Эстев: Наследие молний

29.01.2025, 15:08 Автор: Alek Kyoto

Закрыть настройки

Показано 21 из 30 страниц

1 2 ... 19 20 21 22 ... 29 30


— Внимание всем! Перед вами — новейшая разработка, тестовый манекен для тренировок! Он создан для анализа ваших атак и может адаптироваться, чтобы бросить вам вызов.
       Толпа зашумела.
       — Но предупреждаю, — продолжил он, подняв руку, чтобы все услышали, — его сложно повредить, однако если кто-то захочет показать "удар всей жизни", ремонт обойдется дорого.
       Он оглядел толпу, и его взгляд на миг задержался на Эстеве. Это не осталось незамеченным.
       — Я? — Эстев вскинул брови, обернувшись к Кэсс. — Я еще ничего не сделал.
       — Пока, — с улыбкой поправила его Кэсс.
       Кто-то из толпы выкрикнул:
       — Эй, ставки принимаются! Пять к одному, что он сломает манекен с третьего удара!
       — Беру! — отозвался кто-то еще, вызывая общий смех.
       Инженер закатил глаза:
       — У вас странный подход к тренировкам, но ладно. Кто первый?
       Первым вышел молодой парень, управляющий потоками энергии. Он сосредоточился, ударив манекен мощным энергетическим импульсом. Манекен ответил, выпустив аналогичную волну, от которой парню пришлось уклоняться.
       — Ого, это штука с характером, — прокомментировал он, потирая руку.
       — А у нас тут всем и каждому выдают магические игрушки? — послышался голос Рины, которая уже стояла ближе всех к манекену. Она сжала руку в кулак, и в ней вспыхнуло небольшое огненное пламя. — Давайте-ка я покажу, как нужно обращаться с этой штукой.
       Ее движения были быстрыми и точными. Она бросила огненный шар в манекен, затем другой. Манекен адаптировался и начал "отвечать" контратакой, бросая в нее имитацию огненных зарядов. Рина с легкостью увернулась, словно танцуя, что вызвало аплодисменты от собравшихся.
       — Эй, Рина, ты что, цирковая артистка? — подразнил ее Дрейк.
       — Завидуй молча, — фыркнула она, возвращаясь на место. — А теперь хочу увидеть, как наш герой справится. Эстев?
       Толпа загудела, поддерживая вызов.
       — Ну что ж, — Эстев посмотрел на Кэсс. — Похоже, зрителям нужна громкая развязка.
       — Постарайся оставить от него хоть что-то, — с легкой усмешкой ответила она.
       Он спокойно вышел вперед, все притихли в ожидании. Прямо перед манекеном Эстев разогнул плечи, а по его телу начали пробегать яркие электрические разряды.
       — Давай, не подведи, — выкрикнул кто-то из толпы, разрядив напряжение.
       — Ну что, дружок, посмотрим, насколько ты прочный, — спокойно сказал он, и в следующую секунду его кулак с молниями ударил манекен.
       Молния сорвалась с его кулака, ударив манекен, который слегка отшатнулся. Индикаторы загорелись ярким желтым светом.
       — Это все? — подразнила Рина.
       Эстев лишь усмехнулся. Второй удар был сильнее, вызывая треск и искры, осыпавшие манекен. Третий удар стал кульминацией. Вспышка ослепила зал, и манекен затрещал, накренившись в сторону.
       — Вот тебе и "не ломай", — с легкой усмешкой сказал он, обернувшись к инженеру.
       Толпа разразилась криками одобрения, а инженер лишь закрыл лицо руками.
       — Я же говорил… — пробормотал он себе под нос.
       — Вот это да! — прокричал Дрейк. — Ставки сыграли, кто там победитель?
       Кэсс шагнула к Эстеву и, вставая рядом, чуть качнула головой.
       — Похоже, тебе стоит извиниться перед ученым.
       — Может, позже. Сначала твоя очередь. — Он жестом указал на манекен.
       Кэсс вышла вперед и подняла руку, из которой начали формироваться сияющие стрелы. Она прищурилась, прицеливаясь, и выпустила первую стрелу. Та с силой вонзилась в манекен. Затем еще одну. Ее точность была настолько идеальной, что манекен просто отключился, не успев даже среагировать.
       — Теперь у нас ничья, — заметила она.
       Их прервал мужчина в форме Ордена, появившийся в дверях:
       — Эстев, Кэсс, мистер Рэндалл вызывает вас. Немедленно.
       Толпа замерла в ожидании их реакции. Эстев посмотрел на Кэсс, затем приобнял ее за талию и, слегка склонив голову, тихо сказал:
       — Наверное, это из-за того, что мы сломали манекен.
