«Я тучка-тучка-тучка, а вовсе не медведь. Ах, как приятно тучке по небу лететь. А в синем-синем небе порядок и уют, поэтому все тучки так весело поют...»
Тут в кустах рядом кто-то пискнул, и волк мгновенно переключил своё внимание на новую потенциальную добычу. Негромко рыкнув, он молнией ринулся в кусты, откуда вскоре послышался придушенный визг, сменившийся довольным урчанием и громким чавканьем. К дереву волк не вернулся, чем заслужил мою глубокую искреннюю благодарность. Я совсем было собралась лезть вверх, когда услышала за спиной глубокий вздох. Медленно обернулась и увидела среди бодрой зелёной листвы большой карий глаз, с детским любопытством уставившийся на меня.
Судя по энергично закачавшимся перьям на шляпках, на крыльце появилась матушка собственной персоной, чтобы поприветствовать дорогих гостей. Сам вход в дом мне был не виден, а высовываться из окна я не планировал: во-первых, высоко, во-вторых, ещё успею наглядеться, а в-третьих, зачем намекать на свою заинтересованность? Женщины — народ поистине удивительный! Они в состоянии из любого пустяка сделать настолько далеко идущие выводы, что только диву даёшься, так как ты не то что не это имел в виду, ты вообще ни о чём подобном даже и не думал. Вот так высунешься из окошка посмотреть, вышла ли матушка на крыльцо, а потом с удивлением узнаешь, что ты собирался покончить с собой, выбросившись из окна из-за неразделённой любви. Так что лучше не рисковать!
Через пятнадцать минут я понял, что отсиживаться дальше в комнате не получится, тяжело вздохнул, поправил кружевные манжеты парадной рубашки, бросил быстрый взгляд в зеркало и вышел в коридор.
В детстве мне казалось, что путь от жилых комнат до столовой и или до гостиной невероятно длинен, и пока его пройдёшь, то запросто забудешь, куда и зачем шёл. Сейчас же дорога по коридорам родительского дома показалась мне удручающе короткой.
- А вот и Мэтью! - радостно воскликнула матушка, как только я появился в столовой, где всё было накрыто к позднему завтраку. - Как замечательно, мой дорогой, что ты решил навестить меня именно сегодня! А у нас гости! Анжелика, дорогая, ты ведь помнишь Мэтью?
- Разумеется, - графиня Карингтон, отчаянно молодящаяся блондинка лет сорока с небольшим, окинула меня оценивающим взглядом и, судя по всему, осталась довольна увиденным. - Он был очаровательным мальчиком, который вырос в очень привлекательного мужчину.
В голосе и во взгляде графини Анжелики промелькнул неприкрытый интерес: так смотрит хищник на потенциальную добычу, размышляя, будет она стоить потраченных усилий или ну её. Не понял… Я же вроде как Мелиссе предназначался, но взгляд графини не оставлял сомнений в её чисто женском интересе. Только этого мне не хватало!
- Благодарю вас, графиня, - я на автомате склонился над протянутой мне изящной ручкой и почувствовал лёгкое многозначительное пожатие.
- А это моя дочь, Мелисса, - довольно улыбнувшись, проворковала графиня, и я перевёл взгляд на сидевшую рядом с ней девушку. Она смотрела на меня, но складывалось впечатление, что юная Карингтон витает в облаках, и по сей причине меня можно с успехом заменить на замшелый пенёк или болонку с розовым бантом, а она даже не заметит.
- Польщён знакомством, - заученно произнёс я, прикасаясь поцелуем к безвольным пальчикам, - вы очаровательны, Мелисса…
- Благодарю, - девушка с явным трудом сфокусировалась на мне и даже сделала попытку улыбнуться, - знаете, мне в голову сейчас пришёл совершенно замечательный сюжет… Это будет рассказ, просто обречённый на успех!
- Мелисса, - строго проговорила графиня, - литературными вопросами ты займёшься дома, а сейчас, прошу тебя, удели внимание окружающим. Ах, эти творческие личности! - воскликнула она, обращаясь к нам. - Совершенно не от мира сего!
