– Арэта-сан, – произнёс голос.
Обернувшись, я увидела мальчика лет 7-10, в розовом кимоно с сакурой.
– Дзасики-вараси, как ты друг?
– Я в порядке. Что привело тебя ко мне?
– Ты случайно не видел двух парней. Они недавно попали в хакутаку.
Мальчик сел на татами и поджал ноги под себя.
– Я слышал, но точно не знаю. Возможно, тебе стоит спросить у Аманодзяку. Мне кажется, он должен что-то знать.
– Где именно найти его?
– В осквернённом вагоне, где они творят свои злодеяния и наносят вред.
– Это закрытый вагон?
– Да.
– Где можно взять ключ?
– Он у Генко. Ты знаешь, где его искать?
– Догадываюсь.
– Это всё?
– Спасибо за помощь, я в долгу не останусь.
– Я запомнил.
Мальчик улыбнулся и скрылся.
Арэта завёл нас в тамбур, там была лестница наверх. Забравшись, я увидела красивый вагон, обшитый изысканными тканями.
– Генко! Ты дома? – Арэта встал посередине комнаты.
– Не кричи так, я дремал.
К нам вышел высокий мужчина в чёрном кимоно с золотым веером. У него были лисьи уши, острый нос, оба уха проколоты, на шее блеснула золотая цепь.
– Здравствуй. Мне нужен ключ от вагона, где обитают Аманодзяку.
– Вот так? Хорошо. Только верни.
Генко достал из шкафчика один ключ странной формы и подал Арэте.
– Благодарю.
– Не стоит.
Мужчина поправил перстень с чёрным агатом на указательном пальце.
Арэта поклонился и направился к выходу, мы следовали за ним.
– Что это за тип? – Спросила я.
– В японском фольклоре разновидность кицунэ, "черная лиса". Встречается гораздо реже, но, как и белая лиса, бьякко, издавна считалась добрым предзнаменованием.
– Он очень тихий и давит своей тёмной аурой морально.
– Согласен, Генко не из лучших, но хорошо хранит секреты. Он в этом поезде уже полвека. Как попал – неизвестно. При жизни был обычным адвокатом, но здесь обрёл величие.
– Из-за этого у него чёрная душа?
– Что ты имеешь в виду?
– Из-за того, что Генко был адвокатом.
– Нет, это не так, он проигрался в карты, потом стал работать на бандитов, торговал героином. В жизни всё случается, это же и есть план нашей судьбы, сделать так, чтобы нам было плохо, но в тоже время мы должны найти силы побороть весь негатив и стремиться к солнцу.
– Почему к солнцу? – Переспросил Шого.
– Ну, тогда к свету. Какая разница? – Арэта улыбнулся.
– А кто такие Аманодзяку? И почему они живут в закрытом вагоне?
– Если их выпустить, то начнётся кошмар. Они разгромят весь поезд.
– Тогда откуда они знают про Рэцу и Оцуро?
– Аманодзяку, хоть и противный, но всё знают. Мне неизвестно откуда они владеют такой информацией.
– Прям будто у них есть колодец, и они за всеми наблюдают.
– Возможно-возможно, – Арэта тихо засмеялся. – В этом и есть их секрет. Нельзя чтобы его узнали.
– Что ещё ты знаешь об этих демонах?
– Аманодзяку (буквально "злые духи с небес") – злобные чудовища, известные еще в дописьменный период Японии. Их описывали как злых божеств-ками, мелких они или ёкаев, что наносят вред и совершают злые дела. В частности, они известны тем, что провоцируют в людях злые, греховные желания, похороненные глубоко в сердце. Они оскверняют души везде, где бы ни находились.
Вера в аманодзяку появилась еще до принятия буддизма, однако его охотно включили в систему буддийских верований. Здесь аманодзяку стал олицетворять понятие клеша, то есть помрачение разума желаниями и эмоциями, которые мешают видеть мир таким, какой он есть в действительности. В частности, Четыре
Небесных Царя, изображаются на спинах демонов – эти раздавленные демоны, как говорят, и есть аманодзяку. Доспехи божества Бисямонтэна украшены демоническими ликами, которые также считаются аманодзяку.
