Молодые люди скинули капюшоны и шли, улыбаясь, чтобы совсем сбить с толку морских разбойников. Хотя в темноте это было не особенно видно. Но оживлённый беззаботный вид мужчин совсем успокоил пиратов. Рома так и шёл, не поворачиваясь. Только одна мысль терзала его, что ему никогда не приходилось убивать. И он сильно сжал рукоять сабли, собрав волю в кулак. Ради Дины он был готов на всё. И понимал, что по-другому её не спасти. Он не мог прийти и просто забрать её. И те же пираты, кого он шёл убивать сейчас, убьют его по приказу главаря. Да и просто убили бы, если встретился с ними в море. Они беспощадные, отмороженные головорезы, и совесть мучить его не должна. Думая так, он вытащил кинжал из ножен. И приготовился к схватке. Рома смотрел на лица друзей и понял, что приблизились к врагам. Холодок пробежал по спине. Он кивнул и это был знак к готовности. Отскочив в сторону, и повернувшись к врагам, быстро ринулся на стоящего напротив пирата, выставив саблю вперёд, пронзив его в живот. Эрик, как только Рома повернулся, кинул два ножа обеим руками в двух рядом стоящих пиратов, попав им в горло. И выхватив два длинных ножа из-за пояса, с гибкостью кошки, стал быстро наносить удары по пиратам, крутясь и изворачиваясь, проскальзывая между ними, не давая им сориентироваться и нанести ему ответный удар. Гибкость и скорость были преимуществом айта, с которым никто, из дерущихся, не мог сравниться. Гелиот, Лаэрт и Рик тоже вступили в схватку. Они дрались легко и играючи, нанося удары, то одному, то другому, каждый раз отвлекая врага на себя. Чтобы ускорить завершение схватки, Рома стал наносить свои коронные удары ногами, сбивая противников на землю. И помогая тем самым, товарищам скорее покончить с противниками. Сражение было коротким. Четверо опытных воинов очень быстро расправились с восемью джентльменами удачи. И снова было тихо. Рома прислушался, чтобы понять, не привлёк ли звон оружия внимание охраны главаря. Не услышав ничего подозрительного, обратился к друзьям:
- Пока нам везёт. Удача на нашей стороне. Но дальше охраны возле дома двадцать человек. И кто знает, сколько людей в доме. Надо не дать им возможность выстрелить. Надо быть в гуще схватки. И постараться быть очень быстрыми. В скорости наш шанс победы. Кто сколько людей возьмёт на себя?
- Сразу шесть, легко, – ответил Эрик.
- И я шестерых на себя возьму сразу. Восемь на троих. Справитесь? – Рома обратился к друзьям.
- Поделим по-братски. Справимся. Не юнцы, - успокоил Романа Лаэрт.
- Обидеть хочешь? Мы опытные воины. Ещё не доказали? – ответил Рик.
- Всего-то восемь на троих, - хмыкнул Гелиот. – Да, хоть даже и больше. Даже толком не разомнёшься. Не поединок, а прогулка.
- Вот и замечательно,- улыбнулся Рома. – Ну что, вперёд! Один шаг до победы.