Не понимаю, почему матушка решила, что наследница Карингтонов — подходящая для меня партия? Или там задействованы какие-то пока мне не известные интересы, призванные укрепить и без того достаточно стабильное положение нашей семьи? Я постарался вспомнить, чем занимается граф Карингтон, высокий мужчина с неприятным лошадиным лицом и холодными глазами, но не смог.
Между тем Джайс, решивший лично прислуживать за завтраком, снял крышки с больших серебряных блюд, и по столовой растёкся божественный аромат свежей выпечки. Наличие нежно любимых мной рогаликов с лимоном и орехами несколько примирило меня с этим странным завтраком, и я начал смотреть на жизнь с робким пока оптимизмом.
- Ах, дорогая Шарлотта, - обратилась графиня к матушке, которая как раз задумчиво переводила взгляд с рогаликов на булочки со сливками и обратно, - какая ты счастливица, что можешь не заботиться о талии и позволять себе все эти невероятно вкусные и в то же время ужасно вредные вещи!
С этими словами графиня Анжелика положила на свою тарелку малюсенький сухарик с изюмом из числа тех, что матушка обычно бросала в овсянку, чтобы как-то скрасить пресный вкус, потом подумала и добавила к нему крохотную яблочную зефиринку.
Мелисса же задумчиво созерцала свою чашку, в которую Джайс уже налил чай, и явно не планировала принимать участие в беседе. Может, не так уж она и плоха как вариант объекта для ухаживаний? Ну а что? Молчит, развлечений не требует, подарков тоже, а что придётся иногда выслушивать всякий литературно-романтический бред — так это вполне себе можно пережить. Зато матушка отстанет, я смогу спокойно продолжать свой привычный образ жизни.
Тут я почувствовал, что моего колена что-то коснулось, и опыт подсказал мне, что это — женская ножка. Так как Мелисса по-прежнему мечтала о чём-то своём, а матушке тем более не было ни малейшего смысла пинать меня ногами под столом, вывод напрашивался сам собой.
Я погрешу против истины, если скажу, что интрижки с замужними дамами были для меня чем-то неприемлемым. Ничего подобного! Как и большинство ценящих свою свободу молодых мужчин, я никогда не отказывался от ни к чему не обязывающих романов. И никакие угрызения совести меня в связи с этим не мучили, так как подобные отношения если кому и угрожали, так это даме. Не все мужья, знаете ли, положительно реагируют на наличие у супруги молодого любовника. Но это проблемы исключительно решившейся на приключение особы. Мы, мужчины, относимся к подобным забавам намного проще. К тому же элемент риска, пусть и небольшого, тайны и привкус чего-то запретного так приятно будоражит кровь!
Но вот в данном конкретном случае я не был готов к активным действиям хотя бы просто потому что графиня Анжелика была совершенно не в моём вкусе. Светлые кудряшки, тщательно уложенные модным мастером причёсок, неестественно длинные ресницы угольно-чёрного цвета, слишком крупные для утреннего визита бриллианты — вся эта «роскошь» вызывала у меня одно-единственное стремление. И это было совершенно не то желание, на которое так откровенно намекала графиня Карингтон. Да и потом… не люблю я женщин, которые настолько откровенно предлагают себя. А где азарт охоты? Где желание обогнать соперников? Нет… Этот вариант мне абсолютно не интересен. Только вот, боюсь, графиню такое моё отношение совершенно не устроит.
Я взглянул на графиню, которая, заметив это, игриво провела кончиком розового язычка по губам, отчего меня прошиб холодный пот. Я понял, что стал объектом настоящей охоты, и мне даже показалось, что где-то призывно гудят рога и кричат загонщики.
- Матушка, - отставив чашку, обратился я к баронессе Даттон, - как вы смотрите на то, чтобы я показал Мелиссе ваш восхитительный розарий? Мне кажется, он должен понравиться столь романтичной барышне?