       Она слегка покраснела, толкнула его локтем, но улыбнулась:
       — Ты неисправим.
       Они вдвоем направились к выходу, а толпа с любопытством проводила их взглядами.
       Коридор был длинным и тихим, лишь эхом отдавались шаги Эстева, Кэсс и сопровождающего их мужчины в строгом костюме. Руки Эстева и Кэсс были скреплены крепко, но ненавязчиво. Ни один из них не произносил ни слова, их лица выражали сосредоточенность. Они оба понимали, что если их вызвали к мистер Рэндалл, то это не простая формальность.
       Когда они подошли к массивной двери в конце коридора, сопровождающий остановился, бросив на них быстрый взгляд, словно проверяя их готовность. Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская их вперед.
       — Прошу, — коротко сказал он, указывая на кабинет.
       Эстев и Кэсс вошли внутрь.
       Комната была просторной и строго обставленной. У массивного деревянного стола сидел мистер Рэндалл, человек с суровым, но в то же время доброжелательным лицом. Его взгляд скользнул по вошедшим, и он слегка кивнул, приглашая их занять места напротив.
       По обе стороны от стола стояли несколько человек в темных костюмах — вероятно, стратеги или советники. У стены были еще два ученых, что-то тихо обсуждавшие возле экрана, на котором была проекция странных знаков и изображений древних артефактов.
       — Эстев, Кэсс, проходите, присаживайтесь, — произнес мистер Рэндалл, жестом указывая на стулья напротив. Его голос был ровным, но чувствовалась скрытая напряженность.
       Они подошли к столу, отпустив руки, и сели. Эстев спокойно оглядел комнату, отмечая детали: на столе лежали свитки, планшеты и несколько папок с пометками.
       — Рад видеть вас обоих в добром здравии, — продолжил глава, слегка улыбнувшись. — Особенно после вчерашнего. Манекен, как я слышал, пострадал.
       Эстев слегка улыбнулся краем губ, перекинув взгляд на Кэсс:
       — Ну, не все же ему быть целым.
       Кэсс слегка толкнула его локтем, сдерживая улыбку.
       — Он старается.
       — Да, старается. И это одна из причин, почему вы здесь, — сказал глава, сцепив руки перед собой. Его тон стал серьезнее. — У нас есть важное задание. Что-то, что потребует ваших навыков, выдержки и, самое главное, слаженности.
       — Мы слушаем, — спокойно ответила Кэсс, положив руку на колено, чтобы скрыть легкое напряжение.
       Мистер Рэндалл бросил взгляд на одного из ученых, который подошел ближе и включил на экране детализированное изображение древнего свитка. На нем были выгравированы символы и схемы, а по краям можно было различить текст, написанный на старогреческом.
       — Это один из древних свитков, недавно найденных нашей командой в глубинах Средиземного моря, — начал ученый, его голос был спокойным, но увлеченным. — Он связан с легендами о загробном мире. Предположительно, он принадлежал культу, который поклонялся Аиду.
       Кэсс нахмурилась, придвинувшись ближе к экрану:
       — Аид? Вы хотите сказать, что свиток связан с мифами о его царстве?
       — Именно, — подтвердил глава. — Мы подозреваем, что этот свиток может быть ключом к разгадке древнего артефакта. Если мы сможем найти его, это даст нам преимущество в борьбе с силами, которые пытаются нарушить баланс.
       Эстев скрестил руки на груди, глядя на изображение:
       — И что нам нужно сделать?
       Мистер Рэндалл выдержал паузу, прежде чем ответить:
       — Есть старинный храм, расположенный в одной из пещер Греции. Мы считаем, что там хранится еще один артефакт или подсказка, которая связана с этим свитком. Ваша задача — отправиться туда, найти храм, исследовать его и вернуть все, что может быть полезным.
       Кэсс вопросительно посмотрела на мистера Рэндалла:
       — Есть ли вероятность, что там кто-то еще?
       — Всегда есть вероятность, — ответил он, глядя на нее с холодной уверенностью. — Но у нас есть основания полагать, что никто не знает точного местоположения храма.
       Эстев чуть приподнял бровь:
       — "Есть основания"?
       — Это означает, что вероятность невелика, но будьте готовы ко всему, — спокойно добавил один из советников.
       — Когда мы выдвигаемся? — спросила Кэсс, обменявшись взглядом с Эстевом.
       

