Таверна "Лапы и хвост" - 2

18.11.2025, 10:01 Автор: Александра Шервинская

Закрыть настройки

Показано 2 из 14 страниц

1 2 3 4 ... 13 14


- Спасибо тебе, - я совершенно искренне поблагодарила капитана и хотела спросить ещё о чём-то, но тут из подвала вернулся Леонтий, который с чувством выполненного долга отчитался:
       - Всё, отправил я вашего барона, - сверкая бусинками глаз, сообщил номт, - шагнул он в своё зеркало, так что ежели и помрёт, то не у нас.
       - Да что ты такое говоришь-то?! - воскликнула я, до глубины души возмущённая словами Леонтия.
       - А что такого? - совершенно искренне удивился он. - Дом этот ему принадлежит, если вдруг он помрёт там у себя, то про поместье это ещё двести лет никто не вспомнит. Плохо разве? Будем себе жить-поживать…
       - Во-первых, - строго начала я, стараясь не смотреть на веселящегося Марчелло, - барон очень хороший, так что лично я желаю ему скорейшего выздоровления. А во-вторых, он придумал интересную идею, которая всем нам может принести немало пользы.
       - И нам тоже? - на всякий случай уточнил Леонтий.
       - Ну, ваш Константин, во всяком случае, уже одобрил план развития, - сказала я, а Марчелло серьёзно кивнул, и лишь смеющиеся глаза выдавали его истинное настроение.
       - Да? - Леонтий задумчиво прикусил кисточку на конце хвоста. - Ну, если Константин, то тогда конечно…
       - А без Мэтью мы ничего не сможем сделать, потому что дом принадлежит ему, да и организационные вопросы барону решить проще, чем нам всем вместе взятым, понимаешь? Так-то мы все тут незаконно живём…
       - Ну, это вы, может, и незаконно, - Лео решительно махнул хвостом, - а мы-то тут ещё до всяких баронов были…
       - Лео, - я строго взглянула на разошедшегося номта, но Леонтий никак на мой суровый взгляд не отреагировал.
       - Нет, то, что барон про таверну говорил, это нам нравится, - продолжил он, - потому что таверна — это всегда денежка, а денежка — это хорошо.
       - Кто бы спорил, - согласилась я, - без денежки нам никак, это точно! Тем более что теперь есть, куда прятать. Кстати, Марчелло, а ты можешь сделать мне небольшую такую доску, чтобы я себе напоминалки писала и прикрепляла?
       - Это как? - тут же заинтересовался капитан.
       - Ну… пишешь на бумажке что-то, что нельзя забыть, дело какое-нибудь, и прикрепляешь на доску. А сама доска висит на каком-нибудь видном месте, там, где ты часто бываешь. Будешь мимо проходить, посмотришь и вспомнишь. Лео, здесь же есть бумага и карандаш?
       - Найдём, - кивнул номт и добавил с непоколебимой уверенностью, - тут всё есть.
       - Интересная идея, - подумав, согласился Марчелло, - вроде и простая, а сам ведь и не сообразишь. Сделаю я тебе такую доску, Ори, не волнуйся, и в твоей комнате повешу.
       - Не, в комнате я только сплю, - засмеялась я, - лучше где-нибудь рядом с плитой, там я точно увижу.
       - Как скажешь, Ори, - покладисто согласился Марчелло, а я неожиданно даже для себя самой спросила:
       - Какая она?
       Странно, но капитан без пояснений понял, кого я имею в виду, и на его лице появилась удивительно тёплая улыбка, плохо гармонировавшая с его абсолютно бандитским видом.
       - Шарлотта невероятная, - в его голосе послышались мягкие и нежные нотки, - нас познакомил её муж, какой-то там по счёту барон Даттон. Кажется, восемнадцатый. Нет, так-то Вильгельм был нормальным парнем, весёлым, компанейским, только вот пройти мимо красивой женщины был не в состоянии. И ведь жену вроде как любил, хотя брак был, как водится у аристократов, договорным. Я тогда служил в министерстве торговли, в представительстве Коридии. Вот мы на каком-то приёме и пересеклись, сначала поговорили обо всяком разном, а потом подошла она, Шарлотта… Изящная, красивая, воздушная, как облачко… Вильгельм спокойно оставил её со мной, а сам умчался очаровывать какую-то не то графиню, не то герцогиню… Я, помнится, тогда ещё подумал: зачем ему какие-то бабы… хм, извини, Ори… какие-то другие женщины, когда рядом с ним такое чудо! Мы долго говорили с Шарлоттой, она улыбалась, с удовольствием слушала меня, что-то рассказывала сама, и у меня сложилось впечатление, что мы с ней давным-давно знакомы, просто почему-то редко встречаемся. Позже она призналась, что тоже сразу почувствовала что-то похожее.