- О, Мэтью, - на лице матушки мелькнуло искреннее изумление, - это просто великолепная идея! А мы с милой Анжеликой составим вам компанию, чтобы не нарушать приличий. Но мы не станем вам надоедать, у вас, молодёжи, свои разговоры!
По лицу графини было заметно, что она с большим удовольствием поменялась бы с дочерью местами, но на такой откровенный шаг Анжелика, к счастью, не решилась. Во всяком случае — пока.
- Мелисса, а над каким рассказом вы сейчас работаете? - спросил я, осторожно подхватывая под локоток младшую графиню Карингтон и увлекая её на боковую аллею розария. - Матушка говорила мне, что вы очень талантливы…
- Правда?! - Мелисса, до этого безучастно шагавшая рядом со мной, резко повернулась, и в её голубых глазах мелькнул восторг. - О! Это так мило со стороны баронессы!
- Да-да, - я улыбнулся, - её кузина Лионелла говорила, что ваши рассказы пользуются огромной популярностью среди... - тут я на секунду запнулся, но тут же исправился, - среди истинных ценителей прекрасного.
- О, барон, благодарю вас, ваши слова — бальзам для моего сердца!
Мелисса остановилась и, глядя на куст роскошных кремовых роз, продекламировала:
- Ты для меня словно солнечный луч, озаривший мрачный склеп давно погасшей души, - вдохновенно начала она и вдруг задумалась, - или лучше «замёрзшего сердца»? Как вы думаете, барон? Погасшей души или замёрзшего сердца? Мне кажется, про душу романтичнее? И метафора про склеп — очень ведь недурна, правда? Я сама её придумала, когда вчера смотрела в окно на гаснущий свет луны, отражающийся в глади старинного пруда в парке.
- Да, про склеп — это сильно, - согласился я, с тоской думая о том, что явно погорячился, соглашаясь на Мелиссу. Может быть, блондинистая Анжелика — это не так уж и плохо? Хотя нет, лучше склеп в рассказе Мелиссы, он, по крайней мере, не мой, а вот чего ждать от графа Карингтона, если он вдруг проведает о шалостях своей супруги, — это большой вопрос. Тут и до реального склепа не далеко: граф не выглядит человеком, склонным к прощению и компромиссам.
- Я даже не предполагала, что вы такой ценитель прекрасного, - восторженно всплеснула руками Мелисса, - может быть, вы согласитесь стать участником нашего литературного клуба?
- У вас есть клуб? - изумился я, но вовремя опомнился. - Разумеется, я с удовольствием когда-нибудь присоединюсь к столь изысканному обществу.
- Тогда я пришлю вам официальное приглашение, - Мелисса радостно захлопала в ладоши, вызвав удивлённый взгляд моей матушки и неприязненный — своей. - Мы как раз скоро будем обсуждать повесть княжны Люсиль Линдс. Она называется «Отшельник и нимфа», и в ней рассказывается история молодого человека, отринувшего все соблазны большого города и удалившегося под сень вековых дубрав для познания смысла жизни. Там он встречает нимфу, и они ведут долгие разговоры о чувствах, о прошлом и будущем, о любви… Очень, очень трогательная история! И нам было бы интересно услышать ваше мнение, барон Мэтью!
- Буду польщён, - я склонил голову, заранее прикидывая, какие именно неотложные дела найдутся у меня в тот день, когда романтическая литература попытается протянуть ко мне свои загребущие лапки.
В общем и целом прогулка получилась достаточно милой и вполне себе безобидной. Присутствие матушки и Мелиссы сдерживало порывы графини, хотя она и посылала мне время от времени пылкие взгляды, которые я категорически не замечал. Ну вот такой я бываю невнимательный и несообразительный.
- Надеюсь, барон, что мы в скором времени будем иметь счастливую возможность видеть вас у себя в гостях, - проворковала, стоя уже возле кареты, графиня Анжелика, многозначительно улыбаясь мне, - Шарлотта, дорогая, мы ждём тебя к завтраку послезавтра, нам как раз привезут новые каменные статуи для сада. Пауль заказал их в столице, чтобы порадовать меня! Последние веяния в скульптуре, жемчужины современного искусства! Там такие невероятные фигуры!
