Глава 14. Раскрытие заговора и поиски юной демонессы.
Двери в гостиную широко распахнулись и внутрь вошли глава Ямаути со своим младшим братом и тремя демонами – охранниками.
Кэтсу тут же поклонился своему достопочтенному отцу и произнес:
- Отец, у нас еще одни гость – лорд Танаэ Сэн. Я дал слово, что с ним ничего не случиться на нашей территории. В ответ лорд поклялся, что не причинит никому вреда и тоже дал слово, - молодой демон еще раз согнулся в поклоне.
- Да? – холодно произнес Рио Ямаути, глядя на сына недовольным взглядом. – И почему ты принял такое… решение? – в воздухе так и витало «глупое решение».
- Лорд пообещал помочь найти Мизэки, - тихо ответил Кэтсу так и не выпрямившись.
Глава клана молча метнул яростный взгляд на нового «гостя», а потом и на остальных. Старший дракон, вставший на ноги, когда глава входил, поймал его взгляд и медленно опустил веки, подтверждая слова своего ученика.
Рио Ямаути обвел глазами всех остальных и получил подтверждение, что они присмотрят за незваным гостем. И лишь потом сказал сыну:
- Я подтверждаю твое слово.
Кэтсу осторожно перевел дыхание и медленно выпрямился. Отец принял его решение.
Конечно Кэтсу рисковал, особенно когда самовольно был вынужден дать слово потенциальному врагу, особенно из Хаоса, но он не мог поступить по-другому. Если есть хоть маленький шанс найти сестренку – он использует его.
- Мне почти ничего не удалось узнать у Ран, - между тем говорил Рио. – Мы так и не поняли, почему она это сделала. Мысль о том, что Ран потребовалась сила, чтобы стать могущественнее не подтвердилась. Она просто не выдерживает такой приток энергии.
- Желание стать могущественнее конечно присутствовало, - стал рассуждать Вей. – Но я сильно сомневаюсь, что оно было главным.
- Тогда что? – недоуменно спросил глава. – Власть? Но она и так имела почти все, что может иметь моя женщина. Удержать же власть самостоятельно Ран не смогла бы.
- Почему? – спросила Варя, подходя ближе.
- Ран Сато не имеет даже намета на высшую суть, а власть - это сила или энергия.
- Если это действительно так, - усмехнулась Варя.
- Не понимаю, - честно признался Рио.
- Вам не приходило в голову, что ваша госпожа не та, за кого себя выдает? – невинным тоном спросила девушка.
- Как это? – спросил Масуми, стоявший до сих пор молча за плечом брата.
- Кэтсу, ты помнишь, что ответил на мой вопрос о старших дамах Домена? – вдруг спросила Варя друга.
- Помню, - недоуменно ответил тот. – Я тогда не знал, что госпожа Юмико ушла на перерождение.
- Я не про это, - покачала головой она. – Ты сказал, что только старшая госпожа – демонесса, а остальные наложницы смертные.
- Верно, - согласился с ее словами Рио. – Моя первая жена была демонессой и матерью моих старших сыновей. Вторая жена – мать Кэтсу и Мизэки, тоже была демонессой Клана Черных Ястребов. Наложницы – смертные. Но какой вам интерес до моей семьи?
- Самый прямой. Простите господин Ямаути, а куда делась ваша первая супруга?
- Хана погибла давно. Еще, когда ее младший сын не достиг пятидесятилетия, - ответил Рио. – Она погибла сражаясь с тварью, что прорвалась из Хаоса.
- Ага, потом первой госпожой стала мама Кэтсу, - задумчиво произнесла Варя. – И вот какая странность – она тоже умерла.
- Что вы хотите сказать? – помрачнел глава клана. – Что виноват в смерти моих жен?
- Я этого не говорила. Можно еще один вопрос?
- Задавайте, - недовольно разрешил Рио.
- Как давно у вас в доме смертная Ран Сато?
Демоны растеряно переглянулись. Они не ожидали такого вопроса и теперь в серьез задумались.
- А ведь и правда, - медленно проговорил Кэтсу. – Госпожа Ран была всегда, сколько я себя помню…
- Госпожа права, - саркастично улыбнулся Масуми и посмотрел на старшего брата. – Она уже более восьмисот лет в Домене. Я помню.