Хотя их истинное происхождение является загадкой, аманодзяку появились из древних легенд о злых божествах синтоизма. Аманодзако, Амэ-но Сагумэ, Амэ-но Вака Хико – их всех объединяет свойственный аманодзяку характер, подрывающий основы всего. Широко распространено мнение, что аманодзяку произошли от кого-то из этих богов, а возможно – от всех сразу. Однако чаще всего прародительницей аманодзяку считают Амэ-но Сагумэ, которая умела предсказывать будущее или читать мысли. Понимая людские думы, она знала наперед, что они сделают, и устраивала различные проказы. Говорят, со временем богиня совсем опустилась, превратившись в маленького злобного демона.
– А про них есть страшилки? – Шого поправил чёлку.
– Страшилки? Дайте подумать, – Арэта резко остановился, и замолчал. – Есть одна!
Один из самых известных аманодзяку является персонажем сказки «Урико-химэ» («принцесса-дыня»), в которой из дыни чудесным образом появляется девушка Урико (Ури-химэ), которая заменяет бездетной пожилой паре родную дочь. Старики предостерегают её от опасностей внешнего мира, пока, наконец, не наступает день её свадьбы, но в, то время, когда старики отлучились из дома, Урико наивно впускает в дверь обещающего подарить моток пряжи аманодзяку, который съедает её плоть, натягивает на себя её кожу и притворяется невестой. В результате обман аманодзяку раскрывается и его убивают, кровь чёрта впитывается в землю и окрашивает зёрна гречихи в красно-коричневый цвет, а на могиле Урико всходит дыня с двумя листочками, что вероятно указывает на буддийскую концепцию перерождения временно поверженного добра в новом качестве. В адаптациях сказки для детей аманодзяку глуповат и отсутствует какое-либо кровопролитие.
Как вам? Я давно читал эту сказку, но запомнил.
– Шикарно, – Шого уставился на духа.
– В основном считается, что образ аманодзяку происходит от Аманосагумэ, злой богини в синтоистских мифах, которая разделяет качество характера аманодзяку делать наперекор сказанному и его способность читать в сердце человека, являясь «крайне извращённым демоном».
Существо также вошло в буддийские представления, возможно, через синкретизм с якша, где тот считается противником учения Будды. Он обычно изображается как побеждённый и покорённый праведностью Бисямонтэна или одним из других Си-Тэнно (то же самое, что и Яки).
– А кто он? Мужчина? – Я слегка задумалась.
– В манге и аниме «Nurarihyon no Mago», аманодзяку по имени Авасима является мужчиной в течение дня и женщиной – ночью.
– Не читал такую, – Шого слегка смутился.
– В эротической манге и аниме «Уроцукидодзи. Легенда о сверхдемоне» является главным героем (зверочеловеком) под именем Амано Дзяку, – Арэта неловко улыбнулся. – Смотрели аниме «Gakko no Kaidan»?
Мы помотали головами.
– Что реально не смотрели?! Ну, вы даёте! В этом аниме аманодзяку оказывается случайно запечатан внутри любимой кошки главного героя.
– Бывает же, – Шого вздохнул.
– Поэтому я не особо люблю кошек, – я поджала губы.
– В одной из игр серии «Touhou Project» аманодзяку по имени Сэйдзя Кидзин играет важную сюжетную роль, а в другой является главным героем. Играли в такую?
– Я слышал, но нет, – Шого задумался.
– Я играла, но уже не помню про Аманодзяку. «Touhou Project» («Проект „Восток“») или «Project Shrine Maiden»– серия компьютерных игр в жанре даммаку (скролл-шутер) («пулевая завеса»), созданная японской компанией «Team Shanghai Alice» , состоящей из одного человека, известного под псевдонимом «ZUN. ZUN» в одиночку производит графику, музыку и программный код своих игр, – я выдохнула с облегчением.
– Круто! – Шого захлопал.
– Я польщён, – Арэта улыбнулся.
Дух вставил ключ и приоткрыл дверь. Оттуда стали долетать выкрики, которые сложно понять и перевести на человеческий язык.
– Господа, здравствуйте! – Арэта грозно зашагал вперёд. – Остановитесь, иначе, я буду действовать жёстко.
Шум стих, демоны стали шептать что-то друг другу.
– Кто знает, где сейчас находятся Рэцу и Оцуро? Два парня извне. Я жду ответа.
Один из демонов подошёл к Арэте.
У него была красная кожа, чёрный волос и редкая борода. Глаза во всё лицо с чёрными линзами. Его рот был до ушей, с редкими и острыми зубами. Одет в красное кимоно с белыми цветами. В голове был небольшой рог, уши длинные и острые, как у эльфа.