- Непременно, - пообещала матушка. - Это должно быть очень интересно!
- Мэтью, надеюсь вы тоже будете? - голубые глаза графини обещали мне такие фигуры, которые наверняка столичным скульпторам не могли привидеться даже в самых смелых фантазиях.
- Приложу все усилия, - пообещал я, - но я человек подневольный, так что служба может нарушить мои планы. Однако обещаю, что сделаю всё возможное для того, чтобы сопровождать матушку.
- И невозможное, - кокетливо хихикнула графиня, хлопая кукольными, словно нарисованными глазами. - Я вас буду очень ждать! Нам столько надо сказать друг другу!
С этими словами она наконец-то загрузилась в карету, где уже давно находилась её дочь, и экипаж торжественно выехал из двора на шумную улицу.
- Мэтью, это что сейчас такое было? - матушка обмахнулась веером и оперлась на мою руку.
- Это? Это были графини Карингтон, старшая и младшенькая, - любезно ответил я, помогая матушке подняться по ступенькам крыльца. - Странно, что ты меня об этом спрашиваешь. Ты же сама их и пригласила, если я ничего не путаю.
- Я не об этом, - поморщилась матушка, усаживаясь в кресло и жестом отсылая Джайса
из гостиной. - На что намекала Анжелика? Ты же не…?
- Ни в коем случае! За кого ты меня принимаешь! - воскликнул я. - Графиня абсолютно не в моём вкусе, к тому же ухаживать за дочерью и при этом флиртовать с матерью — это такой моветон! А Мелисса вполне себе ничего, она даже пригласила меня на заседание литературного клуба. Мы будем обсуждать повесть «Отшельник и нимфа» княжны Линдс. Полагаю, это будет захватывающе!
- Звучит как-то сомнительно, - матушка подозрительно покосилась на меня, - это точно приличная книга? Впрочем, я уверена, что в компании Мелиссы тебе не грозит стать участником чего-нибудь неподобающего.
- К сожалению, я тоже так думаю, - непритворно вздохнул я, - ничего интересного, сплошные разговоры о прекрасном, романтика и розовые бантики.
Скажу правду: больше всего мне захотелось закрыть глаза и открыть их уже у себя дома, там, где можно снова просто ходить в университет и мечтать о чуде. Я ведь, когда это самое чудо планировала, я же не рассматривала вариант попадания в девственный бескрайний лес. Готовилась-то я абсолютно к другому! И в списке возможных локаций, куда я могла перенестись, совершенно точно не было густой кроны неизвестного дерева и существа, внимательно рассматривающего меня с той стороны зелёного занавеса. То, что оно пока меня не сожрало, совершенно не говорит о том, что это не входит в его ближайшие планы. Может, оно как раз прикидывает, как лучше приготовить неизвестно откуда взявшуюся на дереве девицу непонятного происхождения.
- Добрый день, - стараясь, чтобы голос дрожал не слишком сильно, проговорила я.
- Угу, - раздалось из-за листьев, а глаз моргнул.
Затем зелень колыхнулась, и в поле моего зрения возник второй глаз, такой же любопытный и слегка озадаченный.
- Вы кто? - не столько осмелев, сколько стремясь хоть как-то заполнить паузу, спросила я и на всякий случай добавила. - Извините.
- Угу? - в голосе прячущегося за листьями существа отчётливо послышался вопрос.
- Я Виктория, - покрепче вцепившись в ближайшую ветку, проговорила я, понимая, что если сейчас снова услышу «угу», то просто закричу: от страха, от отчаяния и от нахлынувшего чувства абсолютного бессилия.
- Ууаооых, - подумав, неуверенно сообщил мне обладатель глаз и добавил, - зовут так, угу.
- Очень приятно, - ответила я, пытаясь понять, с кем разговариваю, потому как возникшие догадки как-то не очень радовали. Больше всего то, что я могла рассмотреть среди листвы, напоминало морду здоровенной обезьяны. Но ведь они не умеют разговаривать, ведь не умеют же?!
