Перед глазами Матвея тотчас возник пленительный женский образ. Точеная фигурка, нежная молочно-белая кожа, золотистые волосы и необычайно выразительные глаза цвета янтаря. К этому можно было прибавить чуть заметную озорную улыбку на пухлых губах, кокетливо вздернутый носик и небольшие, прелестные ямочки на щеках, появляющиеся в те мгновения, когда Юлия задорно смеялась, слегка запрокинув голову назад. Как странно, что он хорошо помнит такие мелочи, удивленно подумал Матвей, ведь он никогда не был влюблен в эту девушку. Конечно, он всегда находил ее очаровательной, но… разве это что-нибудь значит? В Петербурге столько красавиц, достойных не меньшего восхищения, чем княжна.
В любом случае Матвей был заинтригован. Выходило, что ему предлагали не просто выгодный брак, а прямо-таки блистательную партию. Ему – человеку небогатому, неблагонадежному и совершенно бесперспективному в плане карьеры. Без сомнения, в этом сватовстве крылся какой-то подвох. Но именно это обстоятельство больше всего и притягивало Матвея. За полгода мирной жизни он уже соскучился по приключениям, и монотонное петербургское существование начинало на него давить.
К тому же он и сам собирался поехать в Москву, как только немного потеплеет. Надо было посмотреть, как новый управляющий справляется с делами его запущенного именьица, да и просто хотелось развеяться. Так почему же заодно и не навестить прелестную затворницу, которую ее родственники так настойчиво стремятся сбыть с рук… первому попавшемуся голодранцу.
«Просто эти Тумановы считают тебя порядочным и достойным человеком… несмотря ни на что», – с пафосом подумал Матвей. И тут же рассмеялся над своим нелепым предположением. Пожалуй, князь Дмитрий еще мог бы счесть его подходящей партией для племянницы своей супруги, но вот сама его супруга – никогда. Матвей слишком хорошо знал светских женщин, чтобы такому поверить. Стало быть, с очаровательной Юлией что-то не в порядке…
«Господи, да тебе-то какое дело? – насмешливо спросил себя Матвей. – Ты же не всерьез собрался на ней жениться! Небольшое приключение, и только. К тому же, подмосковный климат гораздо лучше петербургского, а тебе, привыкшему к южному теплу, и сам Бог велел перебраться туда на лето».
На вечер барона Корфа Матвей поехал в обычном парадном фраке. Но черную бархатную полумаску после некоторого раздумья все-таки решил надеть. Ему совсем не хотелось, чтобы его узнавали все подряд, и в первую очередь – знакомые женщины. И хотя главная цель маскарада, по сути, и состояла в том, чтобы «добропорядочная» дама, оставаясь неузнанной под маской, могла завести интрижку с интересующим ее кавалером, Матвей решительно не желал, чтобы за ним устроили охоту.
За то недолгое время, что он провел в Петербурге, скучающие замужние аристократки допекли его навязчивым вниманием. Как верно заметил Николай, Матвей Елагин был совершенно не подходящей партией для молодой девушки из приличной семьи. Но зато он, как никто другой, годился на роль любовника какой-нибудь знатной графини или княгини. Во-первых, он был достаточно хорош собой, во-вторых, его окружал ореол загадочности и тайны. А в-третьих, он был, что называется, «жертвой трагических обстоятельств», иными словами – романтической фигурой. Так что от недостатка поклонниц Матвей не страдал. Поначалу повальное женское внимание льстило его самолюбию, но вскоре стало надоедать. А тут еще бывшая невеста внезапно воспылала к нему страстью, что уж было Матвею совсем не по душе.
Словом, ситуация складывалась так, что из Петербурга впору было бежать. И, пожалуй, Матвей бы давно уехал. Его задерживали практические соображения. Воюя на Кавказе, он сколотил небольшой капитал на мелких торговых операциях и полгода назад вложил деньги в одну многообещающую коммерческую экспедицию. Теперь ему нужно было дождаться доходов с этой экспедиции, точнее – возвращения в Россию некоего корабля. Ясно, что этот корабль не мог войти в столичный порт раньше, чем на Балтике и Неве тронется лед. Поэтому пришлось запастись терпением и ждать.
