122.
Орна от слов таких встала, затем снова села.
Она дрожала, нервы были накалены до предела.
Испугалась, чувствовала, как дочь свою теряет.
И стоит ли ей правду говорить, она не знает.
А королева пристально на хозяйку дома смотрела.
Видя, её испуг и сама от догадки побледнела.
Руки стали мелко дрожать, скрывала нетерпение.
Спрятала руки под стол, с трудом поборола волнение.
Дала время от вопроса прийти в себя, успокоиться.
Чтобы Орна подумала и на разговор могла решиться.
А Орна от отчаяния слёзы уже с лица вытирала.
Сердце её разрывалось, она ребёнка сейчас теряла.
«Когда мы бежали с Беарии, я ребёнка ждала.
В дороге, возле реки остановились и я родила.
Сыновья погодки в телеги остались, ещё они спали.
Я дочку мёртвую родила, такого мы не ожидали.
Пуповина шею замотала, и дочку мою задушила.
А я от горя слезами залилась, крепко затужила.
Актавиан к реке дитя понёс, чтобы тельце обмыть.
А потом здесь же в поле земле предать, похоронить.
Но обратно быстро с реки вернулся, глаза сияли.
Он корзину нёс, а в ней девочка с зелёными глазами.
Красивая такая и новорождённая, ей нет и дня.
Я прижала её, и не было счастья большего для меня.
Она была голодная, я к груди дитя приложила.
Малышка грудь взяла, и молоко с жадностью пила.
Богов благодарила. Мне боги снова дочь послали.
Мы с мужем большего счастья и не желали.
В племя «Волков» мы пришли уже с тремя детьми.
Нас приняли и здесь мы дом и счастье обрели.
Есения моя дочь, а как же иначе, ведь я её растила.
Её люблю, и не заберёт, не разлучит нас никакая сила».
Орна встала и ажурную белую простынку принесла.
В которую Есения, младенцем завёрнута была.
На ней вышиты буквы «Э» и «А». Орна снова села.
Заливаясь слезами, на плачущую королеву, смотрела.
123.
Орна ждала, когда королева начнёт с ней говорить.
Зачем она разговор завела, сможет ей объяснить.
Сейчас не величественная королева восседала.
А просто женщина горько плакала, слёзы утирала.
Айта взяла себя в руки и на Орну посмотрела.
Ей стало стыдно, что собой она не владела.
«Я тоже женщина и такая же, как и ты Орна мать.
И мной могут чувства овладеть, ты должна понять.
Теперь пришла моя очередь вести рассказ о себе.
В королевских семьях и у меня есть тайна в судьбе.
Мне было семнадцать лет, меня выдали замуж,
Но любовь к принцу Эрбаху вползла в сердце как уж.
Муж, король Рут, был на тридцать лет старше меня.
А с принцем Эрбахом мы влюбились с первого дня.
Рут любил младшего брата, он его вырастил, как сына.
Тайная связь с Эрбахом перед Рутом наша вина.
Но сердце не спрашивает, оно любит и страдает.
Как тяжело в тайне и лжи жить, лишь сердце знает.
Азин сын Эрбаха, но не Рута, он об этом не знал.
Я ждала второго ребёнка, когда Рут воевал.
Рут любил меня, как жену, любил и младшего брата.
Для него предательство близких, было хуже яда.
Он стал нас подозревать. И я должна была родить.
Король Рут приказал своим людям за нами следить.
Я тайно ночью родила. Положила ребёнка в корзину.
Приказала служанке бежать, чтобы скрыть измену.
Служанке надо было спрятаться, с дитём затаится.
Это было временно, пока Рут перестал бы злиться.
Мы, что-нибудь придумали потом, дочь вернули.
Но люди Рута преследовали служанку и догнали.
Её потом мёртвой у реки нашли, с ней не было дитя.
Видно на волю богов в реку отпустила, богов моля.
И боги услышали наши мольбы, мою дочь спасли.
И в лучшие руки, какие нашли, девочку мою отдали».
Королева Айта на колени перед Орной встала.
«Орна я тебя благодарю за дочь, что ты её воспитала».
«Ну, что вы королева Айта, я ведь для себя её растила.
Не знала, что ращу принцессу, у неё в характере сила».
