Поцелуй принцессы - и вся Империя в придачу!

29.01.2020, 14:33 Автор: Инна Юсупова

Закрыть настройки

Показано 50 из 51 страниц

1 2 ... 48 49 50 51


- Он далеко, но мои люди не позволят ему уйти! – обратился принц к Кориладу. Этот человек пролил кровь на священных ступенях храма. Он запятнал мою честь! Клянусь, я казню его, будь он даже моим братом!
       Тем временем сторонники императора, разразившись негодующими криками, нестройными рядами двинулись в сторону древнего святилища. Навстречу им с гораздо более радостными возгласами ринулись люди рэ-Кора – тем самым преградив дорогу рэ-Вижу и позволяя беглецу скрыться среди деревьев.
       - Рэ-Крин, покажись своим воинам, - озабоченно произнес принц. - Помаши им, подай знак, что с тобой все в порядке. Иначе битвы не избежать…
       Они оба вышли на крыльцо, знаками приказывая своим воинам остановиться. Любые слова потонули бы в криках и бряцании оружия.
       - Разъезжаемся, - коротко бросил принц императору. – Все, что было сказано, остаётся в силе!
       Он вскочил на своего белого коня и направил его прочь от храма. Корилад последовал его примеру.
       
       Достигнув своих войск, Мартьен повторил приказ найти стрелявшего и доставить его живым или мертвым. Это распоряжение он отдал без всякой радости, но убийца должен был быть наказан ради мира с Кориладом. Принц видел беглеца лишь мельком, с дальнего расстояния, но у него возникло нехорошее предчувствие, что этот человек ему хорошо знаком…
       Чуть позже он убедился в своей правоте. Стоявшие возле леса солдаты узнали в беглеце Кордиана рэ-Мариса. Пробегая мимо них, молодой дворянин прокричал, что узурпатор мертв, и они не посмели его тронуть. Рэ-Марис скрылся в лесу. На его поиски были отправлено несколько отрядов, и Мартьен не сомневался, что его давнего друга вскоре поймают. Принц понимал, что Кордиан желал ему только добра… однако, как обычно, едва не привел все замыслы своего принца к краху.
       
       

***


       - Мне очень жаль, Джесс, но твой муж снова совершил большую глупость. И на этот раз я уже ничем не смогу ему помочь. Я должен объявить его вне закона и назначить награду за его голову. На чаше весов стоит мир в стране…
       Девушка выслушала Мартьена молча. Недавно она родила сына и сейчас, бледная и похудевшая, лежала в постели в поставленном специально для нее шатре. Роды были сложными, и молодая мать потеряла много крови. Но её мальчик, хотя и появился на свет в походных условиях, казался с виду крепеньким и обещал вырасти здоровым мальчишкой.
       Еще накануне, Мартьен, обрадованный благополучным разрешением племянницы от бремени, ласково журил её, распекая за то, что она оставила Уэйли и комфорт губернаторского дворца, будучи на сносях.
       «Ты совсем не думаешь о ребёнке!» - говорил он ей.
       «Зато я думаю о его отце!» - усмехнулась в ответ Джесси, и Мартьен облегченно вздохнул. Раз у отчаянной девчонки ещё остались силы спорить, значит, она пока не собирается умирать.
       И вот теперь он вынужден своими руками отобрать у племянницы её счастье.
       Мартьен присел на земляной пол возле её изголовья.
       - Прости меня, Джесс! Мне очень жаль Кордиана, но на это раз он зашел слишком далеко. Пойми, я не могу поступить иначе…
       Джесси села в постели, и Мартьен с тревогой увидел, как в её глазах разгорается ярость.
       - Значит, ты лишаешь моего ребенка отца только за то, что тот хотел помочь тебе заполучить корону? Ты столько раз говорил, что собираешься убить Корилада, но когда удобный момент настал, ты профукал его! Вас было трое против одного узурпатора и его заморыша-секретаря, тьфу!
       - Я поклялся, обеспечить рэ-Крину безопасность во время переговоров! А если бы я убил его на ступенях священного храма, от меня стали бы шарахаться даже мои собственные солдаты!
       - А объявить цену за голову члена своей семьи ты считаешь нормальным, да? – Джесси вскочила на ноги, несмотря на попытку Мартьена удержать её. – Если кровное родство для тебя ничего не значит, то не называй меня больше племянницей, слышишь?
       - Джесси, успокойся! Подумай о ребёнке! Если ты будешь так нервничать, у тебя пропадет молоко!
       - О ребёнке? И это говоришь ты, который украл у него положение и титул, едва он появился на свет?!
       - Джесси, это не так. Для тебя и для твоего сына я сделаю все, что в моих силах. Пусть Кордиан объявлен вне закона и лишен своих титулов, но его сын станет новым графом рэ-Марис! Клянусь, он унаследует все фамильные земли, он будет богат и знатен…
       - И будет ненавидеть тебя! – выкрикнула Джесси ему в лицо. – Я больше не собираюсь задерживаться здесь. Раз мой ребенок – рэ-Марис, я увезу его в имение Кордиана и буду воспитывать как сына своего отца. И не смей чинить мне препоны!
       Она закутала ребенка в шаль и вышла из шатра. Вскоре где-то рядом раздался её решительный голос, требующий запрячь лошадей в повозку.
       Когда Мартьен, справившись с раздражением, вышел вслед за ней, молодая мать уже устраивалась в небольшом зимнем возке.
       - Опомнись, дура! До твоего поместья отсюда - сотня лиг! Ты застудишь ребенка! – крикнул принц ей вслед, но Джесс не удостоила его ответом. Её карета резво покатила прочь.
       