Тут в кустах рядом кто-то пискнул, и волк мгновенно переключил своё внимание на новую потенциальную добычу. Негромко рыкнув, он молнией ринулся в кусты, откуда вскоре послышался придушенный визг, сменившийся довольным урчанием и громким чавканьем. К дереву волк не вернулся, чем заслужил мою глубокую искреннюю благодарность. Я совсем было собралась лезть вверх, когда услышала за спиной глубокий вздох. Медленно обернулась и увидела среди бодрой зелёной листвы большой карий глаз, с детским любопытством уставившийся на меня.
ГЛАВА 4 Мэтью
Судя по энергично закачавшимся перьям на шляпках, на крыльце появилась матушка собственной персоной, чтобы поприветствовать дорогих гостей. Сам вход в дом мне был не виден, а высовываться из окна я не планировал: во-первых, высоко, во-вторых, ещё успею наглядеться, а в-третьих, зачем намекать на свою заинтересованность? Женщины — народ поистине удивительный! Они в состоянии из любого пустяка сделать настолько далеко идущие выводы, что только диву даёшься, так как ты не то что не это имел в виду, ты вообще ни о чём подобном даже и не думал. Вот так высунешься из окошка посмотреть, вышла ли матушка на крыльцо, а потом с удивлением узнаешь, что ты собирался покончить с собой, выбросившись из окна из-за неразделённой любви. Так что лучше не рисковать!
Через пятнадцать минут я понял, что отсиживаться дальше в комнате не получится, тяжело вздохнул, поправил кружевные манжеты парадной рубашки, бросил быстрый взгляд в зеркало и вышел в коридор.
В детстве мне казалось, что путь от жилых комнат до столовой и или до гостиной невероятно длинен, и пока его пройдёшь, то запросто забудешь, куда и зачем шёл. Сейчас же дорога по коридорам родительского дома показалась мне удручающе короткой.
- А вот и Мэтью! - радостно воскликнула матушка, как только я появился в столовой, где всё было накрыто к позднему завтраку. - Как замечательно, мой дорогой, что ты решил навестить меня именно сегодня! А у нас гости! Анжелика, дорогая, ты ведь помнишь Мэтью?
- Разумеется, - графиня Карингтон, отчаянно молодящаяся блондинка лет сорока с небольшим, окинула меня оценивающим взглядом и, судя по всему, осталась довольна увиденным. - Он был очаровательным мальчиком, который вырос в очень привлекательного мужчину.
В голосе и во взгляде графини Анжелики промелькнул неприкрытый интерес: так смотрит хищник на потенциальную добычу, размышляя, будет она стоить потраченных усилий или ну её. Не понял… Я же вроде как Мелиссе предназначался, но взгляд графини не оставлял сомнений в её чисто женском интересе. Только этого мне не хватало!
- Благодарю вас, графиня, - я на автомате склонился над протянутой мне изящной ручкой и почувствовал лёгкое многозначительное пожатие.
- А это моя дочь, Мелисса, - довольно улыбнувшись, проворковала графиня, и я перевёл взгляд на сидевшую рядом с ней девушку. Она смотрела на меня, но складывалось впечатление, что юная Карингтон витает в облаках, и по сей причине меня можно с успехом заменить на замшелый пенёк или болонку с розовым бантом, а она даже не заметит.
- Польщён знакомством, - заученно произнёс я, прикасаясь поцелуем к безвольным пальчикам, - вы очаровательны, Мелисса…
- Благодарю, - девушка с явным трудом сфокусировалась на мне и даже сделала попытку улыбнуться, - знаете, мне в голову сейчас пришёл совершенно замечательный сюжет… Это будет рассказ, просто обречённый на успех!
- Мелисса, - строго проговорила графиня, - литературными вопросами ты займёшься дома, а сейчас, прошу тебя, удели внимание окружающим. Ах, эти творческие личности! - воскликнула она, обращаясь к нам. - Совершенно не от мира сего!