«Оставь я тогда дочь с собой, ждала бы нас плаха.
А Рут на той войне погиб, я вышла замуж за Эрбаха.
Лишь боги знают, сколько слёз я из-за дочери пролила.
Есения, значит, красивое имя. А я её Эла назвала.
Ты Орна не переживай, твоя она дочь, не забираю.
Только Есения со мной, ещё одну мать приобретает».
124.
Ты её вырастила в любви. Теперь мне Орна позволь.
Позаботиться о дочери и дать ей всего вдоволь.
Есения на всём готовом должна жить во дворце.
Не в чём себе, не отказывая, как положено принцессе.
А ты отныне будешь мне сестрой, а муж твой братом,
Сыновья племянники. Будите вы жить теперь богато.
А сын мой глупый Азин, в Есению нашу влюбился.
Два раза её здесь видел и на ней чуть не женился.
Эрбах его запер, а я сюда приехала всё узнать.
Какую беду, не дав жениться, мы смогли избежать.
Они ведь брат с сестрой родные, а он влюбился».
«Есения Агата любит. Принц бы на ней не женился.
Принц Азин обещал Агату их с Есенией поженить.
Актавиан решил дочь с Агатом в столицу отправить.
Пока мы говорим, они уже встретились и пошли.
Так что Ваше Высочество в гости во дворце их жди».
«Орна ты мне сестра, по имени меня называй.
Никакой официальности никогда, не забывай.
Во дворце вы будите самые дорогие гости.
Значит, Есения с женихом едут к нам, это кстати.
Азин упоминал, про героя на границе юного Агата.
Он жизнь ему дважды спас, живёт не богато».
«Ну, как не богато. Он сын предводителя «Тигров».
Хотя не дворянин, не приближен ко двору».
«Это ничего Орна. Мы это быстро исправим.
Героя наша дочь полюбила. Исправить мы вправе.
Значит, мне надо скорей в путь назад отправляться.
Мужчин предупредить и к свадьбе готовиться.
Орна, бери своих мужчин и следом отправляйтесь.
Отложите все свои дела, ни чем не занимайтесь.
Наша дочь всю правду должна узнать от нас двоих.
И с родителями должен познакомить нас жених».
«С родителями Агата большая проблема, он против.
Как кость в горле ему к Есении, Агата любовь».
«Пока я не уехала, Орна про Есению коротко расскажи.
И про любовь Есении и Агата в двух словах опиши».
125.
До рассвета Торн пил, говорил сам с собой, пел.
Лишь под утро затих, видно уснул, присмирел.
Рина шпильку продела в щель и открыла крючок.
Рада была, что не догадался муж закрыть на замок.
Дверь тихонько открыла и незаметно прошла.
Сначала мимо, спящего мужа, затем из дома вышла.
И быстро побежала к дому Дартстана, его разбудить.
Чтобы о том, что Торн задумал, брата его предупредить.
«Дартстан, скорей просыпайся, вставай, беда идёт.
Надо детей спасать, скорей одевайся, время не ждёт».
«Рина? Что случилось, что произошло? С Торном беда?
Пока одеваюсь, расскажи, из-за чего такая суета».
«Торн лихое задумал, своих людей подговорил злодей.
Есению он точно приказал убить. Он худший из людей.
"А дети сегодня в город собрались идти, уже пошли".
"Дартстан ты тоже людей собери и в лес пришли".
И я пойду на реку, если детей там ещё не застану.
То к «волкам» поплыву на лодке, медлить не стану.
Предупрежу Есении семью, всех подниму, надо спасти».
«Орна поспешим. Какие ты мне рассказала страсти.
Совсем Торн из ума выжил. Я поскачу быстрее на коне.
Звать никого не буду, некогда. Хорошо, что сказала мне».
Торн взял меч, ножи, со стрелами лук и сел на коня.
«Правильно Дартстан поторопись, не надо ждать меня».
Рина сделала, как решила к «Волкам» прибежала.
Металась по селению, где дом Есении не знала.
Спросила у прохожего, и тот нужный дом подсказал.
Рина, не стучась в дом ворвалась. Актавиан её удержал.
«Ты отец Есении? Я мать Агата Рина, случилась беда».