- Кто может сказать точно? – быстро спросил Вей Чжулун.
- Старая Чо, - практически хором ответили братья Ямаути.
- Старая Чо живет дольше всех во дворце и знает обо всем, что тут твориться, - пояснил глава и повернулся к одному из охранников: - Приведи госпожу сюда. И будь с ней помягче!
Стражник коротко поклонился и вышел.
- Странно, почему я не вспомнил о ней раньше? – пробормотал Масуми.
- Не только ты. Я тоже забыл, что она обитает в старом крыле, - с досадой признал глава клана Ямаути.
Пришедшая вместе со стражником женщина была и в правду стара. Стара даже для демонов с их почти бесконечной жизнью и такой же юностью. Она выглядела так, как выглядит смертная в лет девяносто-сто.
- Господин мой, - поклонилась старуха главе клана.
Варе почему-то показалось, что в этом поклоне и словах была какая-то ирония. И то правда, это Чо старше своего господина тысячелетий эдак на пять, если не больше.
- Госпожа Чо, рад вас видеть, - милостиво кивнул старушке Рио. – Как вы? Нуждаетесь в чем-то?
- Вашими милостями господин, все хорошо, - снова поклонилась Чо. – Чем я могу служить вам?
- Госпожа Чо у меня есть вопрос, на который ответить можете только вы, - начал господин Ямаути.
- Слушаю.
- Вы знаете, как давно во дворце живет Сато Ран? Она ведь смертная?
- Ран – то? – вдруг усмехнулась старая дама. – Ран хорошо прячет свою породу, но эта девка никогда не была смертной.
- Как? – удивился Рио. – Я не чувствую в ней ничего высшего.
- И никто не чувствует, - согласно кивнула госпожа Чо. – Но вот вопрос: как она не стареет и продолжает жить вот уже тысячу семьсот лет? Если она смертная, даже с подпиткой от вас глава, Ран давно должна была измениться.
- Тысячу семьсот лет? – пораженно повторил Рио. – Ран моя наложница всего лет восемьсот. Как такое может быть? Я ведь случайно ее встретил в соседнем поселении. Там много смертных живет.
- Вот так, - тонко улыбнулась госпожа Чо. – Даже я не знаю, откуда она тут появилась и когда. Я заметила ее присутствие лишь тысячу пятьсот лет назад. И стала наблюдать за ней.
- Почему я ничего об этом не знал? – грозно спрос глава клана.
- Вы не спрашивали, - ответила она. – Ран не делала ничего особенного или угрожающего, я и не вмешивалась. Однажды меня кое-что насторожило, и я даже сказала об это вашему отцу.
- Что произошло?
- В один из дней, я случайно увидела, как Ран заставила упасть одного из воинов. И это был не слабый воин – демон скажу я вам.
- Она, что ему подножку подставила? – недоуменно спросил Кэтсу, у которого в голове не укладывалось, что хрупкая и тихая наложница заварила такую кашу.
- Вовсе нет, юный Ямаути, - усмехнулась старая госпожа. – Она ударила чистой силой, и воин упал. Потому что Ран ударила в одну из самых уязвимых точек.
- Когда это было? – быстро спросил Масуми.
- Да с тысячу лет как будет.
- Почему же вы ничего никому не сказали? – сдвинул брови Рио.
- Почему же не сказала… сказала. Прежнему главе клана и сказала, - покачала головой госпожа Чо. – Но ваш достопочтенный отец сказал, что я выжила из ума, раз смею говорить такие глупости. И своей волей запретил мне об этом говорить еще кому-либо.
Рио еще больше нахмурился, внимательно слушая старушку.
- Мне не под силу обойти приказ главы, - призналась она и тяжело вздохнула.
Услышав эти слова, демоны понимающе закивали. Приказ главы и в правду обойти практически невозможно. Только с его смертью снимаются ограничения, да и то – не все.
- Почему вы не пришли ко мне, когда я стал главой клана? – спросил наконец Рио. – Почему не рассказали о своих подозрениях?
- Так вам не до меня в тот момент было. Помните, тогда вы были заняты конфликтом с Черными Рысями? – развела сухонькие ручки госпожа Чо. – К тому моменту Ран уже много лет прожила в Домене и во дворце. У меня не было причин подозревать ее в пакостях или того хуже в измене.