       - У вас был роман? - осторожно, боясь спугнуть миг откровенности, спросила я.
       - Роман? - Марчелло грустно улыбнулся. - Я бы не назвал это так, Ори. Просто мы поняли, что были, наверное, созданы друг для друга, но боги распорядились иначе. Шарлотта никогда не оставила бы мужа, не из-за большой любви, а просто чтобы не портить его репутацию. Хотя, как по мне, портить там было уже нечего: второго такого бабника, как Вильгельм Даттон, наверное, во всей Энгалии не было. Ну а потом, когда барон погиб на дуэли, что вполне закономерно, так как на тот момент он был пьян и с трудом держал в руках шпагу, меня уже выпер… в смысле — уволили из торгового представительства, и мне пришлось зарабатывать на жизнь иным образом. А пятнать честь вдовы отношениями с пиратом — на это я пойти не мог и постарался исчезнуть из её жизни. Хотя иногда, особенно поначалу, передавал с оказиями небольшие подарки. Но последние два вернулись ко мне даже не распакованными, и я понял, что это — тоже ответ. И то правда: где она, красавица и умница, а где я — человек, не раз и не два нарушивший законы Энгалии.
       - Но ты просил Мэтью передать ей привет, - задумчиво проговорила я, - значит, ты всё же на что-то надеешься?
       - Не то что надеюсь, - Марчелло тяжело вздохнул, - оно как-то само вырвалось. Если бы мне дали время подумать, я никогда не стал бы этого делать, потому что…
       - У тебя проблемы? - сообразила я. - Поэтому ты оказался в лесу, так далеко от моря? Тебя ищут?
       - Не обижайся, Ори, но это не только моя тайна, - поморщился Марчелло, - мне не хотелось бы впутывать в свои сложные отношения с Энгалией ещё и тебя. Зачем тебе дополнительные проблемы? Это была бы плохая благодарность за спасение моей жизни!
       И тут, я сама не очень понимала, почему вдруг, я решилась рассказать о себе капитану. Может быть, я просто устала держать это в себе, а может, подсознательно рассчитывала на то, что он сможет дать мне толковый совет. Но я глубоко вздохнула и проговорила, старательно глядя в сторону:
       - У меня нет никаких отношений с Энгалией и быть не может, - тихо проговорила я, - и со всеми остальным странами тоже…
       - Почему-то я так и подумал, - улыбнулся мне капитан Саватти, - ты из другого мира, я правильно тебя понимаю?
       Сказать, что я удивилась — это вообще ничего не сказать. Я молча смотрела на Марчелло и только глазами хлопала. Выглядела я, наверное, ужасно глупо, потому что капитан не выдержал и расхохотался.
       - Мы давно знаем, что есть другие миры, - объяснил он, - просто на моей памяти оттуда никто к нам не приходил, хотя поговаривали, что давным-давно некоторые маги ушли из нашего мира в какой-то другой, где больше чистой магии и где им проще существовать. Но, знаешь, Ори, на твоём месте я не стал бы афишировать своё удивительное происхождение. Просто потому что тогда тебя непременно начнут изучать, а то ещё и запрут в каком-нибудь университетском подвале.
       - Но как мне вообще объяснить своё появление здесь? Откуда я взялась? У меня же ни документов, ничего! Я в любом случае буду выглядеть странно. Не могу же я всю жизнь прятаться в доме Мэтью, правда?
       - Проблема, - согласился капитан, - но, Ори, уверяю тебя: безвыходных положений не бывает, это я тебе как пират со стажем могу точно сказать. Леонтий, вылезай, хитрец, я же знаю, что ты подслушиваешь!
       - Откуда? - высунулся из-за ближайшего куста номт, совершенно не выглядевший смущённым или виноватым. - Я же хорошо спрятался!
       - В траве шевелилась кисточка твоего хвоста, - строго сказал Марчелло, выслушав мой перевод. - Ты, конечно, наш друг, - тут Лео гордо выпятил грудь, - но всё-таки подслушивать нехорошо.
       - Почему? - искренне изумился Леонтий. - Я, между прочим, ещё раньше тебя с Ори познакомился, хотя я до неё никогда ни одной виктории не встречал.
       - Теперь мне придётся взять с тебя клятву, причём не простую, а магическую, - очень серьёзно, отбросив всякие шутки, проговорил Марчелло, - пусть ваш язык понимают очень немногие, но рисковать благополучием Ори мы не можем. Мэтью, конечно, придётся рассказать, тут деваться некуда, но что-то мне подсказывает, что он не слишком сильно расстроится.