Не понимаю, почему матушка решила, что наследница Карингтонов — подходящая для меня партия? Или там задействованы какие-то пока мне не известные интересы, призванные укрепить и без того достаточно стабильное положение нашей семьи? Я постарался вспомнить, чем занимается граф Карингтон, высокий мужчина с неприятным лошадиным лицом и холодными глазами, но не смог.
Между тем Джайс, решивший лично прислуживать за завтраком, снял крышки с больших серебряных блюд, и по столовой растёкся божественный аромат свежей выпечки. Наличие нежно любимых мной рогаликов с лимоном и орехами несколько примирило меня с этим странным завтраком, и я начал смотреть на жизнь с робким пока оптимизмом.
- Ах, дорогая Шарлотта, - обратилась графиня к матушке, которая как раз задумчиво переводила взгляд с рогаликов на булочки со сливками и обратно, - какая ты счастливица, что можешь не заботиться о талии и позволять себе все эти невероятно вкусные и в то же время ужасно вредные вещи!
С этими словами графиня Анжелика положила на свою тарелку малюсенький сухарик с изюмом из числа тех, что матушка обычно бросала в овсянку, чтобы как-то скрасить пресный вкус, потом подумала и добавила к нему крохотную яблочную зефиринку.
Мелисса же задумчиво созерцала свою чашку, в которую Джайс уже налил чай, и явно не планировала принимать участие в беседе. Может, не так уж она и плоха как вариант объекта для ухаживаний? Ну а что? Молчит, развлечений не требует, подарков тоже, а что придётся иногда выслушивать всякий литературно-романтический бред — так это вполне себе можно пережить. Зато матушка отстанет, я смогу спокойно продолжать свой привычный образ жизни.
Тут я почувствовал, что моего колена что-то коснулось, и опыт подсказал мне, что это — женская ножка. Так как Мелисса по-прежнему мечтала о чём-то своём, а матушке тем более не было ни малейшего смысла пинать меня ногами под столом, вывод напрашивался сам собой.
Я погрешу против истины, если скажу, что интрижки с замужними дамами были для меня чем-то неприемлемым. Ничего подобного! Как и большинство ценящих свою свободу молодых мужчин, я никогда не отказывался от ни к чему не обязывающих романов. И никакие угрызения совести меня в связи с этим не мучили, так как подобные отношения если кому и угрожали, так это даме. Не все мужья, знаете ли, положительно реагируют на наличие у супруги молодого любовника. Но это проблемы исключительно решившейся на приключение особы. Мы, мужчины, относимся к подобным забавам намного проще. К тому же элемент риска, пусть и небольшого, тайны и привкус чего-то запретного так приятно будоражит кровь!
Но вот в данном конкретном случае я не был готов к активным действиям хотя бы просто потому что графиня Анжелика была совершенно не в моём вкусе. Светлые кудряшки, тщательно уложенные модным мастером причёсок, неестественно длинные ресницы угольно-чёрного цвета, слишком крупные для утреннего визита бриллианты — вся эта «роскошь» вызывала у меня одно-единственное стремление. И это было совершенно не то желание, на которое так откровенно намекала графиня Карингтон. Да и потом… не люблю я женщин, которые настолько откровенно предлагают себя. А где азарт охоты? Где желание обогнать соперников? Нет… Этот вариант мне абсолютно не интересен. Только вот, боюсь, графиню такое моё отношение совершенно не устроит.
Я взглянул на графиню, которая, заметив это, игриво провела кончиком розового язычка по губам, отчего меня прошиб холодный пот. Я понял, что стал объектом настоящей охоты, и мне даже показалось, что где-то призывно гудят рога и кричат загонщики.
- Матушка, - отставив чашку, обратился я к баронессе Даттон, - как вы смотрите на то, чтобы я показал Мелиссе ваш восхитительный розарий? Мне кажется, он должен понравиться столь романтичной барышне?
- О, Мэтью, - на лице матушки мелькнуло искреннее изумление, - это просто великолепная идея! А мы с милой Анжеликой составим вам компанию, чтобы не нарушать приличий. Но мы не станем вам надоедать, у вас, молодёжи, свои разговоры!