Войдя в бальный зал, где уже было полно людей в масках, Матвей внимательно огляделся. Он хотел отыскать Николая, чтобы пойти вместе с ним играть в карты или пить шампанское, но приятель, верный своей привычке опаздывать, еще не приехал. Потоптавшись немного на месте, Матвей собрался перейти в игорную комнату, однако, как только он повернулся в сторону дверей, дорогу ему преградила дама в роскошном маскарадном костюме.
– Не успел зайти в бальный зал и уже спешит покинуть его ради своих любимых карт, – кокетливо промолвила женщина, стреляя в Матвея глазами из прорезей полумаски. – Неужели на маскараде нельзя найти более интересное занятие, чем курить сигары и резаться до рассвета в «фараона»?
Отступив от дамы, Матвей окинул ее пристальным, любопытствующим взглядом. Судя по некоторым признакам, ей было лет двадцать или чуть больше. Так как половину лица ее закрывала черная полумаска с золотыми блестками, было трудно определить, насколько она красива. Но, конечно, она была хорошенькой – иначе она бы не вела себя так раскованно и смело. Что же касается маскарадного костюма юной кокетки, то Матвей нашел его выше всяких похвал. Дама была одета турчанкой. Пышное одеяние из розового шелка, обильно затканного золотом и серебром, напоминало приталенный халат. Его рукава свободно ниспадали от локтей, разлетаясь в стороны при малейшем движении; в глубоком вырезе соблазнительно покачивалась налитая грудь. Голову дамы венчала слегка надвинутая на лоб изящная шапочка в форме сильно усеченного конуса, к которой крепилась сзади невесомая вуаль. Одним словом, перед Матвеем находилось очаровательное создание, явно не отягощенное предрассудком супружеской верности.
– Что же ты все молчишь, загадочный незнакомец? – продолжала дама, обращаясь к Матвею на «ты» согласно вольным маскарадным обычаям. – Или ты так очарован мною, что проглотил язык?
Рассмеявшись, Матвей шагнул навстречу «турчанке» и взял ее за руку. Как он и ожидал, женщина не стала отнимать руки. Напротив, она легонько сжала его пальцы, давая понять, что не возражает против более решительных действий с его стороны.
– Я молчу, потому что не знаю, как подступиться к такой гордой и надменной красавице, – с наигранным простодушием проговорил Матвей. – Чего доброго, еще поведу себя навязчиво и получу по лбу вот этой тяжелой штуковиной, – он указал кивком головы на круглое опахало из перьев, которое женщина держала в свободной руке.
Рассмеявшись в свою очередь, дама шутливо погрозила ему пальцем.
– Ты груб и неотесан, дружочек, – мягко упрекнула она его. – Но я не сержусь на тебя, потому что знаю, что последние четыре года ты провел среди кавказских дикарей.
– А, так ты узнала меня? – усмехнулся Матвей. – Но, в таком случае, может быть, и ты позволишь мне узнать тебя, любезная маска?
– Может быть, – ответила дама, лукаво блеснув глазами. – Но если я и решусь сбросить маску, то, конечно же, не здесь, в этом людном зале.
– А где же? – с легким вызовом спросил Матвей.
Темные глаза дамы превратились в узкие щелочки, на ее губах проступила интригующая, зовущая улыбка.
– За этим залом есть еще один большой зал, – горячо зашептала она, наклонившись к самому уху Матвея, – справа от него тянется длинная картинная галерея. А в самом конце этой галереи… – она секунду помедлила, – есть маленькая лестница, по которой можно спуститься в домашний театр. В этот вечер он пуст и заперт на ключ, – дама выдержала многозначительную паузу, а затем взволнованно прошептала: – Вот на этот самый маленький ключик…
Она раскрыла ладонь, и на белой лайковой перчатке блеснул небольшой медный ключик. Посмотрев на Матвея долгим красноречивым взглядом, женщина аккуратно вложила ключик в его ладонь.