       

***


       - Дорогая! Как я рада тебя видеть! – Лэйса вновь прижала к себе сестру, а та закружила её по комнате, пока императрица, смеясь, не попросила Юнис остановиться.
       В глазах Лэйсы сияла радость, щеки раскраснелись – казалось, она помолодела лет на пять.
       - Но скажи мне, сестрица, как ты попала во дворец? Кориладу известно о твоем приезде? – отдышавшись, поинтересовалась молодая женщина.
       - Нет. И, пожалуйста, не надо говорить ему пока об этом! А в столицу я прибыла с труппой бродячих музыкантов-акробатов, приглашенных на праздник по случаю окончания войны. В Алмазном ханстве у женщин принято скрывать лицо под тканью, вот я и притворилась одной из них. Смотри! – Она накинула шаль на голову и закружилась по комнате в зажигательном танце. – А теперь представь все это под музыку: рожки, тамбурины, кастаньеты… Уверена, я буду звездой праздника! Все гости будут аплодировать мне, а когда я сброшу накидку, твоему супругу ничего не останется, кроме как пригласить меня к столу! - Юнис засмеялась, такая же озорная и беззаботная, как и два года назад.
       Лэйса сомневалась, что Корилад оценит сюрприз, однако сейчас он пребывал в таком хорошем настроении, что, возможно, сестре и сойдет с рук её шалость.
       Юнис взяла с императрицы обещание, что та никому не расскажет о её появлении, и упорхнула к своим друзьям-музыкантам со словами, что ей надо репетировать:
       - Я собираюсь поразить всех своим танцем! Так что пойду тренироваться – ведь представление на императорском пиру должно быть на высшем уровне! Увидимся на празднике, сестрица!
       Напоследок она ещё раз крепко обняла Лэйсу:
       - Я очень, очень сильно тебя люблю, моя маленькая сестрёнка! – горячо прошептала сейнийка, целуя свою родственницу в обе щёки.
       
       