       - Клятву дам, - тоже очень серьёзно ответил номт, - прав громила, я иногда сначала говорю, а потом думаю. Поэтому дедушка и говорит, что я глупый.
       Большие уши номта печально поникли, и я, протянув руку, погладила его по шелковистой спинке.
       - А насчёт Ори можно Шлосса спросить — он умный, - тут же успокоился Лео, - почти как дедушка!
       - Шлосса? - выслушав меня, Марчелло нахмурился. - Ну а что, у нас в Коридии, например, змеи в разных легендах часто бывают символами мудрости.
       - Ну вот давайте прямо сейчас и сходим! - воодушевлённый тем, что его предложение сразу приняли, Леонтий подпрыгивал на месте от нетерпения. - А то вдруг ещё кто-нибудь придёт, а у нас Ори непристроенная!
       - Ну а почему бы и нет, - пожал плечами Марчелло, - кто его знает, какие дела и события свалятся на нас завтра, вдруг некогда будет, а вопрос-то действительно серьёзный.
       И мы втроём, оставив Кешу сторожить дом, никого не впускать и не выпускать, направились по уже знакомой тропинке в заросли. Подойдя к лианам, закрывавшим вход в нору гигантского змея, мы переглянулись, а храбрый Лео на всякий случай запрыгнул на плечо к Марчелло.
       - Шлосс, - негромко позвала я, чувствуя себя крайне неловко, - можно тебя побеспокоить?
       Сначала ничего не происходило, а потом листья качнулись, и из переплетения лиан высунулась треугольная морда змея. Сердитым он не выглядел, но и восторга от нашего появления явно тоже не испытывал.
       - Шшшшто ты ххххоччччешшшшь? - прошипел он, глядя на меня жёлтыми глазищами.
       - Шлосс, извини, пожалуйста, - торопливо заговорила я, - но у нас проблема, которую мы не знаем, как решить. И мы подумали, что ты умный и вдруг сможешь нам что-нибудь подсказать…
       - Лессссть… Это ххххорошшшшо… Это мне дажжжже нравитсссся… Шшшшто ты ххххоччччешшшшь уззззнать?
       - Ори из другого мира, представляешь? - не вытерпел Лео, и Шлосс тут же к нему развернулся, а в пасти мелькнул раздвоенный язык.
       - Тебя раззззве сссспрашшшшивали, мышшшшь?
       - Ой, - Лео нервно дёрнул ушами и кубарем скатился на руки к Марчелло, видимо, в надежде, что капитан его спрячет. Понять Шлосса даже без переводчика было не слишком сложно.
       - Я ззззнал, шшшшто ты другая, - треугольная голова повернулась в мою сторону, - ты иначе паххххнешшшшь…
       - Надеюсь, не неприятно, - нервно улыбнулась я, - но мы хотели спросить, не посоветуешь ли ты нам… в общем, как мне быть? Как объяснить другим моё появление в этом мире? Мы очень рассчитываем на твой опыт и твою мудрость, и это вот вообще не лесть, а правда.
       - Ты не обманываешшшшь, - Шлосс вытянулся из норы метра на три и завис где-то на уровне моих глаз, почти гипнотизируя меня взглядом, - в твоей душшшше нет ззззла… Но вссссё очень проссссто…
       - Шлосс говорит, что всё просто, - пояснила я напряжённо вслушивающемуся в змеиное шипение капитану.
       - Пуссссть он скажжжжет, шшшшто сссспасссс тебя, и ты ничего не помнишшшшь. А там придумаешшшшь иссссторию для ссссебя…
       - Шлосс советует сказать, что ты меня где-нибудь спас, но у меня из-за произошедшего провал в памяти, следовательно, я ничего про себя не помню.
       Марчелло внимательно выслушал и молча кивнул, потом подумал и сказал:
       - Вполне может сработать. Нужно только придумать, чья ты дочь и почему оказалась в море.
       - Ссссбежжжжала от сссстарого жжжженихххха, - предложил Шлосс, явно увлечённый придумыванием для меня «легенды».
       - Неплохо, - Марчелло поклонился довольному змею, - осталось подобрать подходящую фамилию, но это мы с Мэтью поговорим, он в аристократических семьях лучше разбирается.
       - Да я не претендую на титул, - замахала я руками, но капитан меня остановил.
       - Ты понимаешь язык зверей, значит, обладаешь даром, а он есть только у аристократов, так что тут без вариантов.
       - Спасибо, Шлосс, ты очень помог нам, - я благодарно улыбнулась змею и, повинуясь какому-то импульсу, осторожно погладила его по голове.
       От этого моего жеста обалдели, казалось, абсолютно все: Марчелло, Лео, сам Шлосс и я. Змей удивлённо моргнул несколько раз, а потом молча втянулся в нору, и оттуда до нас донеслось озадаченное:
       - Ты сссстранная, девушшшшка изззз другого мира, но ты мне нравишшшшься. Приходи ззззавтра...
       