- Понятно, - кивнул глава клана. – Ну а после?
- После, она очень быстро стала вашей наложницей и вопрос отпал сам собой, - мягко улыбнулась старушка.
- Интересно, почему? – шепнула на ухо своему спутнику Варя.
- Господин Ямаути слишком силен и легко мог «прочитать» свою наложницу, - так же тихо ответил Фенг.
Девушка молча кивнула, давая понять, что услышала. Она внимательно слушала все, о чем говорили и ее не отпускала мысль, что они что-то упускают.
«Зачем этой наложнице такая интрига?» - думала Варя, отстранившись от происходящего. «Во всем должна быть выгода. Так, какая выгода для Ран — это нападение? Допустим устранить вышестоящих соперниц – это понятная выгода. Но остальное-то зачем? У нее даже детей нет, а тут это важно».
- О чем задумались? – тихо спросил Фенг.
- Пытаюсь понять, зачем? – честно ответила она, и тут же спросила: - Она могла стать во главе клана?
- Нет.
- Почему?
- Потому, прекрасная леди, что власть удержать не так-то просто, - внезапно вмешался в их разговор лорд Танаэ. – И для этого нужны союзники. Очень могущественные союзники.
- А у нее, кроме призванных демонов никого не было, - задумчиво заметила Варя. – Еще неизвестно, как давно она их призвала.
- Ну почему же неизвестно, - улыбнулся лорд. – Один из них мне сказал, что триста лет, как он приходит на зов. Второй еще раньше, но не на много – лет двести.
- Ага, и того пятьсот! До тех пор справлялась сама…
Варя обдумывала информацию и прикидывала, что этой Ран вообще нужно. По всему выходило, что тут либо любовь, либо ненависть.
- Лорд Танаэ, - обратилась она к демону. – Вы с ней разговаривали?
- Несколько раз, - кивнул тот.
- Она не говорила, зачем все это устроила?
- Эта особа о себе вообще не распространялась, - что-то прикинув ответил лорд. – Она пришла уже с готовым планом и просила помощи в его осуществлении.
- Неужели вас не заинтересовало – почему? – скептически спросила Варя.
- Заинтересовало, - согласился Танаэ. – Вы знаете, что самое плохое в долгой жизни?
- Скука.
- Точно! Скука. Вот и стараешься ее развеять любыми способами, - усмехнулся демон. – Я захотел ответов, но наложница отделалась обещанием, что после все расскажет.
- И вы поверили? – недоверчиво подняла брови Варя.
- За кого вы меня принимаете, - почти оскорбился лорд. – Не поверил и приказал призванным бесам обо всем мне докладывать.
- Вы ведь свернули ее удар, верно? – вдруг спросил Фенг, пристально глядя на демона. – И разрушили все ее грандиозные планы.
- Свернул? – переспросила Варя, глянув в сторону дракона.
- Ну да. Лорд Танаэ поглотил большую часть выброса и свернул его радиус, - пояснил Фенг. – Иначе тут все разнесло бы.
- И жертв было бы в десятки раз больше, - задумчиво добавила Варя, мысленно просчитывая радиус поражения.
- Подождите! Вы хотите сказать, что этот лорд участвовал в нападении?! – прорычал глава клана. – Сын, как ты мог дать ему слово?!
- У меня не было выбора, отец, - приглушенно ответил Кэтсу. – Он может отследить Мизэки и помочь ее найти.
Рио долго молчал, напряженно вглядываясь в лицо сына, а потом глубоко вздохнул и сказал:
- Хорошо, я надеюсь, что ты прав и нам действительно поможет твой «гость».
Затем о повернулся к лорду Танаэ и выдавил практически сквозь зубы:
- Вы можете сказать, кто она такая?
- Сато Ран? – переспросил тот.
- Да.
- То, что эта госпожа не смертная мне стало понятно сразу, - проговорил Танаэ, медленно прохаживаясь по комнате. – Я не могу сказать, что она демонесса, но то, что из категории бессмертных – точно. Я очень сильно чувствовал в ней силу воздуха.
- Или ветра, - вдруг вставила госпожа Чо, с почти незаметной улыбкой.
- Точно, - согласился демон Хаоса, резко повернувшись к ней.
