Семейная ночь

26.02.2021, 04:58 Автор: Альбирео-МКГ

Закрыть настройки

Показано 8 из 11 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 10 11


- Но почему? Они такие раздолбанные, что ничего не могут сделать. Одна просто сидела, пока я снимала скальп с другой. Она кричала как сумасшедшая, обе кричали. Было круто!
       Взглянув на скальп, он по темным волосам понял, что это Джули.
       - Она все еще жива? - Спросил он.
       - О да. Ей, конечно, больно, но она жива. Какое-то время стрижка ей точно не понадобится.
       Гнев Маски начал понемногу утихать. Как бы ему ни хотелось разозлиться на нее за то, что она не подчинилась ему, гордость за нее взяла верх. Вот она - его маленькая девочка, вступающая в свои права. Взяла инициативу в свои руки, пошла и сделала то, что должна была. И все сама.
       - Ну, я горжусь тобой, тыковка. Хотя я бы предпочел, чтобы ты дождалась меня.
       - Я все понимаю. Я просто... Я хотела посмотреть, будут ли они так же бояться меня одну. Понимаешь?
       - Да, да, понимаю. И как, боялись?
       - Когда я начала ее резать, она была в отключке. Блондинка даже пыталась меня унять. Она пыталась заставить меня помочь ей сбежать.
       - Да, я же говорил тебе, что так и будет.
       - Да. Это так странно. Она, кажется, тоже думала, что ты издеваешься надо мной.
       - Этого никогда не случится, милая.
       - А мама?
       Он не сказал детям, что сделал. Они крепко спали, когда он убил Марджи. Он помылся и привез детей сюда, когда они проснулись.
       - Мама ушла, милая. Она больше не вернется. Я же говорил тебе, что на самом деле она не такая, как мы. Она никогда никого из нас не любила.
       Брэнди опустила голову.
       - Да, наверное.
       - Милая, посмотри, как нам весело. У нас здесь есть все, что нам нужно. Ни школы, ни мамы, ни ссор. Только мы, одна семья, - он указал на склад. – И много-много еды.
       - А почему мама никогда не делала этого с нами? Никогда не ела с нами?
       - Она никогда не понимала, сколько сил и мощи получаешь, питаясь таким образом. Она предпочла быть такой же, как все остальные ходячие трупы в этом мире. Плоть - вот истинная сила. Жаль, что я не начал заниматься этим, когда был моложе. Ты и твой брат такие молодцы.
       - Да, к тому же это весело. Школа - это фигня. Все там считают меня странной. Они смеются надо мной, и я ничего не могу с этим поделать. А тут могу, - сказала девочка.
       - Совершенно верно. Давай вернемся в дом, твой брат скоро проснется.
       Когда они возвращались к дому, навстречу им выбежал Джеффри с маской в руке и, подпрыгивая, подбежал к ним.
       - Привет, приятель! - сказал Маска.
       - Привет, папа! Что вы тут делаете?
       - Ну, раз уж вы встали, давайте захватим вещи и пойдем на склад, только ненадолго. Наш друг, вероятно, уже готов, кровь, наверняка уже стекла. Мы можем приготовить из него завтрак.
       - Ура! – обрадовался Джеффри.
       - Я так и думал, что тебе это понравится. Это может занять некоторое время. Хочешь мне помочь?
       - Конечно!
       - Ты тоже можешь помочь, если хочешь, Брэнди.
       - Нет, после смерти уже не так весело.
       