И друзья пошли дальше, осторожно ступая, вслушиваясь и всматриваясь в темноту. Остаток пути прошли без осложнений. За последним поворотом стоял двухэтажный дом, с большой открытой верандой перед входом. Под навесом, скучая, сидели пираты. Роман и его друзья скинули плащи. Сейчас они бы только мешали. Напролом решили не действовать. Они стали бы хорошей мишенью для пуль. Выдвинулись двумя группами с двух сторон, обойдя за деревьями. Роман, Гелиот и Рик пошли слева. Эрик и Лаэрт обошли справа. С двух сторон первыми выдвинулись. Роман и Эрик. Эрик, как всегда вперёд метнул ножи, которые ловко попали в цель. Выхватив два меча из-за спины, с которым он, на всякий случай, никогда не расставался, выходя из дома, быстро рванул на пиратов. Которые уже быстро встали со своих мест, вытащив сабли. Видя, что их атакуют с двух сторон, разбойники решили, что их окружают. Не зная, сколько врагов, кто они и что им надо, их охватила лёгкая паника. Они всегда привыкли владеть ситуацией. И на море всё было предсказуемо. А здесь на суше, в самом логове главаря они чувствовали себя в полной безопасности. И вдруг среди ночи на них напал неведомый враг, когда ничто не предвещало опасности. Рома был ловок. Сбивая одних, точными ударами разил других, пробивая себе дорогу вперёд. За ним шли Гелиот и Рик. Тех разбойников, которые вставали, они встречали, нанося удары. Вскоре дарийцы встретились в центре драки, образовав круг, прикрывая, таким образом, спины друг друга. Они, то отбивали удары, то нападали сами, делая выпад, то на противника справа, то слева. Эрик крутился, как волчок. Его клинки были везде. Пиратам казалось, что их было не два, а четыре, шесть, восемь. Так быстр, стремителен и ловок был их противник. Он повергал разбойников в ужас и их ряды дрогнули. На лицах застыла печать ужаса и отчаяния. Если воин поддался панике, значит, он уже проиграл. Эрик не давал им опомниться. Казалось, он был неутомим. Он и не собирался останавливаться, пока бой не будет завершён. А с другой стороны Роман сражался с охранниками. Откинув, ударом ноги одного разбойника в сторону, уклоняясь от удара сабли другого, при развороте нанёс смертельный удар третьему, проведя лезвием сабли по горлу. И так, откидывая в сторону одного, сражался с другим. Тот, который упал, выхватил пистолет из-за ремня, и выстрелил. Но Рома схватил за плечо рядом стоящего пирата, который сражался с дарийцами, и дёрнул на себя, подставив его под пулю.
Выстрелы, звон сабель и крики умирающих не могли не привлечь внимания обитателей дома. Герверт Раун, наскоро, надев белую рубашку и панталоны и, натянув сапоги, стоял на лестнице. В правой руке он сжимал шпагу. В левой руке – пистолет. У двери, по двое с каждой стороны стояли его люди с пистолетами, не решаясь открыть дверь. Они с нескрываемым волнением, ждали развязки событий, находясь в доме, за закрытой дверью.
Рома несколькими ударами ноги выбил дверь. Двое пиратов с пистолетами появились в проёме двери. Но всё, что они увидели – это лежащие убитыми их товарищи. Нерешительными шагами они продвигались вперёд, держа наготове пистолеты. Они озирались по сторонам, не понимая, что произошло. За ними вышли ещё двое пиратов, но остались стоять возле проёма, наблюдая за товарищами и смотря по сторонам. Дойдя до конца веранды, первые двое пиратов взмыли вверх, захваченные верёвками за шею, произведя последние выстрелы в пустоту. Стоящие в проёме разбойники ринулись назад в помещение, но пронзённые ножами в спину рухнули на пол. Лежавшие до этого, король и принц, быстро вскочили и ринулись в дверной проём. Вдохновлённые победой, охваченные азартом и чувством соперничества, они не хотели уступать друг другу, забыв об осторожности. Они первыми вбежали в помещение. Впереди был проворный Эрик. Увидев ствол пистолета, он хотел отскочить в сторону, но заметил, что позади стоит Лаэрт. Ему хватило мгновения, чтобы оценить обстановку и понять, что пуля пробьёт грудь дарийца. Всё, что он успел, так это закрыть собой Лаэрта, став боком и надеясь, только на ранение. Пуля пробила руку ниже плеча. Пронзённый болью Эрик закрыл рану рукой. Потрясённый Лаэрт, подбежал к айту, чтобы удостовериться, что ранение не смертельное.
- Со мной всё в порядке, - успокоил его Эрик. Потом посмотрев в сторону, стрелявшего пирата произнёс. – Накажи наглеца.