Глава немного откинулся в кресле:


       — Завтра утром. Вам обоим нужно будет подготовиться. Отдохните, соберите снаряжение. Вертолет будет ждать в 7 утра.
       Эстев вздохнул с легкой улыбкой, встал со стула и посмотрел на Кэсс, его голос стал мягким:
       — Похоже, у нас есть время подготовиться, милая.
       Кэсс слегка улыбнулась, но ее взгляд оставался сосредоточенным. Она кивнула.
       — Теперь прошу всех, кроме Эстева и Кэсс, покинуть кабинет, — сказал глава, обращаясь к присутствующим.
       Советники, ученые и сопровождающий молча покинули комнату, закрыв за собой дверь.
       Когда дверь за остальными закрылась, в кабинете повисла тишина. Мистер Рэндалл встал со своего места, обошел стол и остановился перед Эстевом и Кэсс, сложив руки за спиной. Его взгляд, обычно твердый и непроницаемый, смягчился, когда он посмотрел на свою дочь.
       — Кэсс, ты знаешь, как я к тебе отношусь, — начал он, голос слегка понизился, стал более личным. — Ты моя дочь, и я всегда буду беспокоиться за тебя.
       Кэсс слегка кивнула, но в ее глазах читалась уверенность.
       — Папа, я справлюсь. У нас есть опыт.
       Он тяжело вздохнул и перевел взгляд на Эстева, который стоял рядом, уверенно, но с уважением слушая каждое слово.
       — Вы оба должны понимать, что это задание — не просто прогулка. Мы уже отправляли туда людей. Лучших из лучших. И никто не вернулся.
       Эстев нахмурился, почувствовав, как Кэсс слегка сжала его руку.
       — Мы до конца не знаем, что вас там ждет, — продолжил глава, снова обращаясь к ним обоим. — Поэтому я вызвал именно вас. У вас есть силы, у вас есть связь, которая делает вас сильнее.
       Он сделал паузу, затем посмотрел прямо на Эстева:
       — Но, Эстев, я хочу, чтобы ты обещал мне одно. Верни ее обратно. Верни мою дочь в целости и сохранности.
       Кэсс открыла было рот, чтобы возразить, но Эстев с легкой улыбкой посмотрел на нее и перебил:
       — Не волнуйтесь. Ради Кэсс я готов на все. Она вернется домой, обещаю.
       

Глава внимательно посмотрел на него, будто пытаясь понять, насколько искренни его слова. Затем он кивнул, с довольным, хоть и слегка тревожным видом.


       — Надеюсь, ты держишь свое слово, — тихо сказал он.
       — Всегда, — ответил Эстев с уверенностью.
       Кэсс бросила на отца взгляд, полный эмоций, но больше ничего не сказала. Она знала, что ему нужно это услышать.
       — Все, идите, отдыхайте, — наконец сказал глава, сделав жест рукой. — Завтра утром — вылет. И, пожалуйста, будьте осторожны.
       Кэсс подошла к отцу, обняла его, на мгновение задержавшись в его объятиях.
       — Мы справимся, папа.
       

Глава слегка кивнул, отпуская ее.


