Big in Japan

22.02.2023, 21:29 Автор: Gokudo Yakudzaki

Закрыть настройки

Показано 15 из 24 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 23 24


- Цуруги потёр шею. - Сюжеты многих татуировок, - он зевнул. - Они связаны с традиционными японскими театрами Кабуки и Но, и ирэдзуми воспроизводят великолепные гравюры, показывающие сцены из спектаклей, или актеров, изображающих тех или иных персонажей.
       Женские роли в этих спектаклях в прошлом играли мужчины, что было связано с правительственным запретом, однако после Второй Мировой войны этот запрет был снят, и актрисы также смогли участвовать в старинных пьесах. На татуировках, хотя они и сделаны по старинным гравюрам и афишам, и показывают мужчин в роли женщин, следует все же видеть прекрасных девушек с атрибутами их роли.
       - Господин, запускать парней с ирэдзуми в виде демонов? - Мубо сделал вежливый поклон.
       - Да.
       В помещение зашли 14 парней крепкого телосложения. Их возраст был около 23-28 лет. Внешность была практически одинаковой, словно близнецы. Возможно, от стольких японских лиц у меня смутилось сознание, и я плохо различала их облик.
       - Пойдём слева направо, - сказал Цуруги, взяв меня за руку.
       - Радзин - бог грома. Очень часто упоминается с богом ветра Фудзином. Изображается в виде свирепого рогатого демона, часто рвущего зубами свиток. Тем не менее, это положительное божество, защитник буддийской веры.
       Ондэко-мэн. Его также называют Они - дайко («демон, танцующий под барабан»). Он изображается танцующим демонический танец, аккомпанируя себе на барабанах. Узнать этого демона можно по круглым монам (знакам) с изображением трёх запятых, символизирующих «небо - землю - человека» или сохранение равенства инь и ян. Танцоры - барабанщики в костюме и в масках, изображающих этого демона, часто выступают на различных японских праздниках. Ритуальный танец призван способствовать плодородию земли, урожаю и процветанию. По - видимому, существует связь между этим демоном и Радзином, и Ондэко - мэн может быть одной из форм этого божества грома.
       Ханья - в японском фольклоре безобразный рогатый и клыкастый демон, в которого превратилась мстительная и ревнивая женщина. Этот персонаж используется в некоторых пьесах японского театра Но. Маска Ханья также применяется в празднествах и синтоистских обрядах, символизируя порок. Очень часто изображается на татуировках, но явно не в отрицательном значении. Существует версия, что образ этого демона позаимствован из тибетской культуры, откуда идут истоки многих японских мифологических существ. На Тибете это был страж - охранитель буддизма, а «ханнья» обозначает то же самое, что и «прана» «мудрость». Часто вместе с маской Ханья изображают цветы сакуры, змею и колокол.
       Якша - этот демон был позаимствован японцами из индуистской мифологии. Там они были прекрасными полубожественными существами, родившиеся из стопы Брахмы вместе с демонами - рикшасами, но, в отличие от первых, были слугами богов. Тем не менее, для людей они часто были опасными. Якшини, женские разновидности якша, пили кровь детей и ели человеческое мясо. У японцев якша стал вампиром - людоедом, в которого превращаются люди, заслужившие кару богов. С другой стороны якша может быть безобидным «лешим» «Хозяином леса».
       Кицунэ. Образ лисицы - оборотня проник в японский фольклор из Китая, где сложился в глубокой древности. В Китае этих существ называют, хули - цзин, а в Корее - кумихо. В японском фольклоре кицунэ это разновидность ёкая. Кицунэ обладают умом и знаниями, и могут жить очень долго. Хвост у этого оборотня является необходимым атрибутом для создания иллюзий, и чем старше и сильнее лиса, тем больше она имеет хвостов. Их число может доходить до девяти.