– Итак, – заговорила она быстрым, приглушенным голосом, – я только что дала тебе в руки залог того, что мои намерения в отношении тебя серьезны. А теперь я должна на время покинуть тебя, потому что я приехала сюда не одна. Встретимся в этом зале… через час. Надеюсь, ты не обманешь мои ожидания, дружочек? – она бросила на Матвея еще один выразительный взгляд и, прежде чем он успел что-то ответить, растворилась в густой толпе масок.
Раскрыв ладонь, Матвей посмотрел на ключик и многозначительно хмыкнул. Интересно, проказница действительно желала уединиться с ним или же это маскарадный розыгрыш? От скучающих замужних дам можно ожидать всего. Но как поступить, если намерения «турчанки» окажутся серьезными? Стоит ли с ней… Или лучше не связываться?
«А почему бы, собственно, нет? – подумал Матвей, цинично усмехнувшись. – От меня не убудет, если я доставлю благородной развратнице несколько минут удовольствия. Только надо потребовать, чтобы она сняла маску».
В этот момент в зал, наконец, вошел Николай. Друзья поздоровались и направились в игорную комнату. Примерно час спустя Матвей встал из-за стола и, сославшись на необходимость повидаться с одной дамой, оставил приятеля и двинулся в бальный зал.
К этому времени в зале собралось так много масок, что там было не протолкнуться. Тем не менее Матвей довольно быстро отыскал в толпе свою «турчанку». Она стояла возле стены в полном одиночестве и выглядела совершенно безучастной к тому, что происходит вокруг. Матвею даже показалось, что у нее какой-то грустный и подавленный вид, но, вероятно, это впечатление было обманчиво. Да и как можно определить выражение лица человека, если это лицо наполовину закрыто маской?
– Привет, моя очаровательная проказница, – весело сказал Матвей, подходя к «турчанке». – Надеюсь, я подоспел вовремя и не заставил тебя томиться в ожидании?
– Но я вовсе не ждала вас, – растерянно отозвалась она, вскидывая на него удивленный взгляд. – Вы, должно быть, спутали меня с какой-то другой дамой.
– Неужели? – с игривой усмешкой спросил Матвей. За истекший час он успел пропустить несколько бокалов вина, и теперь ему самому хотелось дурачиться и флиртовать. – Так, значит, ты меня совсем не ждала? Что ж, не могу сказать, что меня это сильно удивляет: изменчивость женского сердца я знаю хорошо, как никто другой. Но вот насчет того, чтобы спутать тебя с кем-то еще… это уж ты, голубушка, извини. Такого костюма нет ни у кого в этом зале, так что никакой путаницы быть не может.
Женщина подняла голову и посмотрела на Матвея каким-то странным, пытливым и настороженным взглядом. Однако вскоре на ее губах появилась приветливая, хотя и несколько сдержанная улыбка.
– Кажется, я начинаю понимать, в чем дело, – сказала она, слегка усмехнувшись. – Вы встречали меня раньше в обществе и теперь узнали. В таком случае, пожалуйста, назовите мое имя, чтобы исключить возможные недоразумения, а также представьтесь сами.
Негромко рассмеявшись, Матвей вздохнул и покачал головой.
– А ты, оказывается, превосходная актриса, моя прелестная маска. Час назад передо мной была роковая обольстительница, а теперь – само воплощение девичьей скромности и хороших манер. Интересно, какая же ты на самом деле? – Он облокотился на выступающую из стены пилястру и пристально, испытующе посмотрел «турчанке» в глаза. – Бьюсь об заклад, что первое все-таки ближе. Будь ты на самом деле целомудренной девицей, ты бы не осмелилась вести себя со мной так раскованно. Ведь маску, – Матвей угрожающе прищурился, – при большом желании можно и сдернуть.