И Рина быстро рассказала, что натворил отец Агата.
Привели Арата, посадили на коня, отправили в столицу.
Актавиан с сыновьями поскакали искать детей в лесу.
Матери сели в лодку и часть пути рекой решили пройти.
Потом причалили к берегу, и лесом прошли часть пути.
«Мы так спешили, но наших детей так и не догнали».
«Неужели я не успела? Не хочется думать, что опоздали».
126.
Торн проснулся, огляделся помутневшим взглядом.
Вспоминая, что было вчера поздним вечером.
Вспомнил, что жену свою в спальне на ночь закрыл.
Ещё вспомнил, что пил и что людям своим говорил.
Пошёл к спальне и увидел, что дверь не заперта.
У Торна хмель прошла. Сбежала, значит, тайна открыта.
Вернулся Торн в прихожую осознавая, что натворил.
Понял, что будет, от досады бутыль об стену разбил.
«Рина к Дартстану побежала и точно предупредила.
Не пострадал бы Агат. Вселилась в меня злая сила.
Жаль ли девчонку? Не знаю. Но меня наказание ждёт.
Неужели приказ исполнят? Преступление произойдёт?
Я же от злости, от досады, пьяный им всё говорил.
Какую же чушь во хмелю вчера я вечером нагородил».
Торн взял меч, сел на коня, поторопиться решил.
Направил в сторону столицы коня, рысью его пустил.
Меж тем королева Айта на карете до дворца добралась.
Четвёрка белых коней быстро, весело обратно неслась.
Айта радостная по ступеням вбежала и мужа обняла.
«Эрбах, муж дорогой, чудесные новости я привезла!
Прикажи своим гвардейцам, быстро сына позвать.
Такие важные новости вам двоим должна рассказать.
Нет смысла больше сына, удерживать взаперти.
Скоро счастье, умиротворение семья должна обрести».
Эрбах приказал освободить принца из заточения.
И приказал явиться в кабинет к нему без промедления.
«Меня освободили, приказали явиться, что за чудеса?
Неужели проявить милость приказали сами небеса?
А вы родители не посмели приказам богов отказать.
Что на этот раз будите рассказывать? Готов выслушать».
«Готовы любимые мужчины меня выслушать? Начинаю.
И перед вами пелёнку с нашими инициалами расстилаю».
127.
Азин удивился: - «Что значит этот белый лоскут?
И, что за буквы изображены тут? Это какой-то знак».
Королева ответила: «Это, значит, Айта и Эрбах.
Я вышила инициалы на пелёнке для дочери так».
И Айта уже сыну всю историю их любви рассказала.
Тайну рождения дочери открыла и почему скрывала.
И, что потерянной дочь, не зная, что с ней стало, считала.
Жива ли её девочка осталась, и где она сейчас не знала.
«Так, что же мама у меня нашлась сестра и кто она?
И почему, тогда вернулась мама без неё, ты одна?
По радостному виду твоему, что она жива, понимаю.
Скажи мне, где она? Не скрывай, я всё равно узнаю».
Король, молчавший до сих пор, и новость переживая,
Обнял, счастливый, жену, слёз радости, не скрывая.
«Где же наша дочь? Жена поведай нам скорей.
Сегодня для нас всех нет новости и радости важней».
«Это девочка, наша дочь и твоя Азин сестра, Есения.
Я поехала, чтобы выяснить сама с утра в поселение».
«Нет, не верю мама, ты придумала на ходу всё сейчас.
И всё это только с одной целью, разлучить нас».
«Я увидела юную красивую девушку и наше сходство.
Поразилась, и забыла про наше превосходство.
Хотела с высокомерием за всё с этой семьи спросить.
Но стала выспрашивать и доверительно говорить.
Орна, мать Есении, наше сходство тоже заметила.
Удивилась, как же так, но честно искренне отметила.
Я спросила, когда Есения родилась? Та же дата.
А затем поведала свой рассказ, нашлась моя утрата».
Королева рассказала всю историю Орны и про дочь.
И стала понятно, почему Есения похожа на неё в точь.
Значит, я в сестру влюбился, хорошо всё открылось.
И я не женился, и роковой ошибки не случилось.