       Согласно сказаниям, эти животные обладают магическими способностями и способны превращаться в человека - обычно они принимают облик обольстительных красавиц, но могут принимать облик стариков. Эти способности они чаще всего используют для обмана людей, и подобно вампирам, питаются человеческой жизненной и духовной силой. Они также способны вселяться в чужие тела и создавать иллюзии, неотличимые от действительности. Тем не менее, кицунэ часто совершают добрые поступки, и, в отличие от китайской и корейской традиции, не являются злыми демонами - людоедами.
       В религии синто кицунэ являются посланниками бога рисовых полей и предпринимательства Инари, который и сам изображается в виде лисы. При смешении мифологии синто с буддизмом, лиса получила, в соответствии с китайскими представлениями, демонические функции, но в целом, в буддийской традиции, лиса - оборотень имеет положительную функцию, как атрибут бога Дакини.
       В тату с изображениями героев может обозначать ловкость, остроту ума, возможность находить выход в, казалось бы, безвыходных положениях. Кроме того, татуировка дает возможность очаровывать людей и внушать любовь, как это делает кицунэ в сказках.
       На правом плече парня, кицунэ показан в облике злого демона людоеда, что больше соответствует корейской традиции. Тем не менее, здесь он выступает в качестве буддийского стража охранителя, и держит в зубах четки с черепами богоотступников, так что тату с изображениями не следует рассматривать как указание на агрессивность её владельца это больше указание на крепость религиозных убеждений и просьба оградить от бед и врагов.
       Бакэнэко. Кроме кицунэ и тануки, в японском фольклоре имеется еще одна разновидность оборотней - кошки, которые могут превращаться в людей. Обычной кошке, чтобы превратиться в оборотня требовалось достигнуть определенного возраста или размера. Самые сильные бэкэнэко имеют раздвоенный хвост и называются нэкомата. Как и к другим представителям нечистой силы, к кошкам - оборотням в Японии двойственное отношение. С одной стороны, они могли помогать людям своим волшебством, о чем говорится во многих японских сказках и легендах, но с другой существуют примеры, когда этот образ ассоциировался с местью и смертью. По японским народным поверьям, кошка может убить своего хозяина, чтобы принять его облик, либо вселиться в тело умершего (до сих пор японцы стараются не допускать кошек к умершим). Они могут оживлять мертвых, перепрыгнув через него, или поднимать скелеты и манипулировать ими как марионетками. Кошки могут мстить своим обидчикам. В театре Кабуки имеется ряд пьес, в которых участвуют оборотни - кошки, превратившиеся в людей, обычно в женщин. Они либо мстят тем, кто их обидел, либо в оборотней вселяются души убитых мужьями жен. Но в целом, отношение к кошкам в Японии положительное, и их любят изображать в сценках, где они копируют поведение людей, и даже в виде монахов.
       В традиционной японской религии синто существует множество божеств - ками, среди которых шесть удостоены названия «Оками» («Великие ками»), поэтому татуировки с божествами пользовались спросом. Пять из них Идзанаги, Идзанами, Митикаэси, Сасикуни и богиня солнца Аматэрасу - «амацуками» (небесные ками), а Сарутахико - хранитель дорог, дух перекрестков и устранитель препятствий - «куницуками» (земное божество). Он изображается в виде старика с красным лицом и очень длинным носом. Считается, что образ
       Сарутахико-но-Оками послужил прообразом демонических существ - тэнгу.
       Японцы верили в существование двух разновидностей тэнгу: карасу-тэнгу (тэнгу-ворон) и ямабуси - тэнгу.
       Ямабуси - тэнгу - это существо, больше похожее на человека. Он имеет красное лицо и очень длинный нос, и иногда носит за спиной крылья. Его прозвали ямабуси (так назывались монахи - отшельники, которые выбирали для своего уединения горы), потому что этот тэнгу любит превращаться в подобных монахов. Подобно лешим, они могут подшутить над человеком, с ними встретившимся, и могут даже убить того, кто причиняет вред лесу. Однако в сказках они чаще помогают хорошим людям.