Арэта присел на колено и наклонил голову к демону. В то время тот, что говорил ему на ухо и нервно перебирал пальцами с длинными и грязными ногтями. Арэта достал ключ и встал с колена. Демон прыгал, чтобы достать ключ, но у него ничего не вышло. Аманодзяку злобно фыркнул и надул губы. Арэта мило улыбнулся и достал из кармана подарочный пакет, довольно большой. Все демоны с недоумением смотрели на него. Арэта положил ключ на дно пакета и стал трясти. У этих мелких проказников открылись рты. Арэта щёлкнул пальцами, и пакет наполнился сладостями. Все демоны стали хлопать в ладоши и прыгать на месте. Аманодзяку, который стоял рядом с Арэтой, немного помялся, но потом открыл небольшое зеркало, за это дух отдал демонам мешок.
Пока они радовались, мы выбежали и Арэта закрыл дверь.
– Что ты им пообещал? – Удивился Шого.
– Я сказал им, что когда они съедят все сладости, то на дне будет ключ.
– Но ключ у нас, – я посмотрела на него.
– Эти сладости никогда не закончатся, я заколдовал мешок, – Арэта подмигнул.
– А что ты взял взамен? – Поинтересовался Шого.
– А разве что-то надо брать взамен?
– А разве нет? – Я потёрла ушиб на ноге.
– Взамен берут только алчные и прогнившие в душе люди. Я лишь попросил информацию о твоих друзьях. Но сначала нам нужно вернуть ключ Генко. А то он сильно разозлиться.
Мы снова забрались наверх, Арэта постучал в дверь, открыв её, Генко слегка улыбнулся.
– Я думал, что не вернёте.
– Почему во множественным числе?
Генко подошёл ко мне и провёл рукой от головы до ног.
– Я вас не собираюсь убивать, но немного сержусь, на тебя Арэта.
– За что? Я же вернул ключ.
– Не в нём дело. Ты можешь доверять мне, я ведь никогда тебя не предавал.
– Прости.
– Можете быть, как дома. Парня сам расколдуешь?
– Шого снимай.
– Здравствуйте, – Шого сжал в руке значок.
– Приветствую, ночевать можете у меня. Сегодня красивое полнолуние, предлагаю наслаждаться им вместе.
Генко проводил нас в отдельную комнату.
– Может быть, Хацу желает провести ночь в другой комнате? Или вам достаточно раздельных футонов?
– Второе, – кивнула я.
– Через полчаса полнолуние, приходите в гостиную. Я вас жду.
Генко поклонился и вышел.
– Он же кицунэ? – Я посмотрела на Арэту.
– Да.
– Но у него пять хвостов, почему?
– Кицунэ – это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов – тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел – девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ – злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы – не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.
Кицунэ – магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего – в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась. В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.
Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.
В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан. Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло – изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис. Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.
– Сколько всего существует разновидностей кицунэ? – Шого поджал ноги на футоне.
– Бьякко, Генко, Рейко, Якан, Токо, Корио, Куко, Тенко, Дзинко, Шакко, Яко, Томэ и Миобу, Ногицунэ.
– Они все чем-то владеют?
– У каждого своя магия.
Через полчаса мы собрались в гостиной, Генко поставил сакэ на низкий столик и сел рядом с нами.
Комната была в бежево-чёрных оттенках, чёрные сёдзи украшали нарисованные ни них веточки сакуры с розовыми цветами. На полу татами были молочного цвета с чёрной окантовкой по краям. На небольшой и низкой полке стоял бонсай, пустая, высокая, ваза из фарфора. Посередине был низкий стол, на нём был японский чайник, бутылка сакэ и несколько ёмкостей для жидкости. Рядом стоял поднос, на нём лежали фрукты и японские сладости. Мы сидели на красных объёмных подушках с рисунком кленовых листов. Вместо потолка живое небо с огромной луной.
В комнате не было ничего лишнего, всё строго и закономерно.
– Вы знаете легенды о японских богах?
Гену скрестил ноги и внимательно посмотрел на всех нас.
– С вашего позволения, я начну.
Аматсу-Микабоши (Аме-но-Кагасео). Бог звезд. В синтоизме – ками, мужское божество, из японской мифологии, изначально был злобным синтоистским богом. Под влиянием китайского буддизма, бог был отождествлен с Мёкэн, либо как Полярная звезда, либо как Венера, прежде чем был объединен с богом всех звезд, Ама-но-ми-нака-нуси.