Он ожидал, что она испугается или хотя бы придет в замешательство, но вместо этого незнакомка горделиво выпрямилась и посмотрела на него бесстрашно и вызывающе.
– А я вовсе и не боюсь остаться без маски, – сказала она. – Потому что не знаю за собой ни одного поступка, которого должна стыдиться!
Не ожидавший подобного ответа Матвей на какое-то время растерялся. Он помимо воли почувствовал восхищение невероятным присутствием духа своей новой знакомой. Неужели она так уверена, что он не исполнит своей угрозы? Ведь на маскарадах бывали случаи и гораздо скандальней. Но внезапно ему в голову пришло объяснение странного поведения дамы – такое простое, что он удивился, как сразу об этом не подумал: она вовсе не замужняя дама, как он решил вначале, а молодая вдова. Именно отсюда идет ее смелость, отсутствие боязни себя скомпрометировать, а также отчаянная жажда любовных приключений.
– Ну что ж, прекрасно, моя голубушка, – с улыбкой сказал Матвей. – Я очень рад, что ты не из пугливых гусынь. Однако всему свое время и место, не так ли? – Он вытащил из кармана ключ и красноречиво посмотрел сначала на него, а затем на даму.
«Турчанка» недоуменно покосилась на ключ, потом перевела взгляд на лицо Матвея и… неожиданно прыснула от смеха.
– В чем дело? – нахмурился Матвей. – Что тебя так рассмешило?
– Что? Да ваше чудаковатое поведение! – ответила она, продолжая посмеиваться в веер. – Пылкие взгляды, туманные намеки, а теперь еще какой-то ключ! Интересно, что он открывает? Наверное, дверь в подземелье, где хранятся несметные сокровища!
Внезапно Матвей осознал, что эта затянувшаяся игра начинает изрядно раздражать его. Уж не думает ли самоуверенная особа подурачиться, а затем оставить его с носом? Однако она глубоко заблуждается, рассчитывая, что он позволит ей так с собой обойтись. Он получит с нее то, что она пообещала ему – быть может, слишком опрометчиво, но теперь уже поздно идти на попятный. Придется ей расплатиться за свою неосторожность.
Спрятав ключ в карман, Матвей улыбнулся «турчанке» одной из своих самых неотразимых улыбок и низким, грудным голосом сказал:
– Любезная маска, ты не находишь, что мы с тобой слишком заболтались? А между тем, играют такие чудесные вальсы, один прекрасней другого… Вы позволите мне пригласить вас, сударыня? – последняя фраза прозвучала так серьезно и учтиво, что дама растерялась от подобной перемены в поведении навязчивого кавалера.
– Пожалуй, да… – нерешительно протянула она.
Благодарно улыбнувшись, Матвей положил руку на талию женщины и начал кружить ее в вальсе. Она оказалась прекрасной партнершей, и вести ее в танце было одно удовольствие. Матвей настолько увлекся, что едва не забыл о своей скрытой цели – вальсируя с дамой, незаметно оказаться в другом конце зала, где располагались двери в соседний банкетный зал. Ибо за банкетным залом и начиналась та самая «длинная картинная галерея», из которой можно попасть в домашний театр.
Вальс был достаточно долгим, и когда он закончился, Матвей заметил, что его дама слегка запыхалась. Он тотчас предложил ей перейти в банкетный зал и выпить по бокалу шампанского. Мгновение поколебавшись, она согласилась. Стараясь не выказать своего торжества, Матвей любезно предложил ей опереться на его руку и подвел к одному из накрытых столов.
– Прошу вас, сударыня, – вежливо сказал он, протягивая ей бокал. Затем взял со стола тарелку с разрезанным ананасом и с галантным поклоном подал ее незнакомке.