Есению я всё равно буду любить, но как сестру.
И как обещал Агату, сыграю красивую им свадьбу».
«Свадьбу сыграем, но сначала давайте их привезём».
«Сын, муж, они и сами идут сейчас к нам вдвоём.

Я поторопилась предупредить, вам всё рассказать.
А теперь будем ждать. И детей у ворот встречать».
В этот момент слуга о срочности гонца сообщил.
Во дворец, хромая зашёл Арат и о беде доложил.
128.
Напутственную речь от отца и братьев прослушали.
Пожелания хорошие от родни Есении получили.
Обнялись горячо, надолго не прощаясь, и пошли.
Агат и Есения радовались, что свободу обрели.
Кроны деревьев от яркого солнца защищали.
Но между ветвей всё же первые лучи проникали.
Радовал утренний свежий ветерок влюблённых.
Мир был только для двоих, любовью опьянённых..
Они наконец-то были одни, совершенно свободны.
Друг другу принадлежали, дышали вольно.
Не торопились, от дерева к дереву приближались.
Смеялись, игрались, обнимались и целовались.
Агат Есению на руки подхватил, понёс, кружил.
И рад был чувства не скрывать, так сильно любил.
«Я тебя так на руках до дворца донесу Есения.
Ты спой мне песню, про любовь, для вдохновения».
«Вскружил твоих глаз сиреневых взгляд.
Красивый, любимый, мой парень Агат.
Сердце моё, лишь тебе принадлежит.
Оно любовь к тебе мой милый хранит.
Я с каждым мгновеньем люблю сильней.
А ты мой хороший становишься родней.
И нет такой силы, что разлучит нас.
Не оторвать мне взгляд от сиреневых глаз».
Есения видела, что Агату тяжело, но он держался.
«Агат ты с музыкой давно не упражнялся.
Есть ли у тебя новая мелодия для меня, сыграй.
Твои мелодии услада для слуха моего, ты знай».
Агат поставил Есению на землю и флейту достал.
«Не дала мне тебя до дворца донести. Я загадал,
Что, хотя бы полпути пронесу, то счастье ждёт.
Не много не донёс, вдруг, что-то в пути произойдёт».
«Что может произойти? Ещё впереди полпути,
Останется нам с тобой в радости и счастье пройти.
Ты флейту достал, так играй, не заставляй ждать».
Агат обнял Есению и нежно, горячо стал целовать.
129.
Весело было Есении под музыку с любимым идти.
«Мы так и до вечера не пройдём с тобой полпути.
Есения, любимая руку мне давай и пошли быстрей.
Думай, что счастье ждёт впереди, дойдём скорей.
Нам ещё устроиться надо будет, куда нас определят.
Быть может, при дворце, нам ещё жить позволят.
Я ведь не просто хороший воин, а ещё музыкант.
А принц не просто благодарен, а ценит мой талант».
Взявшись за руки, влюблённые радостные шли.
На спинах поклажи скромные небольшие несли.
Для влюблённых, вдруг мимо них, неожиданно,
Пронеслась стрела из-за их спин стремительно.
Есения сильно испугалась, к любимому прижалась.
Агат повернулся, из-за деревьев стрела пронеслась.
«Кто может пускать стрелы и зачем? Есения бежим.
За деревьями спрячемся, за ними пока постоим».
Агат видел, что за деревьями мужчины наблюдают.
Незаметно стоят, притаились, свою цель ожидают.
«Кто вы такие, что надо и почему нас хотите убить?
Вы грабители? Денег нет, может, стоит нас отпустить».
Агат вышел и ничего. Вышла Есения и снова стрела.
Спрятались за деревья. Только в Есению стрела летела.
Ответом на вопросы Агата была от врагов тишина.
Агат не хотел верить, что им смерть девушки нужна.
Агат демонстративно вышел вперёд, грудь подставил.
Он врагам возможность себя убить легко предоставил.
С противоположенной стороны ничего не происходило.
Но стрела в Есению летела, голову ей высунуть стоило.
«Есения это не грабители. Им твоя смерть нужна.
Не хочется думать, что это за любовь нашу такая цена.
Осознание приходит, неужели людей нанял отец?
Только ему ты мешаешь, прости за отца, вот подлец.