       Эстев и Кэсс вышли из кабинета и оказались в длинном, все таком же тихом коридоре. Они молча шли несколько секунд, пока Эстев не сжал ее руку чуть крепче. В какой-то момент он заметил, как на Кэсс бросил взгляд один из проходивших мимо ученых. Взгляд был оценивающим и задержался чуть дольше, чем нужно.
       Эстев нахмурился, машинально посмотрев в сторону ученого, который уже скрылся за углом.
       — Что? — спросила Кэсс, заметив его выражение лица.
       — Ничего, — слишком быстро ответил он, слегка отведя взгляд.
       Она прищурилась, видя, как он немного напрягся.
       — Ты ревнуешь?
       — Нет, конечно, — уверенно сказал Эстев, но взгляд снова скользнул в сторону, куда ушел ученый.
       Кэсс рассмеялась и встала перед ним, останавливаясь в коридоре.
       — Ты точно ревнуешь, — сказала она, скрестив руки на груди и улыбаясь.
       — Просто он слишком явно смотрел, — пробормотал Эстев, слегка пожав плечами.
       — Эстев, ты самый сильный и самый лучший мужчина, которого я знаю, — сказала Кэсс, приподнявшись на носочках, чтобы поцеловать его в губы. Поцелуй был коротким, но теплым, и этого хватило, чтобы все его сомнения рассеялись.
       — Теперь чувствуешь себя лучше? — спросила она, хитро улыбаясь.
       — Намного, — честно ответил он, улыбнувшись в ответ.
       Они снова взялись за руки и продолжили идти по коридору.
       — Ты же знаешь, что он прав, — мягко сказал Эстев, после чего его тон стал более серьезным. — Это задание будет сложным.
       — Я знаю, — кивнула Кэсс.
       — Но ты понравишься моей маме, — вдруг добавил он, разряжая напряженность.
       Кэсс рассмеялась:
       — Ах вот как, ты уже готовишь меня к визиту?
       — Конечно. Только попробуй не произвести на нее впечатление.
       Они оба рассмеялись, их шаги по коридору звучали уверенно и синхронно, как у тех, кто готов к любым испытаниям.
       Эстев и Кэсс, все еще держась за руки, вошли в оживленную столовую. Звук разговоров, смеха и звона посуды наполнил помещение, но стоило им появиться, как внимание многих тут же переключилось на них. Несмотря на это, они держались спокойно и непринужденно.
       Взяв подносы с едой, они направились к столу, где уже сидели Рина и Дрейк. Рина, с яркой улыбкой, замахала им рукой:
       — Вот вы где! Думали, вы уже пошли искать новый манекен.
       — Да, в вашем стиле было бы починить его прямо сейчас, — подхватил Дрейк, отодвигая стул, чтобы Кэсс села рядом с ним.
       Эстев тихо усмехнулся, но сел напротив, рядом с Кэсс, нежно погладив ее по руке, прежде чем убрать ее ладонь в свою.
       — Мы тут, знаете ли, только из-за манекена и живем, — с легкой иронией сказал он, делая вид, что начинает есть. — Вы даже представить не можете, какой это был... глубокий разговор.
       Рина рассмеялась, пока Дрейк качал головой.
       — Ну, хоть расскажите, кто больше виноват? — спросила Рина, подперев голову рукой. — Кэсс, наверное, первая предложила бить его до последнего?
       — Вообще-то, это был он! — Кэсс театрально махнула рукой в сторону Эстева. — Ты бы видела его лицо: такое сосредоточенное, будто от этого зависела судьба мира!
       — Не преувеличивай, Кэсс, — мягко сказал Эстев, улыбаясь ей. — Хотя… если подумать, может быть, и зависела.
       — Да-да, от судьбы манекена точно, — съязвила Рина, и все рассмеялись.
       Дрейк, как всегда спокойный, добавил:
       — Ну, теперь вас, наверное, в черный список внесут. Или новый манекен специально для вас сделают, с усиленной броней.
       — Угу, и назовут его "Выдержи Эстева", — хихикнула Рина.
       Кэсс повернулась к Эстеву, ее глаза блестели от смеха:
       — А ты бы не протестовал, да?
       — Главное, чтобы они не сделали его слишком умным, — подыграл он, пожимая плечами. — А то у манекенов характер может быть скверный.
       Кэсс, смеясь, наклонилась ближе к нему:
       — У нас, значит, главное не характер, а выдержка, да?
       Эстев чуть наклонился к ней, чтобы шепнуть:
       — Характер у нас тоже отличный.
       Их друзья заметили, как они переглядываются, и тут же начали изображать фальшивые возгласы:
       — Ой-ой-ой, только не начинайте тут снова свои романтики, — пошутил Дрейк.
       — Да-да, у нас тут столовая, а не зал для свиданий! — добавила Рина, делая вид, что отворачивается.
       Кэсс закатила глаза, но не смогла скрыть улыбки, а Эстев просто мягко улыбнулся и, словно не замечая подколов, пододвинул свой поднос ближе к ее.
       В какой-то момент Рина все-таки спросила:
       — А что за разговор у вас был с Главой? Что-то серьезное?
       Эстев сделал вид, что задумался:
       — Да так… сказали, что выгонят нас, если еще хоть один манекен сломаем.
       Рина чуть не подавилась от смеха, а Кэсс толкнула Эстева локтем в бок.
       — Не слушайте его, — сказала она, глядя на Рину и Дрейка. — Это была… профилактическая беседа. Ничего необычного.
       — Профилактическая? — переспросил Дрейк, приподняв бровь. — Так и запишем.
       Кэсс пожала плечами:
       — Главное, что все под контролем.
       — Угу, особенно ваш контроль над манекенами, — снова хихикнула Рина.
       Эстев почувствовал легкий толчок от Кэсс, но только улыбнулся, наклоняясь к ней:
       

Показано 21 из 30 страниц

1 2 ... 19 20 21 22 ... 29 30