– Благодарю вас, месье, – сказала она, отправляя в рот сочный ломтик ананаса. Потом сделала пару глотков шампанского и взяла с тарелки второй кусочек. – Попробуйте и вы тоже, – с улыбкой обратилась она к Матвею. – По-моему, вкус божественный!
– Фрукты из оранжереи Корфа действительно хороши, – согласился Матвей. – Но я не из тех, кто может по достоинству оценить их вкус: я слишком избалован.
В любом случае Матвей был заинтригован. Выходило, что ему предлагали не просто выгодный брак, а прямо-таки блистательную партию. Ему – человеку небогатому, неблагонадежному и совершенно бесперспективному в плане карьеры. Без сомнения, в этом сватовстве крылся какой-то подвох. Но именно это обстоятельство больше всего и притягивало Матвея. За полгода мирной жизни он уже соскучился по приключениям, и монотонное петербургское существование начинало на него давить.
К тому же он и сам собирался поехать в Москву, как только немного потеплеет. Надо было посмотреть, как новый управляющий справляется с делами его запущенного именьица, да и просто хотелось развеяться. Так почему же заодно и не навестить прелестную затворницу, которую ее родственники так настойчиво стремятся сбыть с рук… первому попавшемуся голодранцу.
«Просто эти Тумановы считают тебя порядочным и достойным человеком… несмотря ни на что», – с пафосом подумал Матвей. И тут же рассмеялся над своим нелепым предположением. Пожалуй, князь Дмитрий еще мог бы счесть его подходящей партией для племянницы своей супруги, но вот сама его супруга – никогда. Матвей слишком хорошо знал светских женщин, чтобы такому поверить. Стало быть, с очаровательной Юлией что-то не в порядке…
«Господи, да тебе-то какое дело? – насмешливо спросил себя Матвей. – Ты же не всерьез собрался на ней жениться! Небольшое приключение, и только. К тому же, подмосковный климат гораздо лучше петербургского, а тебе, привыкшему к южному теплу, и сам Бог велел перебраться туда на лето».
ГЛАВА 2
На вечер барона Корфа Матвей поехал в обычном парадном фраке. Но черную бархатную полумаску после некоторого раздумья все-таки решил надеть. Ему совсем не хотелось, чтобы его узнавали все подряд, и в первую очередь – знакомые женщины. И хотя главная цель маскарада, по сути, и состояла в том, чтобы «добропорядочная» дама, оставаясь неузнанной под маской, могла завести интрижку с интересующим ее кавалером, Матвей решительно не желал, чтобы за ним устроили охоту.
За то недолгое время, что он провел в Петербурге, скучающие замужние аристократки допекли его навязчивым вниманием. Как верно заметил Николай, Матвей Елагин был совершенно не подходящей партией для молодой девушки из приличной семьи. Но зато он, как никто другой, годился на роль любовника какой-нибудь знатной графини или княгини. Во-первых, он был достаточно хорош собой, во-вторых, его окружал ореол загадочности и тайны. А в-третьих, он был, что называется, «жертвой трагических обстоятельств», иными словами – романтической фигурой. Так что от недостатка поклонниц Матвей не страдал. Поначалу повальное женское внимание льстило его самолюбию, но вскоре стало надоедать. А тут еще бывшая невеста внезапно воспылала к нему страстью, что уж было Матвею совсем не по душе.
Словом, ситуация складывалась так, что из Петербурга впору было бежать. И, пожалуй, Матвей бы давно уехал. Его задерживали практические соображения. Воюя на Кавказе, он сколотил небольшой капитал на мелких торговых операциях и полгода назад вложил деньги в одну многообещающую коммерческую экспедицию. Теперь ему нужно было дождаться доходов с этой экспедиции, точнее – возвращения в Россию некоего корабля. Ясно, что этот корабль не мог войти в столичный порт раньше, чем на Балтике и Неве тронется лед. Поэтому пришлось запастись терпением и ждать.