Он попутно упоминается в «Нихон сёки» как подчиненный Такемикадзути во время завоевания последним земель страны Идзумо, и иногда отождествляется с фигурой Такеминаката-но ками в «Кодзики».
Больше ничего об этом боге Японии не известно.
– Так сухо? – Я поправила волосы.
– Это всё, что мне известно, – Генко кашлянул. – Аматэрасу, богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода.
Считается, что первый император Дзимму был её прапраправнуком. Правительница Небесных полей Такамагахара. Согласно легенде, в прошлом император Сёму испытывал трудности с завершением Великого Восточного Храма Тодайдзи и грандиозной статуи будды Вайрочана в нём. Когда он обратился за помощью к Аматэрасу через жившего в 7—8 веках чудотворца Гёки, богиня ответила, что она и есть будда Вайрочана. Тем не менее, скорее всего данная легенда появилась значительно позже описываемых в ней событий, так как первые её упоминания относятся ко второй половине 13-го века.
О происхождении её одна из японских легенд рассказывает следующее. До появления людей в мире существовало много поколений богов. Последним из этих поколений были брат и сестра Идзанаги и Идзанами, которые, вступив в брачный союз, произвели различные острова Японского архипелага и большое количество богов и богинь.
Обернувшись, я увидела мальчика лет 7-10, в розовом кимоно с сакурой.
– Дзасики-вараси, как ты друг?
– Я в порядке. Что привело тебя ко мне?
– Ты случайно не видел двух парней. Они недавно попали в хакутаку.
Мальчик сел на татами и поджал ноги под себя.
– Я слышал, но точно не знаю. Возможно, тебе стоит спросить у Аманодзяку. Мне кажется, он должен что-то знать.
– Где именно найти его?
– В осквернённом вагоне, где они творят свои злодеяния и наносят вред.
– Это закрытый вагон?
– Да.
– Где можно взять ключ?
– Он у Генко. Ты знаешь, где его искать?
– Догадываюсь.
– Это всё?
– Спасибо за помощь, я в долгу не останусь.
– Я запомнил.
Мальчик улыбнулся и скрылся.
Арэта завёл нас в тамбур, там была лестница наверх. Забравшись, я увидела красивый вагон, обшитый изысканными тканями.
– Генко! Ты дома? – Арэта встал посередине комнаты.
– Не кричи так, я дремал.
К нам вышел высокий мужчина в чёрном кимоно с золотым веером. У него были лисьи уши, острый нос, оба уха проколоты, на шее блеснула золотая цепь.
– Здравствуй. Мне нужен ключ от вагона, где обитают Аманодзяку.
– Вот так? Хорошо. Только верни.
Генко достал из шкафчика один ключ странной формы и подал Арэте.
– Благодарю.
– Не стоит.
Мужчина поправил перстень с чёрным агатом на указательном пальце.
Арэта поклонился и направился к выходу, мы следовали за ним.
– Что это за тип? – Спросила я.
– В японском фольклоре разновидность кицунэ, "черная лиса". Встречается гораздо реже, но, как и белая лиса, бьякко, издавна считалась добрым предзнаменованием.
– Он очень тихий и давит своей тёмной аурой морально.
– Согласен, Генко не из лучших, но хорошо хранит секреты. Он в этом поезде уже полвека. Как попал – неизвестно. При жизни был обычным адвокатом, но здесь обрёл величие.
– Из-за этого у него чёрная душа?
– Что ты имеешь в виду?
– Из-за того, что Генко был адвокатом.
– Нет, это не так, он проигрался в карты, потом стал работать на бандитов, торговал героином. В жизни всё случается, это же и есть план нашей судьбы, сделать так, чтобы нам было плохо, но в тоже время мы должны найти силы побороть весь негатив и стремиться к солнцу.
– Почему к солнцу? – Переспросил Шого.
– Ну, тогда к свету. Какая разница? – Арэта улыбнулся.
– А кто такие Аманодзяку? И почему они живут в закрытом вагоне?
– Если их выпустить, то начнётся кошмар. Они разгромят весь поезд.
– Тогда откуда они знают про Рэцу и Оцуро?
– Аманодзяку, хоть и противный, но всё знают. Мне неизвестно откуда они владеют такой информацией.
– Прям будто у них есть колодец, и они за всеми наблюдают.