***


       Императорский дворец гудел в ожидании праздника. Верный своему обещанию, Мартьен прислал в столицу тридцать тяжелых подвод с зерном и овощами. В ответ император пригласил его во дворец на Магниуме, чтобы отпраздновать заключение мира.
       «Бери с собой сколько угодно людей, рэ-Кор, - писал Корилад в своем послании. – Твоими стараниями угощения у нас теперь хватит на всех. В день Зимнего Солнцестояния весь город будет гулять, радуясь окончанию войны и провозглашению тебя наследником! Простой народ уже любит тебя и жаждет увидеть и поприветствовать своего будущего государя…»
       Лучи бледного зимнего солнца, падая из высокого окна, освещали кабинет Корилада, где император, по своему обыкновению расхаживая взад и вперёд, диктовал верному эр-Вирду строки приглашения.
       - На этот раз не стоит ничего говорить императрице – к сожалению, она слишком щепетильна в такого рода делах…
       - Вы правы, государь!
       -…но все остальные должны быть готовы, так что пусть не объедаются сверх меры и ждут условленного сигнала. Думаю, к полуночи наши враги напьются и потеряют бдительность - тогда-то мы и начнем резню!
       - Отлично придумано, мой государь!
       - А чтобы рэ-Кор не сомневался в моей доброй воле, придется отправить ему подарок, о котором он просил.
       Риум смущенно кашлянул.
       - Так ли это необходимо, Ваше Величество?
       - Необходимо. Только тогда он начнет мне доверять. Голова нового графа рэ-Мариса должна отправиться к нашему врагу вместе с этим самым приглашением!
       
       

***


       Громкий и бесцеремонный стук в дверь заставил Джейвена вздрогнуть.
       - Рэ-Марис, открывай, именем императора!
       Теперь в дверь стучали уже ногами. Инстинкт подсказывал новоиспеченному графу, что с добрыми вестями так не ломятся, а значит, его пришли арестовывать. За что – ответ напрашивался сам собой: его государь заключил договор с молодым рэ-Кором и, как видно, хочет умаслить того, выдав молодому наследнику престола его заклятого врага. И это после всего, что он сделал для императора!
       Выругавшись, молодой человек бросился к окну. Его покои располагались на четвертом этаже, и прыгать вниз, на каменные плиты, Джейвену не хотелось. Однако дверь уже трещала под ударами из коридора.
       Не раздумывая, мужчина вскочил на подоконник и, ухватившись за верхний край наличника, подтянулся на руках. Вскоре его правая нога нашла опору на неровной каменной стене сбоку от окна. Взглянув вверх, новоиспеченный граф рэ-Марис заметил подходящий выступ на камне, за который можно было ухватиться рукой. Перенеся свой вес на правую ногу, он дотянулся до него, а затем встал левой ногой на наличник. Умение лазать по скалам не раз выручало его, пригодилось оно и теперь…
       Ворвавшись в комнату, стражники первым делом принялись искать по углам, в шкафах и под кроватью. Один из гвардейцев выглянул в окно, но, не заметив ни свисающей с подоконника веревки, ни распростертого тела на камнях двора, не замедлил крикнуть товарищам, что всё чисто. Посмотреть наверх, где беглец замер, вжавшись в шероховатую стену, солдату даже не пришло в голову.
       Обшарив комнату, стражники с разочарованными возгласами вышли в коридор.
       - Его тут и не было, - донеслось до Джейви.
       Выдохнув, молодой человек принялся пядь за пядью перемещаться вверх и вбок – в сторону неприметного оконца на шестом этаже, где находилась мало кому известная комнатка, снабженная потайной лестницей, по которой можно было скрытно спуститься вниз до самых глубоких подвалов дворца.
       Будучи тайным агентом, молодой человек знал о секретных ходах древнего здания даже больше, чем сам император. А еще ему было известно много способов незаметно покинуть столицу. В хитросплетении старинных подземелий под городом был не один ход, по которому можно было выбраться за пределы городских стен. А дальше – по тракту, ведущему на север, в суровую глушь, где преданный своим государем человек сможет затеряться и начать новую жизнь…
       