Войдя в бальный зал, где уже было полно людей в масках, Матвей внимательно огляделся. Он хотел отыскать Николая, чтобы пойти вместе с ним играть в карты или пить шампанское, но приятель, верный своей привычке опаздывать, еще не приехал. Потоптавшись немного на месте, Матвей собрался перейти в игорную комнату, однако, как только он повернулся в сторону дверей, дорогу ему преградила дама в роскошном маскарадном костюме.
– Не успел зайти в бальный зал и уже спешит покинуть его ради своих любимых карт, – кокетливо промолвила женщина, стреляя в Матвея глазами из прорезей полумаски. – Неужели на маскараде нельзя найти более интересное занятие, чем курить сигары и резаться до рассвета в «фараона»?
Отступив от дамы, Матвей окинул ее пристальным, любопытствующим взглядом. Судя по некоторым признакам, ей было лет двадцать или чуть больше. Так как половину лица ее закрывала черная полумаска с золотыми блестками, было трудно определить, насколько она красива. Но, конечно, она была хорошенькой – иначе она бы не вела себя так раскованно и смело. Что же касается маскарадного костюма юной кокетки, то Матвей нашел его выше всяких похвал. Дама была одета турчанкой. Пышное одеяние из розового шелка, обильно затканного золотом и серебром, напоминало приталенный халат. Его рукава свободно ниспадали от локтей, разлетаясь в стороны при малейшем движении; в глубоком вырезе соблазнительно покачивалась налитая грудь. Голову дамы венчала слегка надвинутая на лоб изящная шапочка в форме сильно усеченного конуса, к которой крепилась сзади невесомая вуаль. Одним словом, перед Матвеем находилось очаровательное создание, явно не отягощенное предрассудком супружеской верности.
– Что же ты все молчишь, загадочный незнакомец? – продолжала дама, обращаясь к Матвею на «ты» согласно вольным маскарадным обычаям. – Или ты так очарован мною, что проглотил язык?
Рассмеявшись, Матвей шагнул навстречу «турчанке» и взял ее за руку. Как он и ожидал, женщина не стала отнимать руки. Напротив, она легонько сжала его пальцы, давая понять, что не возражает против более решительных действий с его стороны.
– Я молчу, потому что не знаю, как подступиться к такой гордой и надменной красавице, – с наигранным простодушием проговорил Матвей. – Чего доброго, еще поведу себя навязчиво и получу по лбу вот этой тяжелой штуковиной, – он указал кивком головы на круглое опахало из перьев, которое женщина держала в свободной руке.
Рассмеявшись в свою очередь, дама шутливо погрозила ему пальцем.
– Ты груб и неотесан, дружочек, – мягко упрекнула она его. – Но я не сержусь на тебя, потому что знаю, что последние четыре года ты провел среди кавказских дикарей.
– А, так ты узнала меня? – усмехнулся Матвей. – Но, в таком случае, может быть, и ты позволишь мне узнать тебя, любезная маска?
– Может быть, – ответила дама, лукаво блеснув глазами. – Но если я и решусь сбросить маску, то, конечно же, не здесь, в этом людном зале.
– А где же? – с легким вызовом спросил Матвей.
Темные глаза дамы превратились в узкие щелочки, на ее губах проступила интригующая, зовущая улыбка.
– За этим залом есть еще один большой зал, – горячо зашептала она, наклонившись к самому уху Матвея, – справа от него тянется длинная картинная галерея. А в самом конце этой галереи… – она секунду помедлила, – есть маленькая лестница, по которой можно спуститься в домашний театр. В этот вечер он пуст и заперт на ключ, – дама выдержала многозначительную паузу, а затем взволнованно прошептала: – Вот на этот самый маленький ключик…
Она раскрыла ладонь, и на белой лайковой перчатке блеснул небольшой медный ключик. Посмотрев на Матвея долгим красноречивым взглядом, женщина аккуратно вложила ключик в его ладонь.