- Он мой, - сказал Роман и пошёл навстречу Герверту Рауну, поднимаясь по ступеням наверх. Он смотрел оценивающе на тучного пирата лет пятидесяти. И думал о том, насколько опытный фехтовальщик его противник.
- Кто вы такие? Почему напали на нас? – спросил адмирал морских разбойников и немного согнувшись, приготовился к схватке.
- У тебя есть то, что принадлежит мне. И ты не захотел бы отдать мне это по-хорошему, - ответил Рома, остановившись и приготовившись к схватке.
- Я не помню, чтобы я, хоть когда-то встречался с тобой, наглец, - обращение к нему на «ты», взбесило Герверта. – Если бы это было так, то ты бы давно кормил рыб.
- Самоуверенность многих погубило, подлый пират. Мы будем драться или мирно болтать? – Рома терял терпение. Ему хотел скорее всё закончить. Неизвестность заставляло переживать за Дину.
- Прежде, чем начнём драться, я хочу знать: за что ты убил моих людей? И когда это я перешёл тебе дорогу?
- Когда забрал мою жену. И возомнил, что прекрасная женщина может принадлежать, такому мерзавцу, как ты.
- Женщины, всегда женщины! – и Герверт первым нанёс удар.
Раун решил сначала испытать защиту и то нападал, то отступал, нанося удары. Рома ещё никогда не был столь решителен, как сейчас. Он не испытывал, ни тени страха. И отважно смотрел в глаза опасности. Прямой, как стрела он одним движением кисти, без труда отбивал удары, легко удерживая равновесие. Герверт осознал, что легко он этого мальчишку не убьёт. И это заставляло его нападать снова и снова. Он понял, почему красавица отвечала ему отказом. Чего стоили все сокровища, которые он предлагал ей, если они все блекли перед молодостью и красотой её мужа. Он чувствовал свою ущербность рядом с ним. Завидовал сейчас его молодости и красоте и ненавидел его за это. Раздражение и злость нарастало в нём. И забыв об осторожности, он снова яростно атаковывал молодого человека. Поскользнувшись на ступеньке, пират, чуть не упал, схватившись левой рукой за перила. Рома воспользовался этим и постарался нанести удар в грудь. Но быстрым движением Герверт парировал удар вверх и подставил лицо под удар сабли Романа. Розовая полоса появилась на левой щеке пирата и кровь тонкой струйкой стала стекать, капая на белую рубашку.
- Щенок! Пусть первая кровь врага не кружит тебе голову. Ты утонешь в собственной крови, - Герверт был взбешён.
- Меньше слов, больше дела, толстяк, - Рома надеялся, вывести из себя главаря, и может тогда он потеряет осторожность. Или заставить нападать, тогда он устанет, и победа достанется ему легко.
Герверта охватила ярость. В безумстве гнева он снова ринулся в схватку, нанося удары. Рома легко отбивал все его атаки. Он видел, что пожилой и тучный пират устал и тяжело дышал. Решив, что пора переломить ход поединка, Рома решительно перешёл в контратаку. Он стал нападать, тесня противника. Они поднимались всё выше по лестнице, пока не вышли на ровную площадку. Герверт был измождён. Пот застилал ему глаза. Его мучила отдышка. Но Рома не собирался жалеть врага. Он ускорил свои движения. Быстрый и сильный ловкими движениями он наносил удары. Казалось, что его клинок был повсюду. Герверт с трудом отбивал атаки. При очередном выпаде он собирался нанести удар в грудь, но Роман легко ушёл влево. Пират пошатнулся и Рома воспользовался этим, проткнув пирата насквозь. Вытащив клинок, Рома смотрел, как главарь упал, забился в предсмертных судорогах и затих. Затем посмотрел вниз, где стояли довольные улыбающиеся друзья, наблюдавшие за поединком, и побежал вправо от лестницы искать жену.