Глава 54. Императорский пир


       Мартьен со своими людьми входил в город под торжественные звуки фанфар. Люди приветственно кричали им и бросали под ноги принцу последние осенние цветы.
       - Похоже, рэ-Крин не соврал, говоря, что меня здесь любят, - шепнул принц шедшему рядом с ним Ястребу и тут же подмигнул какой-то симпатичной женщине в толпе, которая радостно замахала ему.
       Его друг даже не улыбнулся. Бывший рудокоп чувствовал себя не слишком уютно в придворном костюме, да и ко внезапному гостеприимству извечного врага он отнесся с недоверием. Однако Мартьен был спокоен.
       Кориладу мир был жизненно необходим – об этом говорило хотя бы то, что его противник без возражений выполнил условие принца относительно головы эр-Лэйва. Предмет округлой формы, доставленный в Уэйли зашитым в кожаный мешок, так смердел, что Мартьена едва не стошнило. «Говорят, что труп врага всегда пахнет хорошо – но в данном случае это утверждение сомнительно, - пошутил тогда принц, едва заглянув в мешок. – А может быть, у Корилада просто проблемы с солью?»
       К тому же, сейчас Мартьен взял с собой пять тысяч человек – целое войско, не меньше того, которое было у Корилада в столице. Три тысячи человек встали лагерем неподалеку от Южных ворот города, но другие две тысячи входили в ворота вместе со своим государем. Двести человек из числа наиболее знатных гостей и сопровождавшие их слуги собирались разместиться в самом дворце, где вечером должен был состояться пир. Остальные расположатся в шатрах у подножия горы, на которой стоял императорский дворец, в городских гостиницах или в домах у горожан, многие из которых открыли свои двери для недавних врагов. На городских площадях будут установлены столы с бесплатным угощением, и жители Империи, еще недавно принадлежавшие к разным лагерям, смогут разделить пищу и вино, а потом развлечься традиционным для зимнего праздника запуском петард. У рэ-Вижа такое радушие вызвало подозрения, но Мартьен со смехом отмахнулся от него.
       - Стоит дать людям хлеб и обеспечить веселье – и они становятся твоими лучшими друзьями! Не навсегда, конечно – людская память коротка! - но хотя бы на некоторое время. Я снял осаду со столицы и прислал её жителям вдоволь еды, обеспечил им праздник – так чего же удивляться искреннему желанию горожан пригласить моих людей к своему столу и предоставить им кров? Они же просто хотят повеселиться вместе с нами!
       Но рэ-Виж лишь недовольно поджимал губы.
       Во дворце гостей встречали еще более торжественно. Лестницы были устланы дорогими коврами, а в огромной пиршественной зале музыканты вовсю дули в рожки и флейты. Столы ломились от изобильных закусок – совсем как в мирные времена. Курятина, свинина, говядина и баранина, приготовленные десятками хитрых способов, источали заманчивые ароматы. Тут и там на столах высились горы тушеных овощей, тарелки с зеленью и аппетитные круги сыра. Серебряная и бронзовая посуда, надраенная до блеска, сверкала в свете тысячи свечей.
       Оставалось надеяться, что на кухне не сошли с ума, стряпая на такое количество народа.
       Веселые гости из Уэйли и более чопорные обитатели дворца, смешавшись, расселись за столами. Некоторая неловкость, царившая поначалу, быстро пропала, едва были провозглашены первые тосты. Вскоре то тут, то там, стал звучать смех. Старые знакомые, против своей воли разлученные войной, радостно чокались и били друг друга по плечу, вспоминая разные истории из прошлого. Кто-то уже строил планы о сватовстве детей, и сам император шутливо предлагал сидевшему по правую руку от него принцу выбрать жениха для одной из его племянниц.
       Пир продолжался несколько часов, а когда все, наконец, насытились, столы убрали из центра зала, чтобы освободить место для танцев, но перед этим гостям было предложено посмотреть выступления акробатов.
       Труппа бродячих циркачей поражала своими умениями. Казалось, у этих людей совсем нет костей, ибо они изгибались и сворачивались в кольца, как змеи. Ловкие стройные юноши, одним движением взлетая на плечи друг другу, строили живые пирамиды, которые к тому же двигались и ежеминутно меняли форму. Девушки были им под стать – не глядя вниз, они ходили по канату, натянутому высоко под сводами огромного зала, крутились и замирали в разных позах. Такого искусства в Ву-Тэре не видели уже много лет.
       Под конец выступления зазвучала томная, волнующая кровь музыка, и в центр залы вышла танцовщица, по обычаю Алмазного ханства закутанная во множество покрывал, которые полностью скрывали её лицо, оставляя открытыми только глаза, но позволяли видеть контуры стройной фигуры. Раскачиваясь в такт медленной, полной страсти мелодии, танцовщица закружилась по залу, сбрасывая свои покрывала одно за другим.
       

Показано 50 из 51 страниц

1 2 ... 48 49 50 51