– Итак, – заговорила она быстрым, приглушенным голосом, – я только что дала тебе в руки залог того, что мои намерения в отношении тебя серьезны. А теперь я должна на время покинуть тебя, потому что я приехала сюда не одна. Встретимся в этом зале… через час. Надеюсь, ты не обманешь мои ожидания, дружочек? – она бросила на Матвея еще один выразительный взгляд и, прежде чем он успел что-то ответить, растворилась в густой толпе масок.
Раскрыв ладонь, Матвей посмотрел на ключик и многозначительно хмыкнул. Интересно, проказница действительно желала уединиться с ним или же это маскарадный розыгрыш? От скучающих замужних дам можно ожидать всего. Но как поступить, если намерения «турчанки» окажутся серьезными? Стоит ли с ней… Или лучше не связываться?
«А почему бы, собственно, нет? – подумал Матвей, цинично усмехнувшись. – От меня не убудет, если я доставлю благородной развратнице несколько минут удовольствия. Только надо потребовать, чтобы она сняла маску».
В этот момент в зал, наконец, вошел Николай. Друзья поздоровались и направились в игорную комнату. Примерно час спустя Матвей встал из-за стола и, сославшись на необходимость повидаться с одной дамой, оставил приятеля и двинулся в бальный зал.
К этому времени в зале собралось так много масок, что там было не протолкнуться. Тем не менее Матвей довольно быстро отыскал в толпе свою «турчанку». Она стояла возле стены в полном одиночестве и выглядела совершенно безучастной к тому, что происходит вокруг. Матвею даже показалось, что у нее какой-то грустный и подавленный вид, но, вероятно, это впечатление было обманчиво. Да и как можно определить выражение лица человека, если это лицо наполовину закрыто маской?
– Привет, моя очаровательная проказница, – весело сказал Матвей, подходя к «турчанке». – Надеюсь, я подоспел вовремя и не заставил тебя томиться в ожидании?
– Но я вовсе не ждала вас, – растерянно отозвалась она, вскидывая на него удивленный взгляд. – Вы, должно быть, спутали меня с какой-то другой дамой.
– Неужели? – с игривой усмешкой спросил Матвей. За истекший час он успел пропустить несколько бокалов вина, и теперь ему самому хотелось дурачиться и флиртовать. – Так, значит, ты меня совсем не ждала? Что ж, не могу сказать, что меня это сильно удивляет: изменчивость женского сердца я знаю хорошо, как никто другой. Но вот насчет того, чтобы спутать тебя с кем-то еще… это уж ты, голубушка, извини. Такого костюма нет ни у кого в этом зале, так что никакой путаницы быть не может.
Женщина подняла голову и посмотрела на Матвея каким-то странным, пытливым и настороженным взглядом. Однако вскоре на ее губах появилась приветливая, хотя и несколько сдержанная улыбка.
– Кажется, я начинаю понимать, в чем дело, – сказала она, слегка усмехнувшись. – Вы встречали меня раньше в обществе и теперь узнали. В таком случае, пожалуйста, назовите мое имя, чтобы исключить возможные недоразумения, а также представьтесь сами.
Негромко рассмеявшись, Матвей вздохнул и покачал головой.
– А ты, оказывается, превосходная актриса, моя прелестная маска. Час назад передо мной была роковая обольстительница, а теперь – само воплощение девичьей скромности и хороших манер. Интересно, какая же ты на самом деле? – Он облокотился на выступающую из стены пилястру и пристально, испытующе посмотрел «турчанке» в глаза. – Бьюсь об заклад, что первое все-таки ближе. Будь ты на самом деле целомудренной девицей, ты бы не осмелилась вести себя со мной так раскованно. Ведь маску, – Матвей угрожающе прищурился, – при большом желании можно и сдернуть.
Он ожидал, что она испугается или хотя бы придет в замешательство, но вместо этого незнакомка горделиво выпрямилась и посмотрела на него бесстрашно и вызывающе.