- Тебе нужно перевязать рану, - сказал Лаэрт, обращаясь к Эрику. Он посмотрел вслед, убегающим по лестнице Рику и Гелиоту. – Там справятся и без нас. А, может помощь уже и вообще не понадобиться. Тихо. Если бы здесь ещё были пираты, то они бы не бросили главаря.
- Я тоже так думаю, - ответил Эрик. И стал осматривать рану. Рука болела. Из дырки стекала кровь. Он подождал, когда принц оторвал от белой льняной скатерти, что была застелена на большом и длинном столе, длинный кусок ткани. Затем подставил руку. Лаэрт стал бережно перевязывать рану.
- Сильно болит? – от поступка короля, Лаэрт был в замешательстве. Он не понимал: что происходит? Он ожидал от айтов всего, что угодно, только не этого. Предательства, удара в спину, неожиданного нападения, новой войны. Но, чтобы айт, вечный враг, стал закрывать его от пули собой? Этого он никак не ожидал. И потому не знал, как к этому относиться. Лаэрт чувствовал себя так, как будто, кто-то неведомый неожиданно сбил его с ног. И от невидимого врага он не знал, откуда ему ожидать удара. Эрик его обезоружил своим поступком. Его терзал, только один вопрос: почему король айтов так поступил? – Почему ты закрыл меня собой? Я уже не говорю о том, что ты рисковал быть убитым.
- Удивлён? – усмехнулся Эрик. Ему очень хотелось сказать: «Потому что, ты брат моей любимой Ларины. И это очень большая причина защищать тебя. И я буду защищать тебя, и Рика, и короля Аршека. Да и любого дарийца». Но вслух он произнёс другое. – Когда ты поймёшь, что мы больше не враги? И потом я рисковал быть только раненым, а ты убитым. Ты наследник короля Аршека. И нам с тобой ещё надо будет строить добрососедские отношения. Пойдём наверх. Посмотрим, что там происходит.
Рома нашёл жену в одной из комнат. Она стояла перепуганная и смотрела на дверь. Дина слышала, звон клинков, выстрелы пистолетов, стоны раненых. И поняла, что происходит что-то нехорошее. Неизвестность её пугала. Но увидев мужа в дверях, вскрикнула от радости и бросилась ему на шею.
- Рома, Рома, Ромочка! Дождалась. Ну, наконец-то. Я ждала, верила, что ты найдёшь меня. Нашёл! Здесь другая эпоха, другой мир, а ты нашёл! Какой ты замечательный! Ты мой герой! – Дина прижалась к мужу. Сердце её трепетало от счастья.
- Девочка моя! Красавица! Как ты? С тобой всё в порядке? Тебя никто не обидел? – Рома отстранил Дину от себя и ласково посмотрел ей в глаза.
- Нет. Всё хорошо. А этот Гервет Раун? Хозяин дома? Он где? Я его пленница. Он не отпускал меня.
- О нём можешь больше не беспокоиться. Он больше тебя не потревожит. Прости, что так долго к тебе не шёл. В разных местах и время течёт по-разному. Теперь всё мы вместе. Ты не теряйся больше, - Рома нежно обнял жену и прижал к себе.
В дверях появились Рик и Гелиот. Увидев счастливого Романа, обнимающего жену, улыбнулись и вышли в коридор, закрыв за собой дверь. Вскоре к ним присоединились Лаэрт и Эрик. Рик улыбнулся и молча показал на дверь. Всё было ясно без слов. Двум влюблённым надо было дать время побыть одним. Но счастливые мгновения длились недолго. Остров был разбужен грохотом пушек. Очередной залп потряс землю. Как будто целились именно в дом короля пиратов. Ничего непонимающие молодые люди вбежали в комнату. Им ещё не приходилось слышать такое. В их взглядах читался немой вопрос.
- Это стреляют пушки. Я не знаю, что происходит на этом острове. Но отсюда срочно надо уходить, - сообщил Роман.