       Глава 24


       Никто не отвечал в квартире Кастильо. Машины тоже не было. Когда он постучал в четвертый или пятый раз, в квартире напротив женщина открыла дверь.
       - Да что ж вы все стучите? Их дома нет?
       - Их?
       - Ну да, та девушка из полиции и ее подружка. Их с пятницы не видно.
       - Они говорили, куда они пошли? - спросил Джонсон.
       - Кто спрашивает’?
       - Я - капитан Джонсон, полиция, - протянул он значок. - Я работаю с Джули. Я не смог до нее дозвониться.
       - Не, мне они ничего не сказали. Обычно я с ними не разговариваю. Просто вижу, что они зависают.
       - Вы сказали, что у нее была девушка? В смысле, они вместе снимают квартиру?
       - Неее, они лесби. Они ходят за ручку, целуются и все такое прочее. Они обе хорошенькие девчонки, так что, может быть, у них что-то есть. Одна я с неудачником, - Джонсон увидел, что она показывает пальцем на толстого лысого мужчину, спящего на диване. Он и понятия не имел, что Кастильо лесбиянка. Правда, это неважно, подумал он. Она не была похожа на большинство лесбиянок, которых он знал, но, если подумать, он знал не так уж много. Он не винил ее за то, что она молчала. Он мог только представить, какое дерьмо устроит ей Бен. Кстати говоря, а где же Бен?
       - Был ли кто-нибудь с ними, когда вы видели их в последний раз? И видели ли вы тут поблизости мужчин?
       - Нет, ничего подобного. Я просто подумала, что они уехали на выходные или что-то в этом роде. Для извращенных любовных утех, например.
       - Хорошо. Спасибо, что уделили мне время, - сказал Джонсон, спускаясь по лестнице. Он знал, что они не просто сбежали. Кастильо дежурила в эти выходные, она бы не уехала. В кармане у него зазвонил телефон.
       - Джонсон, - сказал он в трубку.
       - Привет, капитан, это Пена из Ай-Ти.
       - Да, в чем дело?
       - Они принесли мне ноутбук из дома Мейсона. Наверное, он мужа.
       - Да. Похоже на то.
       - Ну, шифровка на этой штуке просто сумасшедшая. Я так понимаю, они уже сказали, что он компьютерный гик.
       - Угу, - ответил Джонсон.
       - Ну, мне удалось открыть некоторые файлы. У него был адрес детектива Кастильо, номер телефона и вся прочая информация о ней. Похоже, он залез в базу данных.
       - О боже.
       - Да, похоже, здесь есть информация и о других. Зачем ему информация о Кастильо?
       - Вот что я тебе скажу. Отложи пока эту ерунду в сторону. Свяжись с лейтенантом Рамосом. Пусть он как можно скорее выдаст вам ордер на запись ее телефона и его последнее местонахождение.
       Голос Пены стал напряженным от беспокойства.
       - Гм, хорошо, конечно. С ней все в порядке?
       - Просто сделай это и свяжись со мной. А потом продолжай копаться в этой штуке, - сказал Джонсон и повесил трубку.
       Блядь!
       Он все еще не был уверен, как Бен вписывается во все это. Кастильо работала над этим делом с пропавшей официанткой. Может быть, парень, который похитил эту девушку, пришел за Кастильо, хотя это не имело никакого смысла. У нее вообще не было никаких зацепок, это был полный тупик. Он просидел в машине еще несколько минут, и зазвонил телефон. Это снова был Пена.
       - Что у тебя?
       - Последнее место, где находился ее телефон, далеко к югу от города. Отправляю тебе координаты. Она будет в пределах четверти мили от этой точки. - Сказала Пена.
       - Ладно, понял. - Сказал Джонсон и повесил трубку. Взглянув на телефон, он набрал номера, которые прислала Пена, и ввел их в свой GPS-навигатор. Завел машину, развернулся и направился к месту происшествия, надеясь получить хоть какие-то ответы.
       