По лицу графини было заметно, что она с большим удовольствием поменялась бы с дочерью местами, но на такой откровенный шаг Анжелика, к счастью, не решилась. Во всяком случае — пока.
- Мелисса, а над каким рассказом вы сейчас работаете? - спросил я, осторожно подхватывая под локоток младшую графиню Карингтон и увлекая её на боковую аллею розария. - Матушка говорила мне, что вы очень талантливы…
- Правда?! - Мелисса, до этого безучастно шагавшая рядом со мной, резко повернулась, и в её голубых глазах мелькнул восторг. - О! Это так мило со стороны баронессы!
- Да-да, - я улыбнулся, - её кузина Лионелла говорила, что ваши рассказы пользуются огромной популярностью среди... - тут я на секунду запнулся, но тут же исправился, - среди истинных ценителей прекрасного.
- О, барон, благодарю вас, ваши слова — бальзам для моего сердца!
Мелисса остановилась и, глядя на куст роскошных кремовых роз, продекламировала:
- Ты для меня словно солнечный луч, озаривший мрачный склеп давно погасшей души, - вдохновенно начала она и вдруг задумалась, - или лучше «замёрзшего сердца»? Как вы думаете, барон? Погасшей души или замёрзшего сердца? Мне кажется, про душу романтичнее? И метафора про склеп — очень ведь недурна, правда? Я сама её придумала, когда вчера смотрела в окно на гаснущий свет луны, отражающийся в глади старинного пруда в парке.
- Да, про склеп — это сильно, - согласился я, с тоской думая о том, что явно погорячился, соглашаясь на Мелиссу. Может быть, блондинистая Анжелика — это не так уж и плохо? Хотя нет, лучше склеп в рассказе Мелиссы, он, по крайней мере, не мой, а вот чего ждать от графа Карингтона, если он вдруг проведает о шалостях своей супруги, — это большой вопрос. Тут и до реального склепа не далеко: граф не выглядит человеком, склонным к прощению и компромиссам.
- Я даже не предполагала, что вы такой ценитель прекрасного, - восторженно всплеснула руками Мелисса, - может быть, вы согласитесь стать участником нашего литературного клуба?
- У вас есть клуб? - изумился я, но вовремя опомнился. - Разумеется, я с удовольствием когда-нибудь присоединюсь к столь изысканному обществу.
- Тогда я пришлю вам официальное приглашение, - Мелисса радостно захлопала в ладоши, вызвав удивлённый взгляд моей матушки и неприязненный — своей. - Мы как раз скоро будем обсуждать повесть княжны Люсиль Линдс. Она называется «Отшельник и нимфа», и в ней рассказывается история молодого человека, отринувшего все соблазны большого города и удалившегося под сень вековых дубрав для познания смысла жизни. Там он встречает нимфу, и они ведут долгие разговоры о чувствах, о прошлом и будущем, о любви… Очень, очень трогательная история! И нам было бы интересно услышать ваше мнение, барон Мэтью!
- Буду польщён, - я склонил голову, заранее прикидывая, какие именно неотложные дела найдутся у меня в тот день, когда романтическая литература попытается протянуть ко мне свои загребущие лапки.
В общем и целом прогулка получилась достаточно милой и вполне себе безобидной. Присутствие матушки и Мелиссы сдерживало порывы графини, хотя она и посылала мне время от времени пылкие взгляды, которые я категорически не замечал. Ну вот такой я бываю невнимательный и несообразительный.
- Надеюсь, барон, что мы в скором времени будем иметь счастливую возможность видеть вас у себя в гостях, - проворковала, стоя уже возле кареты, графиня Анжелика, многозначительно улыбаясь мне, - Шарлотта, дорогая, мы ждём тебя к завтраку послезавтра, нам как раз привезут новые каменные статуи для сада. Пауль заказал их в столице, чтобы порадовать меня! Последние веяния в скульптуре, жемчужины современного искусства! Там такие невероятные фигуры!
