все ваши люди передрались, пытаясь добыть воду, поубивали друг друга, обессилили и отчаялись. Подозреваю, что те немногие, кто свободен от рабских оков, перейдут на мою сторону немедленно, как только мои охранники пояснят им, что вода в этой пустыне есть только у меня. Остальным придется умереть с вами вместе. Думаю, вы так стары, что ждать придется недолго. У вас есть еда, но нет воды, а от обезвоживания люди умирают куда быстрее, чем от голода, тем более, что он нам не грозит. К ночи вся живность в этой пустыне придет к нам на водопой, только выбирай, кто из них съедобнее. – Я тяжко вздохнула, а потом завершила свою речь: - а после вашей естественной смерти и гибели рабов, я смогу с полным правом забрать верблюдов, напоить их и поехать в город, чтобы мои люди смогли выкупить из рабства своих родственников. Так как вы будете уже мертвы, то не сможете отдать приказ об их перепродаже. Отличный план, не находите? Приступим к его выполнению или все же заключим иной контракт?
       

Глава 64


       Затошнило меня уже когда мы отъехали от стоянки достаточно далеко, и я поняла, что можно расслабиться. Горечь подкатила к горлу, и я похлопала полуорка, который меня придерживал за талию, по руке:
       

Показано 44 из 45 страниц

1 2 ... 42 43 44 45