       Глава 25


       Череп Джулии горел огнем. По крайней мере, так казалось. Она лежала, уткнувшись головой в колени Сары, глаза щипало от сочащейся в них крови. Сара для нее пела. Она узнала эту песню, но не могла сосредотачиваться достаточно долго, чтобы слушать ее. За годы службы в полиции ей приходилось иметь дело со многими психами. Она часто задавалась вопросом «что же толкнуло их на край пропасти?»
       Джули не могла смотреть на свои ноги. Один раз она даже потеряла сознание, так как теперь они были похожи на пару грейпфрутов, торчащих из голеней. Девушка никогда не испытывала такой сильной боли, даже не подозревала о ее существовании. Она знала, после этих травм уже не восстановится, даже если выживет. Но прямо сейчас Сара спокойно обнимала ее.
       - Сара? - позвала Джули.
       - Да, милая?
       - Насколько плохо я выгляжу? - Джули попыталась выдавить из себя улыбку.
       - Ты отлично выглядишь, детка. Ты всегда очень красивая.
       - Лгунья. - Ответила Джулия. - Как ты думаешь, мы выберемся отсюда
       - Конечно, да. Я не позволю им убить тебя, - сказала Сара.
       Джулия была поражена силой Сары. В их отношениях человеком, решающим все проблемы, была именно Джулия. Если арендодатель полоскал мозг, с ним разбиралась Джули. Когда пришло время покупать машину, Джули торговалась с продавцом. Не то чтобы у Сары не хватало мужества, просто она была более робкой. А сейчас Джули видела, насколько храброй была женщина, которую она действительно любила.
       Дверь скользнула в сторону, заставив обеих женщин подпрыгнуть. В дверном проеме стояли все трое похитителей. Мужчина направился прямо к ним. Джулия отвела глаза, но заметила, что Сара смотрит на него исподлобья. Однако он прошел мимо них прямо к телу Бена. Порезал его и сделал знак ребятам присоединиться. Они внесли пищевую пленку и сумку.
       Хотя Джули не смотрела, но все же поняла, что происходит. Судя по звукам, а она услышала резкий, хлюпающий звук, резали плоть. Пожалуйста, Господи, не дай им устроить еще один каннибальский пикник. Она вцепилась в Сару, которая сжала ее еще крепче, и они слушали, как режут тело Бена на куски. Это продолжалось несколько часов. Джули, должно быть, заснула, потому что, проснувшись, увидела, что они несут части тела, завернутые в пищевую пленку.
       Похитители вышли, и девушка заметила, что они оставили дверь открытой. Джули не сомневалась, что это было сделано специально. Это была насмешка, его способ напомнить им о том, что теперь обе искалечены и беспомощны и не могут убежать. Ей достаточно было взглянуть на колени Сары, чтобы вспомнить, как им плохо. Когда их мучители вышли, мужчина остановился и посмотрел на них сквозь маску.
       - До свидания, дамы. Я вернусь чуть позже и принесу вам вкусный обед. Мне нужно немного мяса на этих ваших костях. - Сказал он и захлопнул дверь.
       По крайней мере, они вытащили труп Бена. Джули чувствовала себя ужасно из-за того, что они сделали с ним, видеть его висящим там, как кусок мяса, было невыносимо. Правда, именно мясом он для них и был. Да и сами девушки тоже.
       - Джулс? – окликнула Сара.
       - Что, любовь моя?
       - У меня есть еще одна идея.
       - О Боже, нет. Не пытайся сбежать, все равно не получится.
       - Это вовсе не побег. По крайней мере, не прямой.
       - Тогда какой у нас план? - Спросила Джули.
       Сара подробно рассказала, что у нее на уме. Джулия слушала или пыталась сделать вид, что слушает. Сознание то и дело отключалось, но мысль была стоящей. По крайней мере, стоило попробовать. Они, вероятно, все равно умрут. Больше боли они испытать тоже не смогут. Обе женщины были очень взволнованы. Ждать, пока те придут и прикончат их, оставалось совсем недолго. Но одному Богу известно, что они сделают до того, как убить. Сара была права. Это был единственный выход.
       