– Возможно-возможно, – Арэта тихо засмеялся. – В этом и есть их секрет. Нельзя чтобы его узнали.
– Что ещё ты знаешь об этих демонах?
– Аманодзяку (буквально "злые духи с небес") – злобные чудовища, известные еще в дописьменный период Японии. Их описывали как злых божеств-ками, мелких они или ёкаев, что наносят вред и совершают злые дела. В частности, они известны тем, что провоцируют в людях злые, греховные желания, похороненные глубоко в сердце. Они оскверняют души везде, где бы ни находились.
Вера в аманодзяку появилась еще до принятия буддизма, однако его охотно включили в систему буддийских верований. Здесь аманодзяку стал олицетворять понятие клеша, то есть помрачение разума желаниями и эмоциями, которые мешают видеть мир таким, какой он есть в действительности. В частности, Четыре
Небесных Царя, изображаются на спинах демонов – эти раздавленные демоны, как говорят, и есть аманодзяку. Доспехи божества Бисямонтэна украшены демоническими ликами, которые также считаются аманодзяку.
Хотя их истинное происхождение является загадкой, аманодзяку появились из древних легенд о злых божествах синтоизма. Аманодзако, Амэ-но Сагумэ, Амэ-но Вака Хико – их всех объединяет свойственный аманодзяку характер, подрывающий основы всего. Широко распространено мнение, что аманодзяку произошли от кого-то из этих богов, а возможно – от всех сразу. Однако чаще всего прародительницей аманодзяку считают Амэ-но Сагумэ, которая умела предсказывать будущее или читать мысли. Понимая людские думы, она знала наперед, что они сделают, и устраивала различные проказы. Говорят, со временем богиня совсем опустилась, превратившись в маленького злобного демона.
– А про них есть страшилки? – Шого поправил чёлку.
– Страшилки? Дайте подумать, – Арэта резко остановился, и замолчал. – Есть одна!
Один из самых известных аманодзяку является персонажем сказки «Урико-химэ» («принцесса-дыня»), в которой из дыни чудесным образом появляется девушка Урико (Ури-химэ), которая заменяет бездетной пожилой паре родную дочь. Старики предостерегают её от опасностей внешнего мира, пока, наконец, не наступает день её свадьбы, но в, то время, когда старики отлучились из дома, Урико наивно впускает в дверь обещающего подарить моток пряжи аманодзяку, который съедает её плоть, натягивает на себя её кожу и притворяется невестой. В результате обман аманодзяку раскрывается и его убивают, кровь чёрта впитывается в землю и окрашивает зёрна гречихи в красно-коричневый цвет, а на могиле Урико всходит дыня с двумя листочками, что вероятно указывает на буддийскую концепцию перерождения временно поверженного добра в новом качестве. В адаптациях сказки для детей аманодзяку глуповат и отсутствует какое-либо кровопролитие.
Как вам? Я давно читал эту сказку, но запомнил.
– Шикарно, – Шого уставился на духа.
– В основном считается, что образ аманодзяку происходит от Аманосагумэ, злой богини в синтоистских мифах, которая разделяет качество характера аманодзяку делать наперекор сказанному и его способность читать в сердце человека, являясь «крайне извращённым демоном».
Существо также вошло в буддийские представления, возможно, через синкретизм с якша, где тот считается противником учения Будды. Он обычно изображается как побеждённый и покорённый праведностью Бисямонтэна или одним из других Си-Тэнно (то же самое, что и Яки).
– А кто он? Мужчина? – Я слегка задумалась.
– В манге и аниме «Nurarihyon no Mago», аманодзяку по имени Авасима является мужчиной в течение дня и женщиной – ночью.
– Не читал такую, – Шого слегка смутился.
– В эротической манге и аниме «Уроцукидодзи. Легенда о сверхдемоне» является главным героем (зверочеловеком) под именем Амано Дзяку, – Арэта неловко улыбнулся. – Смотрели аниме «Gakko no Kaidan»?
Мы помотали головами.
– Что реально не смотрели?! Ну, вы даёте! В этом аниме аманодзяку оказывается случайно запечатан внутри любимой кошки главного героя.
– Бывает же, – Шого вздохнул.
– Поэтому я не особо люблю кошек, – я поджала губы.
– В одной из игр серии «Touhou Project» аманодзяку по имени Сэйдзя Кидзин играет важную сюжетную роль, а в другой является главным героем. Играли в такую?