       Тэнгу изображаются в странных маленьких шапочках - «токин» и имеют веер из перьев или листьев, которым могут вызвать сильный ветер.
       В Японии очень популярны маски тэнгу, использующиеся в различных празднествах и в спектаклях театра Кабуки.
       В татуировках японские театральные маски являются дополнительными элементами, указывающими на характер человека, либо служат заменой полного изображения существа, покровительство которого ожидают получить.
       Кама - итати относится к демонам - ёкай из японского фольклора. В древности у японцев существовало поверье о зловредных вихрях - камаэтати. Торияма Сэкиэн, художник, изучавший японскую демонологию, оставивший изображения и описания демонов - ёкай, придал этому сверхъестественному явлению облик трёх ласок с когтями - бритвами, которые кружась в вихре, режут кожу на ногах у встречающихся им на пути людей. Он изменил первоначальное звучание слова на «кама - итати» («серп ласки») - создав каламбур, очень для него типичный. Этих существ изображают в виде крутящейся ласки, лапы которой заканчиваются серповидными лезвиями.
       На плече у этого парня - Нурэ - онна («Водяная или мокрая женщина») - один из наиболее древних демонов - ёкай японского фольклора. Это демон с женской головой (часто очень красивой) и телом гигантской змеи, который живет или около реки, или в самой реке. В некоторых легендах она имеет руки с острыми когтями. У нее красивые длинные волосы, которые она любит мыть в реке, круглые блестящие, как у змеи, глаза, острые клыки и длинный, сильный язык - жало, которым она высасывает кровь или жизненную энергию из неосторожных путников. Чтобы не дать предполагаемой жертве уйти, нурэ - онна пускается на хитрость. Она предлагает встреченному человеку подержать своего ребенка, пока она моет волосы, но стоит тому взять его в руки, ребенок прилипает к ним и пригибает человека к земле своей огромной тяжестью. Даже мне трудно сказать, что символизируют татуировки с изображением этого демона, возможно, разочарование в любви и сравнение женщин с этим коварным созданием.
       Каппа, по - русски это - водяной.
       Если тэнгу можно счесть своего рода
       лешими, то японская разновидность водяного называется «каппа» («речное дитя»). Она представляет собой нечто среднее между лягушкой и черепахой, и имеет клюв вместо носа. На макушке у каппы имеется блюдце, заполненное водой, которое дает ей огромную силу. Однако она не причиняет вред человеку, хотя и любит шалости. Иногда она даже помогает положительным героям в сказках и легендах.
       Джанкуй или Соки «Истребитель демонов». Призрак, по легендам, защитник китайского императора Хуань - сон. Джанкуй покончил жизнь самоубийством, и поэтому сам стал демоном Гуи. Однако он поклялся помогать людям в борьбе со своими злобными собратьями. В Японии этот дух - защитник стал очень популярен, так как он борется с Они. Этого духа всегда изображают в китайской одежде и с мечом, которым он поражает злые силы.
       Юки - онна («снежная женщина»). Так в японском фольклоре называют, одну из разновидностей ёкай.
       Её так же могут называть Юки-мусумэ («снежная девушка»), Юкидзёро («снежная блудница»), Юки-омба («снежная бабушка или няня») и многими другими именами. Юки-онна очень популярная фигура в японской литературе, манга и анимэ.
       Юки - онна является снежными ночами в облике высокой, красивой женщины с длинными черными волосами и синими губами. Ее нечеловечески бледная или даже прозрачная как лед кожа делает ее частью заснеженного пейзажа. Она иногда носит белое кимоно, но в других легендах её описывают обнаженной. Несмотря на удивительную красоту и изящество, её глаза способны вселять ужас. Она словно бы плывет над снегом, не оставляя за собой следов, и в любой момент может превратиться в облако тумана или рассыпаться снежинками. В некоторых легендах говорится, что в Юки-онна превращаются души тех, кто замерз на снегу. Долгое время этого духа считали несомненным злом, убивающих неосторожных путников, но со временем Юки-онна стали придавать более человечные черты.