- Еще от нее иногда пахнет грозой, - задумчиво проговорила старушка.
- Не может же быть, что она …, - начал господин Чжулун.
- Грозовой Феникс? – закончил за него Фенг.
- Их не осталось, - напомнил Вейж, долго молча следовавший за своим учителем.
- Точно! Я слышал, что их и так было всего несколько, - нахмурился Джу-Вон. – А потом их кто-то совсем уничтожил.
- Не кто-то, а прежний глава Домена, - нехотя заметил Рио Ямаути.
- Ваш отец? – спросил Вейж.
- Нет. До него тут правили Кудо. Их глава что-то не поделил с старшим Грозовым Фениксом и вот результат. Его воины убили всех, кто собрался в их доме на праздник Урожая.
- Тогда каким образом выжила госпожа Ран? – нахмурилась Варя, не слишком довольная тем, что оказывается у наложницы были причины мстить.
- Не знаю, - пожал плечами Рио. – Я тогда еще не родился и понятия не имею, что случилось.
- Фениксы рождаются из яиц, - негромко заметил Фенг.
- Ты хочешь сказать, что где-то сохранилось яйцо? – вскинулся Великий.
- У меня нет другого объяснения, - пожал плечами бог войны.
- Тогда все складывается, - задумчиво кивнула Варя. – Фениксы получают память ближайших предков в момент рождения. Так что она знала, как обошлись с ее семьей и решила поквитаться.
- Но это ведь не мы сделали! – возмутился Кэтсу.
- Не вы, - согласилась она. – Но ваши ближайшие родственники. Кстати, а почему случилась смена власти в Домене?
- По какой-то причине все представители прямой ветви Кудо стали уходить на перерождение, - ответил Рио, задумчиво меряя шагами расстояние от одного дивана до другого. – В конце концов остался один младший сын последнего главы и тот не оставил потомства. Ближайшими родственниками оказались мы. Мой дед смог удержать копье власти и стал главой Домена.
- Вот даже как? – улыбнулась Варя. – Значит, Феникс сумел проклясть своего убийцу.
- А ведь и правда, - удивленно согласился младший брат Рио. – Это очень похоже не проклятье.
- Если оно было посмертным, то не удивительно, что оно так масштабно исполнилось, - задумчиво заметил Великий.
- Все это хорошо, только не отвечает на вопрос: что заставило Ран все это устроить именно сейчас, - напомнил Фенг. – Слишком большой разрыв во времени получается для мести.
- Вы забываете, что она получила информацию при рождении, - мягким тоном напомнил лорд Танаэ. – И для нее все случилось здесь и сейчас.
- Как это – сейчас?! – недовольно ответил Кэтсу. – Да она в Домене уже сколько веков живет! Давно следовало понять, что это не наша семья виновата в уничтожении Грозовых Фениксов.
- Да какая разница – убивали вы или нет? В родстве состояли? Состояли. Значит виноваты! – парировал Танаэ. – Может ее бесит сам факт того, что Домен стоит и процветает?
- Вполне возможно, - кивнул Фенг. – Но лучше спросить у госпожи.
- Я все равно ее казню, - как-то устало произнес Рио, глядя в пространство остановившимся взглядом.
- Последнего Грозового Феникса? – тихо спросила Варя.
- Госпожа, а какой у меня выбор? – глава круто развернулся к девушке. – Куда деть тех, кого она уже успела убить?
- Я понимаю, - грустно улыбнулась Варя. – Но осознание этого не обязано мне нравиться.
- Возможно я смогу помочь…, - осторожно проговорил лорд Танаэ.
- Чем?
- Может быть предложить Сато Ран сделку? Например, она рассказывает все, что натворила и помогает убрать последствия, а я в свою очередь заберу ее в Хаос?
- Вам-то это зачем? – нахмурился Рио. – И потом, где тут наказание?
- Я не сказал, что она будет там госпожой, - хитро улыбнулся демон Хаоса.
- Вы не ответили на первый вопрос, - напомнил глава клана. – Зачем вам это?
- Мне хочется сделать приятное госпоже Варваре, - улыбнулся тот. – Я же вижу, что прекрасная госпожа не хочет для вашей бывшей наложницы казни. А так я могу решить этот вопрос и порадовать госпожу.