       ГЛАВА 3 Мэтью


       
       - Вы совершенно напрасно так скептически относитесь к моей инициативе, Карл, - невозмутимо проговорил я, так как именно такой реакции и ожидал. Тем интереснее будет посмотреть на министра, когда я всё ему расскажу и объясню.
       - А как мне к ней относиться, Мэтью, если она именно что безумная?! - воскликнул министр Лифалинг, глядя на меня поверх очков. Кстати, нужно будет потом узнать, где он их заказывал: я бы прикупил себе парочку с простыми стёклами. Для солидности и максимально представительного вида, так сказать.
       - Ничего подобного, - я даже руки потёр в предвкушении триумфа, - представьте себе, что неподалёку от устья Ривны, в каком-то десятке миль, стоит таверна с удивительным названием «Лапы и хвост».
       - Каким-каким названием? - переспросил министр, беспомощно глядя на матушку. Та в свою очередь смотрела на меня очень внимательно, прищурившись, и задумчиво постукивала кончиками пальцев по подлокотнику кресла.
       - «Лапы и хвост», - любезно повторил я, - мы подумали и решили, что никто не должен быть обижен. Слово «таверна» указывает на то, что принадлежит она людям, а упоминание лап и хвостов является свидетельством того, что двери заведения открыты и для зверей. Это не значит, разумеется, что хищники будут заходить в зал, ни в коем случае. Для них будут выстроены специальные загоны и площадки в соответствии с их предпочтениями. Я вот, например, теперь знаю, что рибусы и спанки любят рыбу, а змеи, - тут матушка побледнела, - молоко. А коргутов вполне устраивают кости, на которых есть хотя бы немного мяса. Кубуты же с удовольствием лакомятся человеческой едой, особенно, знаете ли, кашу и блинчики уважают, но и от чая с булочками тоже не откажутся.
       - Откуда ты это узнал? - министр по-прежнему смотрел на меня с некоторой опаской, но сквозь неё начинала проглядывать заинтересованность. Погодите, министр Лифалинг, то ли ещё будет!
       - У меня были очень насыщенные несколько дней, - сообщил я, - а так как родовой дар семьи Даттон позволяет мне общаться с самыми разными зверями, то я узнал нового больше, чем за несколько лет учёбы в Гратенсторском университете, это уж точно, не в обиду этому самому университету будет сказано. Правильно говорил в своё время профессор Крейф: никакая теория не заменит практики. Тогда я его не понял, зато теперь готов подписаться под каждым словом.
       - Я передам ему, - слегка озадаченно кивнул министр, - думаю, он будет приятно удивлён твоими словами.
       - Так вот, - продолжил я, - как выяснилось, значительная часть животных, обитающих в Ривенгольском лесу и поблизости от него, вполне доброжелательно настроена к людям, особенно если они не планируют на этих самых животных охотиться. Им, зверям, знаете ли, внутренних конфликтов хватает.
       Тут я вспомнил свалку, которую наблюдал ночью возле реки, и зябко повёл плечами. Заметив это движение, матушка нахмурилась ещё сильнее.
       

Показано 2 из 14 страниц

1 2 3 4 ... 13 14