       В некоторых произведениях она даже становится женой полюбившегося её человека, и только случайное открытие её сути заставляет Юки-оно навсегда покинуть любимого и своих детей, уйдя в Загробный мир.
       Тем не менее, существуют и другие представления об этом призраке. Он может выглядеть как безобразная старуха - ведьма, замораживающая путешественников, или выпивающая из них кровь или жизненную силу.
       Хацухана или Хацуна - благочестивый призрак. Персонаж пьесы театра Кабуки «Явление чуда в горах Хаконэ, или Месть безногого» («Хаконэ рэйгэн Идзари - но Адаути»). На спине у парня показана сцена из спектакля, где дух злодейски убитой женщины Хацухана, находясь под ледяными струями водопада, молится будде Амиду, чтобы он излечил её немощного мужа, и тот смог отомстить её убийце. Молитва под водопадом - это был древний японский обычай, не изменившийся и после принятия буддизма. Считалось, что такая молитва имеет особенную силу - человек доказывает свою решимость, самопожертвование и великую веру, и без страха входит в леденящие, хлещущие струи водопада. Образ Хацуханы для тех, кто желает счастья и благополучия для своих близких и родных, и готов идти ради этого на любые жертвы. - Цуруги размял шею. - Свободны! - грубо произнёс он.
       Все парни с ирэдзуми демонов и ёкаев покинули помещение.
       Мы зашли в кабинет Цуруги, Мубо сел на кожаный диван, возле тумбочки с торшером.
       - Айко, - Цуруги подошёл к столу. - Тебе скоро исполниться 18 лет. Поэтому, тебе стоит подобрать для себя ирэдзуми. Чтобы посоветовал ты, Мубо?
       - Господин, вы же знаете, что ирэдзуми
       даётся тому, кто заслуживает её своими подвигами, характером, прошлой жизнью, службой клану.
       - Как насчёт оберега?
       - Оберег? Это всё равно, что просто так испортить кожу молодой девушки.
       - Айко, что ты хочешь?
       - Мне не понравилась ни одна татуировка, - твёрдо произнесла я.
       - Гейша, - тихо сказал Мубо.
       - Гейша? - Переспросил Цуруги.
       - Именно.
       - С чем ты это связываешь?
       - Сними футболку, - Мубо подошёл ко мне.
       - Зачем? - Я посмотрела на Цуруги.
       - Снимай и становись спиной, - он гордо окинул меня взглядом.
       Я сняла одежду, на мне был спортивный топ.
       - Гейша, в шикарном кимоно, с рисунком феникса. Её фигура будет зарисована на правой стороне спины Айко. Другой край кимоно откинут и изображён на левой стороне спины Айко. Он будет показывать красочную подкладку с цветущей сакурой.
       Рука, в которой гейша держит край кимоно, будет катана. При движении лезвие начинает плавно двигаться, словно девушка готова к бою.
       Тело гейши обнажено наполовину, грудь подвязана широким красным поясом. Половина левого бедра закрыта кимоно, именно там происходит начало рисунка феникса на чёрном шёлке, с красными лентами на руковах. Тело феникса не будет чётко видно, это будет означать скрытность перерождения от чужих глаз. Никто не знает, каким он был до новой жизни. Эмблема нашего клана
       будет у девушки посередине рёбер. Волос обрезан до подбородка, под челюстью свежий порез от катаны, которым гейша избавилась от лишней длины волос, тем самым показала, что самостоятельно решилась на перерождение в новую жизнь.
       Что скажете господин Цуруги?
       - Ищи мастера, этот шедевр обязан быть на теле моей дочери. Одевайся, - Цуруги подал мне футболку и спортивную куртку.
       - Господин, я подумал, может быть для Айко сделать небольшой тест на оружие? Она выбирает три на свой вкус, потом я помогу вашей дочери испытать их. Какое подходит ей, с тем она дальше будет тренироваться. Таким образом, я подобрал для себя холодное оружие.
       

Показано 15 из 24 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 23 24