- Непременно, - пообещала матушка. - Это должно быть очень интересно!
- Мэтью, надеюсь вы тоже будете? - голубые глаза графини обещали мне такие фигуры, которые наверняка столичным скульпторам не могли привидеться даже в самых смелых фантазиях.
- Приложу все усилия, - пообещал я, - но я человек подневольный, так что служба может нарушить мои планы. Однако обещаю, что сделаю всё возможное для того, чтобы сопровождать матушку.
- И невозможное, - кокетливо хихикнула графиня, хлопая кукольными, словно нарисованными глазами. - Я вас буду очень ждать! Нам столько надо сказать друг другу!
С этими словами она наконец-то загрузилась в карету, где уже давно находилась её дочь, и экипаж торжественно выехал из двора на шумную улицу.
- Мэтью, это что сейчас такое было? - матушка обмахнулась веером и оперлась на мою руку.
- Это? Это были графини Карингтон, старшая и младшенькая, - любезно ответил я, помогая матушке подняться по ступенькам крыльца. - Странно, что ты меня об этом спрашиваешь. Ты же сама их и пригласила, если я ничего не путаю.
- Я не об этом, - поморщилась матушка, усаживаясь в кресло и жестом отсылая Джайса
из гостиной. - На что намекала Анжелика? Ты же не…?
- Ни в коем случае! За кого ты меня принимаешь! - воскликнул я. - Графиня абсолютно не в моём вкусе, к тому же ухаживать за дочерью и при этом флиртовать с матерью — это такой моветон! А Мелисса вполне себе ничего, она даже пригласила меня на заседание литературного клуба. Мы будем обсуждать повесть «Отшельник и нимфа» княжны Линдс. Полагаю, это будет захватывающе!
- Звучит как-то сомнительно, - матушка подозрительно покосилась на меня, - это точно приличная книга? Впрочем, я уверена, что в компании Мелиссы тебе не грозит стать участником чего-нибудь неподобающего.
- К сожалению, я тоже так думаю, - непритворно вздохнул я, - ничего интересного, сплошные разговоры о прекрасном, романтика и розовые бантики.
Прода от 28 октября
ГЛАВА 5 Виктория
Скажу правду: больше всего мне захотелось закрыть глаза и открыть их уже у себя дома, там, где можно снова просто ходить в университет и мечтать о чуде. Я ведь, когда это самое чудо планировала, я же не рассматривала вариант попадания в девственный бескрайний лес. Готовилась-то я абсолютно к другому! И в списке возможных локаций, куда я могла перенестись, совершенно точно не было густой кроны неизвестного дерева и существа, внимательно рассматривающего меня с той стороны зелёного занавеса. То, что оно пока меня не сожрало, совершенно не говорит о том, что это не входит в его ближайшие планы. Может, оно как раз прикидывает, как лучше приготовить неизвестно откуда взявшуюся на дереве девицу непонятного происхождения.
- Добрый день, - стараясь, чтобы голос дрожал не слишком сильно, проговорила я.
- Угу, - раздалось из-за листьев, а глаз моргнул.
Затем зелень колыхнулась, и в поле моего зрения возник второй глаз, такой же любопытный и слегка озадаченный.
- Вы кто? - не столько осмелев, сколько стремясь хоть как-то заполнить паузу, спросила я и на всякий случай добавила. - Извините.
- Угу? - в голосе прячущегося за листьями существа отчётливо послышался вопрос.
- Я Виктория, - покрепче вцепившись в ближайшую ветку, проговорила я, понимая, что если сейчас снова услышу «угу», то просто закричу: от страха, от отчаяния и от нахлынувшего чувства абсолютного бессилия.
- Ууаооых, - подумав, неуверенно сообщил мне обладатель глаз и добавил, - зовут так, угу.
- Очень приятно, - ответила я, пытаясь понять, с кем разговариваю, потому как возникшие догадки как-то не очень радовали. Больше всего то, что я могла рассмотреть среди листвы, напоминало морду здоровенной обезьяны. Но ведь они не умеют разговаривать, ведь не умеют же?!