– Я слышал, но нет, – Шого задумался.
– Я играла, но уже не помню про Аманодзяку. «Touhou Project» («Проект „Восток“») или «Project Shrine Maiden»– серия компьютерных игр в жанре даммаку (скролл-шутер) («пулевая завеса»), созданная японской компанией «Team Shanghai Alice» , состоящей из одного человека, известного под псевдонимом «ZUN. ZUN» в одиночку производит графику, музыку и программный код своих игр, – я выдохнула с облегчением.
– Круто! – Шого захлопал.
– Я польщён, – Арэта улыбнулся.
Дух вставил ключ и приоткрыл дверь. Оттуда стали долетать выкрики, которые сложно понять и перевести на человеческий язык.
– Господа, здравствуйте! – Арэта грозно зашагал вперёд. – Остановитесь, иначе, я буду действовать жёстко.
Шум стих, демоны стали шептать что-то друг другу.
– Кто знает, где сейчас находятся Рэцу и Оцуро? Два парня извне. Я жду ответа.
Один из демонов подошёл к Арэте.
У него была красная кожа, чёрный волос и редкая борода. Глаза во всё лицо с чёрными линзами. Его рот был до ушей, с редкими и острыми зубами. Одет в красное кимоно с белыми цветами. В голове был небольшой рог, уши длинные и острые, как у эльфа.
Арэта присел на колено и наклонил голову к демону. В то время тот, что говорил ему на ухо и нервно перебирал пальцами с длинными и грязными ногтями. Арэта достал ключ и встал с колена. Демон прыгал, чтобы достать ключ, но у него ничего не вышло. Аманодзяку злобно фыркнул и надул губы. Арэта мило улыбнулся и достал из кармана подарочный пакет, довольно большой. Все демоны с недоумением смотрели на него. Арэта положил ключ на дно пакета и стал трясти. У этих мелких проказников открылись рты. Арэта щёлкнул пальцами, и пакет наполнился сладостями. Все демоны стали хлопать в ладоши и прыгать на месте. Аманодзяку, который стоял рядом с Арэтой, немного помялся, но потом открыл небольшое зеркало, за это дух отдал демонам мешок.
Пока они радовались, мы выбежали и Арэта закрыл дверь.
– Что ты им пообещал? – Удивился Шого.
– Я сказал им, что когда они съедят все сладости, то на дне будет ключ.
– Но ключ у нас, – я посмотрела на него.
– Эти сладости никогда не закончатся, я заколдовал мешок, – Арэта подмигнул.
– А что ты взял взамен? – Поинтересовался Шого.
– А разве что-то надо брать взамен?
– А разве нет? – Я потёрла ушиб на ноге.
– Взамен берут только алчные и прогнившие в душе люди. Я лишь попросил информацию о твоих друзьях. Но сначала нам нужно вернуть ключ Генко. А то он сильно разозлиться.
Мы снова забрались наверх, Арэта постучал в дверь, открыв её, Генко слегка улыбнулся.
– Я думал, что не вернёте.
– Почему во множественным числе?
Генко подошёл ко мне и провёл рукой от головы до ног.
– Я вас не собираюсь убивать, но немного сержусь, на тебя Арэта.
– За что? Я же вернул ключ.
– Не в нём дело. Ты можешь доверять мне, я ведь никогда тебя не предавал.
– Прости.
– Можете быть, как дома. Парня сам расколдуешь?
– Шого снимай.
– Здравствуйте, – Шого сжал в руке значок.
– Приветствую, ночевать можете у меня. Сегодня красивое полнолуние, предлагаю наслаждаться им вместе.
Генко проводил нас в отдельную комнату.
– Может быть, Хацу желает провести ночь в другой комнате? Или вам достаточно раздельных футонов?
– Второе, – кивнула я.
– Через полчаса полнолуние, приходите в гостиную. Я вас жду.
Генко поклонился и вышел.
– Он же кицунэ? – Я посмотрела на Арэту.
– Да.
– Но у него пять хвостов, почему?
– Кицунэ – это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов – тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел – девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ – злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы – не отрицательные герои, а скорее антигерои. Так что, обычно люди отделываются испугом или смущением. Бывают, однако, ситуации и похуже, но в этих ситуациях кицунэ не ставят перед собой задачу пошутить, а целенаправленно причиняют вред человеку.