- Я не уйду без кристалла. Он, где-то в комнате этого противного пирата. Он забрал его у меня, - и Дина метнулась в комнату напротив.
Мужчины последовали за ней. Дина не знала, где искать. Она подбежала к столу. Переворачивала шкатулки, открывала ящики. Дарийцы и Эрик тоже стали помогать ей в поисках переворачивая всё вокруг. Рома заметил картину на стене. И вспомнил, что в кинофильмах, тайники прячут за картинами. Он подошёл и снял произведение искусства со стены. И оказался прав. Но тайник был закрыт на ключ. Рома вернулся к убитому пирату. И опять оказался прав. Ключ висел у него на шее. Сняв золотую цепочку, вернулся в комнату. Все стояли в ожидании Романа. Он открыл дверцу тайника. И нашёл там кристалл, завёрнутый в платочек. Забрав его, отдал Дине. Возле дома, раздался взрыв, от которого задребезжали стёкла на окне.
- Похоже, палят прямой наводкой по резиденции короля. Отсюда надо срочно уходить. Дина на этот раз ты идёшь со мной и никакого кристалла.
- Пока нам везёт. Удача на нашей стороне. Но дальше охраны возле дома двадцать человек. И кто знает, сколько людей в доме. Надо не дать им возможность выстрелить. Надо быть в гуще схватки. И постараться быть очень быстрыми. В скорости наш шанс победы. Кто сколько людей возьмёт на себя?
- Сразу шесть, легко, – ответил Эрик.
- И я шестерых на себя возьму сразу. Восемь на троих. Справитесь? – Рома обратился к друзьям.
- Поделим по-братски. Справимся. Не юнцы, - успокоил Романа Лаэрт.
- Обидеть хочешь? Мы опытные воины. Ещё не доказали? – ответил Рик.
- Всего-то восемь на троих, - хмыкнул Гелиот. – Да, хоть даже и больше. Даже толком не разомнёшься. Не поединок, а прогулка.
- Вот и замечательно,- улыбнулся Рома. – Ну что, вперёд! Один шаг до победы.
И друзья пошли дальше, осторожно ступая, вслушиваясь и всматриваясь в темноту. Остаток пути прошли без осложнений. За последним поворотом стоял двухэтажный дом, с большой открытой верандой перед входом. Под навесом, скучая, сидели пираты. Роман и его друзья скинули плащи. Сейчас они бы только мешали. Напролом решили не действовать. Они стали бы хорошей мишенью для пуль. Выдвинулись двумя группами с двух сторон, обойдя за деревьями. Роман, Гелиот и Рик пошли слева. Эрик и Лаэрт обошли справа. С двух сторон первыми выдвинулись. Роман и Эрик. Эрик, как всегда вперёд метнул ножи, которые ловко попали в цель. Выхватив два меча из-за спины, с которым он, на всякий случай, никогда не расставался, выходя из дома, быстро рванул на пиратов. Которые уже быстро встали со своих мест, вытащив сабли. Видя, что их атакуют с двух сторон, разбойники решили, что их окружают. Не зная, сколько врагов, кто они и что им надо, их охватила лёгкая паника. Они всегда привыкли владеть ситуацией. И на море всё было предсказуемо. А здесь на суше, в самом логове главаря они чувствовали себя в полной безопасности. И вдруг среди ночи на них напал неведомый враг, когда ничто не предвещало опасности. Рома был ловок. Сбивая одних, точными ударами разил других, пробивая себе дорогу вперёд. За ним шли Гелиот и Рик. Тех разбойников, которые вставали, они встречали, нанося удары. Вскоре дарийцы встретились в центре драки, образовав круг, прикрывая, таким образом, спины друг друга. Они, то отбивали удары, то нападали сами, делая выпад, то на противника справа, то слева. Эрик крутился, как волчок. Его клинки были везде. Пиратам казалось, что их было не два, а четыре, шесть, восемь. Так быстр, стремителен и ловок был их противник. Он повергал разбойников в ужас и их ряды дрогнули. На лицах застыла печать ужаса и отчаяния. Если воин поддался панике, значит, он уже проиграл. Эрик не давал им опомниться. Казалось, он был неутомим. Он и не собирался останавливаться, пока бой не будет завершён. А с другой стороны Роман сражался с охранниками. Откинув, ударом ноги одного разбойника в сторону, уклоняясь от удара сабли другого, при развороте нанёс смертельный удар третьему, проведя лезвием сабли по горлу. И так, откидывая в сторону одного, сражался с другим. Тот, который упал, выхватил пистолет из-за ремня, и выстрелил. Но Рома схватил за плечо рядом стоящего пирата, который сражался с дарийцами, и дёрнул на себя, подставив его под пулю.