       Глава 26


       Капитан Джонсон ехал по навигатору, приближаясь к указанным координатам. Он был южнее города, вокруг почти ничего не было. Капитан смотрел внимательно, уже некоторое время не видел ни одного здания или чего-то еще. Навигатор сказал, что он всего в нескольких минутах езды. Координаты были ближайшей вышки сотовой связи, так что она была в этом районе.
       Справа от него находилась заброшенная заправочная станция. Он затормозил и объехал вокруг здания. У задней стены он увидел машину Кастильо. Он остановился и вылез из машины, внимательно оглядывая машину Джули. В ней не было ничего необычного, кроме расположения. Никаких повреждений, хотя сумочка лежала на пассажирском сиденье. При виде кошелька у него внутри все сжалось.
       Джонсон был женат трижды, и ни одна из его жен никуда не выходила без кошелька. Он был готов поспорить, что и телефон тоже там. Ему придется попросить криминалистов взглянуть на машину, выяснить, есть ли связь между тем, что у Эдди Мейсона в ноутбуке ее имя и информация, и тем, что машину оставили тут. Он обошел весь остальной район в надежде найти что-то, но ничего, не привлекло его внимание.
       Он забрался обратно в машину и вызвал криминалистов. Те сказали, что приедут около часа. Вот блять. Меньше всего ему хотелось сидеть здесь возле машины целый час. Он завел двигатель и решил проверить окрестности на предмет чего-нибудь еще неуместного. Джонсон выехал с заправки и поехал дальше по дороге.
       Слева, чуть ниже, была свалка. Он заехал на нее и на подъездной дорожке увидел машину Бена.
       - Что за херня? - Пробормотал он, подъезжая ближе. Он вылез и осмотрел машину Бена. Сначала он обошел ее сзади и увидел дурацкую наклейку на бампере: “Ищу нимфоманку, которая владеет винным магазином”. Однако его машина была не в таком хорошем состоянии, как у Кастильо: водительское стекло было разбито вдребезги, а внутри царил полный хаос. Не просто беспорядок, а пролитая газировка на пассажирском сиденье и тлеющая сигарета на коврике на полу.
       - Твоя машина? - раздался голос у него за спиной. Он обернулся и увидел позади себя пожилого мужчину.
       - Э, нет. Я же офицер полиции, – капитан показывал значок. - Вы видели кого-нибудь возле этой машины?
       - Нет, я приехал сюда утром, и тут стояла эта разбитая тачка. Я позвонил в город, чтобы ее отбуксировали, но они сказали, что сначала я должен дождаться владельца. Я надеялся, что ты заберешь ее.
       - На самом деле она принадлежит одному из моих офицеров, который пропал без вести. Здесь вообще кто-нибудь сегодня был?
       - Нет, никто. Обычно я не прихожу сюда по воскресеньям, но я заехал за кое-какими деталями, - сказал мужчина.
       Джонсон упер руки в бока и попытался воссоздать то, что тут произошло. С того места, где они стояли, ему был хорошо видны бензоколонка и автомобиль Кастильо. Вот тогда-то он и начал кое-что понимать.
       - Вот пиздец, - сказал он.
       - Что такое?
       Она отправилась туда, чтобы встретиться с кем-то, а Бен ее прикрывал. Но по какой-то причине они не отчитались. Тот, с кем она встречалась, уделал Бена, и захватил обоих. Он потер глаза кончиками пальцев. Вполне возможно, они уже мертвы. Если это был тот же самый парень, который похитил официантку, если только он держал пленников где-то в одном месте, то нет никаких причин, чтобы им не валяться в какой-нибудь канаве.
       - Привет, - сказал Джонсон. - Вы знаете, в этом районе есть какие-нибудь дома или постройки?
       - О, всего парочка. Дальше к югу есть аэродром, и я думаю, там по крайней мере одна или две фермы. Хотя та, про которую я думаю, уже давно никем не используется.
       - Неужели?
       - Да, я почти уверен.
       Джонсон подбежал к своей машине, запрыгнул в нее и вылетел из переулка. Похоже, он нашел убийцу и своих детективов. Вопрос в том, живы ли они. Он ехал на юг еще минут десять-пятнадцать, пока не увидел аэродром. Он был маленьким, и вокруг него стояли только одномоторные самолеты. Капитан не был знаком с этим местом, но, возможно, это частный аэродром. Объезжая поле, он увидел грунтовую дорогу, за которой был небольшой лесок. Он свернул на нее и направился в этот лесок.
       Дорого петляла между деревьев и наконец вышла на большую поляну. Он увидел обветшалый фермерский дом с таким же обветшалым строением далеко за ним. А еще впереди стоял фургон. Подходя ближе, он вытащил пистолет. Капитан понимал, что должен вызвать подкрепление, но на это не было времени. На то, чтобы собрать подкрепление, уйдет почти час. Кастильо и Сайлар не могут ждать так долго, если, конечно, все еще живы.
       


       Глава 27


       Это все равно что резать индейку. Маска срезал мясо, дети сидели вокруг ямы для барбекю. Он размышлял о том, что так и должно быть. В те далекие времена их предки ели только то, что убивали. Именно этому он и пытался научить своих детей. В этом была цель ритуала: насладиться добычей и съесть ее всей семьей. Марджи никогда этого не понимала. Ее никогда не интересовало ничего, кроме того, что показывают по телевизору.
       Он отрезал от туловища большой кусок мяса. Оно шипело, когда жир стекал на решетку. Маска положил его на тарелку и продолжил нарезать. Джеффри и Брэнди готовили стол и расставляли стулья.

Показано 8 из 11 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 10 11