Кицунэ – магические существа. Помимо ума и хитрости они наделены волшебными способностями: могут создавать огонь и управлять им, вселяться в людей, создавать иллюзии, неотличимые от реальности, превращаться в людей. Чаще всего – в молодых девушек, хотя иногда можно увидеть и мужчину. Есть множество легенд, где кицунэ, превратившись в девушку, пугала и подшучивала над прохожими. Есть, однако, истории где в человеческом обличии женщины жили так долго, что заводили себе семью, детей, а только потом их сущность и открывалась. В одной из таких историй муж, так сильно полюбив жену, уговорил её остаться в семье, несмотря на её происхождение.
Мстительные лисы встречаются чаще в китайской мифологии, где кицунэ скорее антагонист, чем антигерой. В китайских мифах лисы, превратившись в человека, могли заставить самураев совершить сэппуку (или харакири), если тот им как-то навредил.
В японской мифологии кицунэ были прислужниками богини (или бога, в разных источниках по-разному) Инари, «связующими» с миром людей. Считалось, что если лис пошел против человека, то он как-то оскорбил Инари и таким образом был наказан. Однако есть противоположенное мнение: дух, приносящий зло – изгнанник и действует без божественного указания. Более того, в Японии считалось, что любая лиса была связана с Инари, позже образовался культ лис. Например, императорам дарили фигурки бьякко («белую лису», самый высокий ранг кицунэ), а самим кицунэ ставили памятники в некоторых храмах.
– Сколько всего существует разновидностей кицунэ? – Шого поджал ноги на футоне.
– Бьякко, Генко, Рейко, Якан, Токо, Корио, Куко, Тенко, Дзинко, Шакко, Яко, Томэ и Миобу, Ногицунэ.
– Они все чем-то владеют?
– У каждого своя магия.
Через полчаса мы собрались в гостиной, Генко поставил сакэ на низкий столик и сел рядом с нами.
Комната была в бежево-чёрных оттенках, чёрные сёдзи украшали нарисованные ни них веточки сакуры с розовыми цветами. На полу татами были молочного цвета с чёрной окантовкой по краям. На небольшой и низкой полке стоял бонсай, пустая, высокая, ваза из фарфора. Посередине был низкий стол, на нём был японский чайник, бутылка сакэ и несколько ёмкостей для жидкости. Рядом стоял поднос, на нём лежали фрукты и японские сладости. Мы сидели на красных объёмных подушках с рисунком кленовых листов. Вместо потолка живое небо с огромной луной.
В комнате не было ничего лишнего, всё строго и закономерно.
– Вы знаете легенды о японских богах?
Гену скрестил ноги и внимательно посмотрел на всех нас.
– С вашего позволения, я начну.
Аматсу-Микабоши (Аме-но-Кагасео). Бог звезд. В синтоизме – ками, мужское божество, из японской мифологии, изначально был злобным синтоистским богом. Под влиянием китайского буддизма, бог был отождествлен с Мёкэн, либо как Полярная звезда, либо как Венера, прежде чем был объединен с богом всех звезд, Ама-но-ми-нака-нуси.
Он попутно упоминается в «Нихон сёки» как подчиненный Такемикадзути во время завоевания последним земель страны Идзумо, и иногда отождествляется с фигурой Такеминаката-но ками в «Кодзики».
Больше ничего об этом боге Японии не известно.
– Так сухо? – Я поправила волосы.
– Это всё, что мне известно, – Генко кашлянул. – Аматэрасу, богиня-солнце, одно из главенствующих божеств всеяпонского пантеона синто, согласно синтоистским верованиям, прародительница японского императорского рода.
Считается, что первый император Дзимму был её прапраправнуком. Правительница Небесных полей Такамагахара. Согласно легенде, в прошлом император Сёму испытывал трудности с завершением Великого Восточного Храма Тодайдзи и грандиозной статуи будды Вайрочана в нём. Когда он обратился за помощью к Аматэрасу через жившего в 7—8 веках чудотворца Гёки, богиня ответила, что она и есть будда Вайрочана. Тем не менее, скорее всего данная легенда появилась значительно позже описываемых в ней событий, так как первые её упоминания относятся ко второй половине 13-го века.
О происхождении её одна из японских легенд рассказывает следующее. До появления людей в мире существовало много поколений богов. Последним из этих поколений были брат и сестра Идзанаги и Идзанами, которые, вступив в брачный союз, произвели различные острова Японского архипелага и большое количество богов и богинь.