Выстрелы, звон сабель и крики умирающих не могли не привлечь внимания обитателей дома. Герверт Раун, наскоро, надев белую рубашку и панталоны и, натянув сапоги, стоял на лестнице. В правой руке он сжимал шпагу. В левой руке – пистолет. У двери, по двое с каждой стороны стояли его люди с пистолетами, не решаясь открыть дверь. Они с нескрываемым волнением, ждали развязки событий, находясь в доме, за закрытой дверью.
Рома несколькими ударами ноги выбил дверь. Двое пиратов с пистолетами появились в проёме двери. Но всё, что они увидели – это лежащие убитыми их товарищи. Нерешительными шагами они продвигались вперёд, держа наготове пистолеты. Они озирались по сторонам, не понимая, что произошло. За ними вышли ещё двое пиратов, но остались стоять возле проёма, наблюдая за товарищами и смотря по сторонам. Дойдя до конца веранды, первые двое пиратов взмыли вверх, захваченные верёвками за шею, произведя последние выстрелы в пустоту. Стоящие в проёме разбойники ринулись назад в помещение, но пронзённые ножами в спину рухнули на пол. Лежавшие до этого, король и принц, быстро вскочили и ринулись в дверной проём. Вдохновлённые победой, охваченные азартом и чувством соперничества, они не хотели уступать друг другу, забыв об осторожности. Они первыми вбежали в помещение. Впереди был проворный Эрик. Увидев ствол пистолета, он хотел отскочить в сторону, но заметил, что позади стоит Лаэрт. Ему хватило мгновения, чтобы оценить обстановку и понять, что пуля пробьёт грудь дарийца. Всё, что он успел, так это закрыть собой Лаэрта, став боком и надеясь, только на ранение. Пуля пробила руку ниже плеча. Пронзённый болью Эрик закрыл рану рукой. Потрясённый Лаэрт, подбежал к айту, чтобы удостовериться, что ранение не смертельное.
- Со мной всё в порядке, - успокоил его Эрик. Потом посмотрев в сторону, стрелявшего пирата произнёс. – Накажи наглеца.
- Он мой, - сказал Роман и пошёл навстречу Герверту Рауну, поднимаясь по ступеням наверх. Он смотрел оценивающе на тучного пирата лет пятидесяти. И думал о том, насколько опытный фехтовальщик его противник.
- Кто вы такие? Почему напали на нас? – спросил адмирал морских разбойников и немного согнувшись, приготовился к схватке.
- У тебя есть то, что принадлежит мне. И ты не захотел бы отдать мне это по-хорошему, - ответил Рома, остановившись и приготовившись к схватке.
- Я не помню, чтобы я, хоть когда-то встречался с тобой, наглец, - обращение к нему на «ты», взбесило Герверта. – Если бы это было так, то ты бы давно кормил рыб.
- Самоуверенность многих погубило, подлый пират. Мы будем драться или мирно болтать? – Рома терял терпение. Ему хотел скорее всё закончить. Неизвестность заставляло переживать за Дину.
- Прежде, чем начнём драться, я хочу знать: за что ты убил моих людей? И когда это я перешёл тебе дорогу?