– А я вовсе и не боюсь остаться без маски, – сказала она. – Потому что не знаю за собой ни одного поступка, которого должна стыдиться!
Не ожидавший подобного ответа Матвей на какое-то время растерялся. Он помимо воли почувствовал восхищение невероятным присутствием духа своей новой знакомой. Неужели она так уверена, что он не исполнит своей угрозы? Ведь на маскарадах бывали случаи и гораздо скандальней. Но внезапно ему в голову пришло объяснение странного поведения дамы – такое простое, что он удивился, как сразу об этом не подумал: она вовсе не замужняя дама, как он решил вначале, а молодая вдова. Именно отсюда идет ее смелость, отсутствие боязни себя скомпрометировать, а также отчаянная жажда любовных приключений.
– Ну что ж, прекрасно, моя голубушка, – с улыбкой сказал Матвей. – Я очень рад, что ты не из пугливых гусынь. Однако всему свое время и место, не так ли? – Он вытащил из кармана ключ и красноречиво посмотрел сначала на него, а затем на даму.
«Турчанка» недоуменно покосилась на ключ, потом перевела взгляд на лицо Матвея и… неожиданно прыснула от смеха.
– В чем дело? – нахмурился Матвей. – Что тебя так рассмешило?
– Что? Да ваше чудаковатое поведение! – ответила она, продолжая посмеиваться в веер. – Пылкие взгляды, туманные намеки, а теперь еще какой-то ключ! Интересно, что он открывает? Наверное, дверь в подземелье, где хранятся несметные сокровища!
Внезапно Матвей осознал, что эта затянувшаяся игра начинает изрядно раздражать его. Уж не думает ли самоуверенная особа подурачиться, а затем оставить его с носом? Однако она глубоко заблуждается, рассчитывая, что он позволит ей так с собой обойтись. Он получит с нее то, что она пообещала ему – быть может, слишком опрометчиво, но теперь уже поздно идти на попятный. Придется ей расплатиться за свою неосторожность.
Спрятав ключ в карман, Матвей улыбнулся «турчанке» одной из своих самых неотразимых улыбок и низким, грудным голосом сказал:
– Любезная маска, ты не находишь, что мы с тобой слишком заболтались? А между тем, играют такие чудесные вальсы, один прекрасней другого… Вы позволите мне пригласить вас, сударыня? – последняя фраза прозвучала так серьезно и учтиво, что дама растерялась от подобной перемены в поведении навязчивого кавалера.
– Пожалуй, да… – нерешительно протянула она.
Благодарно улыбнувшись, Матвей положил руку на талию женщины и начал кружить ее в вальсе. Она оказалась прекрасной партнершей, и вести ее в танце было одно удовольствие. Матвей настолько увлекся, что едва не забыл о своей скрытой цели – вальсируя с дамой, незаметно оказаться в другом конце зала, где располагались двери в соседний банкетный зал. Ибо за банкетным залом и начиналась та самая «длинная картинная галерея», из которой можно попасть в домашний театр.
Вальс был достаточно долгим, и когда он закончился, Матвей заметил, что его дама слегка запыхалась. Он тотчас предложил ей перейти в банкетный зал и выпить по бокалу шампанского. Мгновение поколебавшись, она согласилась. Стараясь не выказать своего торжества, Матвей любезно предложил ей опереться на его руку и подвел к одному из накрытых столов.
– Прошу вас, сударыня, – вежливо сказал он, протягивая ей бокал. Затем взял со стола тарелку с разрезанным ананасом и с галантным поклоном подал ее незнакомке.
– Благодарю вас, месье, – сказала она, отправляя в рот сочный ломтик ананаса. Потом сделала пару глотков шампанского и взяла с тарелки второй кусочек. – Попробуйте и вы тоже, – с улыбкой обратилась она к Матвею. – По-моему, вкус божественный!
– Фрукты из оранжереи Корфа действительно хороши, – согласился Матвей. – Но я не из тех, кто может по достоинству оценить их вкус: я слишком избалован.