- Когда забрал мою жену. И возомнил, что прекрасная женщина может принадлежать, такому мерзавцу, как ты.
- Женщины, всегда женщины! – и Герверт первым нанёс удар.
Раун решил сначала испытать защиту и то нападал, то отступал, нанося удары. Рома ещё никогда не был столь решителен, как сейчас. Он не испытывал, ни тени страха. И отважно смотрел в глаза опасности. Прямой, как стрела он одним движением кисти, без труда отбивал удары, легко удерживая равновесие. Герверт осознал, что легко он этого мальчишку не убьёт. И это заставляло его нападать снова и снова. Он понял, почему красавица отвечала ему отказом. Чего стоили все сокровища, которые он предлагал ей, если они все блекли перед молодостью и красотой её мужа. Он чувствовал свою ущербность рядом с ним. Завидовал сейчас его молодости и красоте и ненавидел его за это. Раздражение и злость нарастало в нём. И забыв об осторожности, он снова яростно атаковывал молодого человека. Поскользнувшись на ступеньке, пират, чуть не упал, схватившись левой рукой за перила. Рома воспользовался этим и постарался нанести удар в грудь. Но быстрым движением Герверт парировал удар вверх и подставил лицо под удар сабли Романа. Розовая полоса появилась на левой щеке пирата и кровь тонкой струйкой стала стекать, капая на белую рубашку.
- Щенок! Пусть первая кровь врага не кружит тебе голову. Ты утонешь в собственной крови, - Герверт был взбешён.
- Меньше слов, больше дела, толстяк, - Рома надеялся, вывести из себя главаря, и может тогда он потеряет осторожность. Или заставить нападать, тогда он устанет, и победа достанется ему легко.
Герверта охватила ярость. В безумстве гнева он снова ринулся в схватку, нанося удары. Рома легко отбивал все его атаки. Он видел, что пожилой и тучный пират устал и тяжело дышал. Решив, что пора переломить ход поединка, Рома решительно перешёл в контратаку. Он стал нападать, тесня противника. Они поднимались всё выше по лестнице, пока не вышли на ровную площадку. Герверт был измождён. Пот застилал ему глаза. Его мучила отдышка. Но Рома не собирался жалеть врага. Он ускорил свои движения. Быстрый и сильный ловкими движениями он наносил удары. Казалось, что его клинок был повсюду. Герверт с трудом отбивал атаки. При очередном выпаде он собирался нанести удар в грудь, но Роман легко ушёл влево. Пират пошатнулся и Рома воспользовался этим, проткнув пирата насквозь. Вытащив клинок, Рома смотрел, как главарь упал, забился в предсмертных судорогах и затих. Затем посмотрел вниз, где стояли довольные улыбающиеся друзья, наблюдавшие за поединком, и побежал вправо от лестницы искать жену.
- Тебе нужно перевязать рану, - сказал Лаэрт, обращаясь к Эрику. Он посмотрел вслед, убегающим по лестнице Рику и Гелиоту. – Там справятся и без нас. А, может помощь уже и вообще не понадобиться. Тихо. Если бы здесь ещё были пираты, то они бы не бросили главаря.
- Я тоже так думаю, - ответил Эрик. И стал осматривать рану. Рука болела. Из дырки стекала кровь. Он подождал, когда принц оторвал от белой льняной скатерти, что была застелена на большом и длинном столе, длинный кусок ткани. Затем подставил руку. Лаэрт стал бережно перевязывать рану.
- Сильно болит? – от поступка короля, Лаэрт был в замешательстве. Он не понимал: что происходит? Он ожидал от айтов всего, что угодно, только не этого. Предательства, удара в спину, неожиданного нападения, новой войны. Но, чтобы айт, вечный враг, стал закрывать его от пули собой? Этого он никак не ожидал. И потому не знал, как к этому относиться. Лаэрт чувствовал себя так, как будто, кто-то неведомый неожиданно сбил его с ног. И от невидимого врага он не знал, откуда ему ожидать удара. Эрик его обезоружил своим поступком. Его терзал, только один вопрос: почему король айтов так поступил? – Почему ты закрыл меня собой? Я уже не говорю о том, что ты рисковал быть убитым.
- Удивлён? – усмехнулся Эрик. Ему очень хотелось сказать: «Потому что, ты брат моей любимой Ларины. И это очень большая причина защищать тебя. И я буду защищать тебя, и Рика, и короля Аршека. Да и любого дарийца». Но вслух он произнёс другое. – Когда ты поймёшь, что мы больше не враги? И потом я рисковал быть только раненым, а ты убитым. Ты наследник короля Аршека. И нам с тобой ещё надо будет строить добрососедские отношения. Пойдём наверх. Посмотрим, что там происходит.
Рома нашёл жену в одной из комнат. Она стояла перепуганная и смотрела на дверь. Дина слышала, звон клинков, выстрелы пистолетов, стоны раненых. И поняла, что происходит что-то нехорошее. Неизвестность её пугала. Но увидев мужа в дверях, вскрикнула от радости и бросилась ему на шею.
- Рома, Рома, Ромочка! Дождалась. Ну, наконец-то. Я ждала, верила, что ты найдёшь меня. Нашёл! Здесь другая эпоха, другой мир, а ты нашёл! Какой ты замечательный! Ты мой герой! – Дина прижалась к мужу. Сердце её трепетало от счастья.
- Девочка моя! Красавица! Как ты? С тобой всё в порядке? Тебя никто не обидел? – Рома отстранил Дину от себя и ласково посмотрел ей в глаза.
- Нет. Всё хорошо. А этот Гервет Раун? Хозяин дома? Он где? Я его пленница. Он не отпускал меня.
- О нём можешь больше не беспокоиться. Он больше тебя не потревожит. Прости, что так долго к тебе не шёл. В разных местах и время течёт по-разному. Теперь всё мы вместе. Ты не теряйся больше, - Рома нежно обнял жену и прижал к себе.
В дверях появились Рик и Гелиот. Увидев счастливого Романа, обнимающего жену, улыбнулись и вышли в коридор, закрыв за собой дверь. Вскоре к ним присоединились Лаэрт и Эрик. Рик улыбнулся и молча показал на дверь. Всё было ясно без слов. Двум влюблённым надо было дать время побыть одним. Но счастливые мгновения длились недолго. Остров был разбужен грохотом пушек. Очередной залп потряс землю. Как будто целились именно в дом короля пиратов. Ничего непонимающие молодые люди вбежали в комнату. Им ещё не приходилось слышать такое. В их взглядах читался немой вопрос.
- Это стреляют пушки. Я не знаю, что происходит на этом острове. Но отсюда срочно надо уходить, - сообщил Роман.
- Я не уйду без кристалла. Он, где-то в комнате этого противного пирата. Он забрал его у меня, - и Дина метнулась в комнату напротив.
Мужчины последовали за ней. Дина не знала, где искать. Она подбежала к столу. Переворачивала шкатулки, открывала ящики. Дарийцы и Эрик тоже стали помогать ей в поисках переворачивая всё вокруг. Рома заметил картину на стене. И вспомнил, что в кинофильмах, тайники прячут за картинами. Он подошёл и снял произведение искусства со стены. И оказался прав. Но тайник был закрыт на ключ. Рома вернулся к убитому пирату. И опять оказался прав. Ключ висел у него на шее. Сняв золотую цепочку, вернулся в комнату. Все стояли в ожидании Романа. Он открыл дверцу тайника. И нашёл там кристалл, завёрнутый в платочек. Забрав его, отдал Дине. Возле дома, раздался взрыв, от которого задребезжали стёкла на окне.
- Похоже, палят прямой наводкой по резиденции короля. Отсюда надо срочно уходить. Дина на этот раз ты идёшь со мной и никакого кристалла.