Досадный случай

27.01.2017, 18:44 Автор: Алла Матвеева

Закрыть настройки

Показано 40 из 42 страниц

1 2 ... 38 39 40 41 42


Новый подход к освоению и применению силы открывал поистине головокружительные перспективы. А вот неразгаданная тайна волновала тем сильнее, чем дольше я о ней думал.
        — Ты права, и я найду, как их отблагодарить. Но сейчас мне надо оказаться в лаборатории Файрага первым.
        Слова оказались верными. Ивэлия едва заметно улыбнулась, и одобрительно качнула головой. По волосам метнулся солнечный блик, придавая тёмным прядям мягкий каштановый отлив.
        — Хорошо. Благодарность настоящего мага — это серьёзно. Даже для такой могущественной организации, как у них. — Приятно, когда в тебя верят. Особенно, если учесть, что у инквизиторов два своих мага имеется. Впрочем, умения каждого мага в значительной степени уникальны, так что помощь действительно может оказаться достаточно весомой. — Что же до поездки — будет лучше, если ты возьмёшь меня с собой. Хотя бы потому, что я много раз бывала в гостях у нашего уважаемого соседа. Единственное, что меня смущает, ты говорил, что люди фэта Родриха уже выехали. Как ты собираешься их обогнать?
       


        ГЛАВА 16


        Способов обгона было несколько. Начиная от вполне невинных волшебных подков Соловки (не идеальный вариант — дорога тут только одна, и обгонять по ней инквизиторов мне не хотелось), и до таких неприглядных и рискованных, как наведение порчи (совесть не позволит вредить своим спасителям). Надеюсь, хоть раз в кои веки не придётся изворачиваться, и удастся воспользоваться самым простым и быстрым способом добраться в нужное место.
        Я в который раз помянул добрым словом советы мудрого и всезнающего хозяина «Зелёной звезды», и двинулся к центральному рынку. Ивэлия с неразлучной гувернанткой спешно паковала вещи, и клятвенно заверяла, что к тому времени, как я улажу все дела, она уже будет ждать меня на выходе из города с Соловкой на поводу.
        Полуденная суета бесконечных торговых рядов захватила меня в свой гомонящий десятком разных языков вихрь, и выплеснула у большого трактира. Крепкое здание под свежеокрашенной вывеской производило впечатление добротности и основательности, самое то наёмного работника искать. Внутри оказалось многолюдно. Разгорячённые рыночным торгом посетители медленно остывали и приходили в себя за объёмистыми кружками, шустрые улыбчивые подавальщицы привычно отшучивались от излишне заинтересованных личностей, а хозяин, он же, судя по комплекции, и вышибала, следил за тем, чтобы принесенные с рынка взаимные претензии разрешались мирно, и без ущерба для заведения.
        Вот хозяин-то мне и нужен. Я протолкался к стойке, и для начала разговора выложил серебряную монету. Много, конечно, но за спешку всегда приходится доплачивать.
        Трактирщик, со вкусом распекавший за что-то служку, по достоинству оценил мою торопливость, и быстро свернул воспитательный процесс, напоследок грозно шевельнув бровями. Мальчишка этот жест расценил правильно, и буквально испарился, а потенциальный информатор изобразил на лице почтительное внимание.
        — Фэт хочет, чтобы ему приготовили что-то особенное?
        — Нет. Мне нужна информация. Не знаете ли вы какого-нибудь тролля, который согласился бы поработать проводником?
        — Знаю, как не знать. Рагхор — город большой, купеческий, проводники всегда в цене. — Трактирщик сгрёб монету, и указал в тёмный угол, где возвышались над остальными посетителями два пепельноволосых наёмника с жёлтыми звериными глазами и терракотовой кожей. Добротное снаряжение ясно показывало, что парни не бедствуют. — Вон там видите угловой столик с двумя типами? Вот это они и есть, заказов ждут. Не понравятся эти, так завтра приходите, другие с дороги вернутся.
        «Типы», почувствовав, что разговор идёт о них, прервали свою беседу, но кружки не отставили. Надеюсь, у них там травяной отвар. Мне только пьяного проводника для полного счастья и не хватало.
        Принюхаться толком в пропахшем едой трактире оказалось невозможно, поэтому я плюнул, и просто подошёл. Если что — буду вытрезвлять в особо жёсткой форме. Некогда мне тут с ними возиться.
        — Разрешите присесть?
        Старший тролль качнул кружкой, и меня обдало вкусным ароматом трав.
        — Конечно, ваше магичество. Проводника желаете? — В глубине жёлтых бесстрастных глаз отъевшейся рыбиной шевельнулось удовольствие. Нет, тролли к чародеям нормально относятся, но утереть нос могущественным зазнайкам всегда приятно.
        — Да. Выйти нужно прямо сейчас. Не очень далеко — если бы добирался своим ходом, то уложился бы дней в пять. Более конкретно скажу, если договоримся.
        — Прямо сейчас? — Проводник неопределённо скривился, и потеребил связку деревянных амулетов, изображающих духов различных животных. — Народу много вести? Телеги есть? Верховые? Пешие?
        — Трое верховых. Комфорт не важен, главное скорость. Плачу восемь серебряных.
        Младший проводник тоже заметил, что мой собеседник не испытывает особого душевного подъёма от щедрого предложения, и чуть подался вперёд, привлекая к себе внимание.
        — Кергато, в основном, водит большие караваны. Я чаще вожу торопливых одиночек. Будет логичнее, если такую маленькую группу поведу я. — Парень потеребил жёсткую чёлку, и вспомнил о формальностях. — Меня, кстати, Харрого зовут, если что.
        Вот и славно.
        — Держите задаток, и пойдём. Моё имя и место назначения по дороге расскажу.
       
        Иви с бессменной и безотвязной гувернанткой, как и было условленно, ожидала нас за городскими воротами, держа Соловку на поводу. Сёдла добрых леди отягощали туго набитые перемётные сумы. Если я хоть что-то понимаю в жизни, то набиты они совершенно-необходимыми-в-дороге-нарядами. Диво, что без сундуков и вьючных лошадей обошлось. На Соловке сиротливо болтался тюк с палаткой.
        — Дамы, знакомьтесь, это наш проводник, Харрого. Обещал, что завтра к полудню мы будем на месте. Леди Ивэлия, леди Талимия. А теперь, если все формальности улажены, поехали. Время поджимает.
        Дамы с вежливым интересом осмотрели проводника, мысленно разобрав до косточек, и согласно подобрали поводья. Вдруг, Иви встрепенулась.
        — А как же вы без лошади? Может, домой за ещё одной… послать..? — Окончание бодрой фразы прозвучало уже не так уверенно. Дабы не смущать инквизиторов поспешным отъездом, всем, в том числе и слугам, было объявлено, что леди на три дня, до прибытия официальной опекунши, убывает на другой конец Рагхора, к некоей мифической подруге покойной матери. Было бы странно, если бы через два часа после отбытия на другой конец города Иви вернулась, и потребовала себе ещё одну лошадь. Кстати, по той же версии я почувствовал себя лучше, и съехал в трактир. Какой? А Небо ведает, в столице провинции трактиров много.
        Тролль после этой фразы себе что-то там решил, и покосился на меня, но вслух комментировать не стал, и широко улыбнулся.
        — Да не, леди, я ж проводник. Мне лошадь только мешать будет. Чтобы короткую дорогу открыть, проводник должен идти пешком.
        Кудлатый жилистый парень с широкой улыбкой смотрелся достаточно убедительно для того, чтобы леди успокоилась, и неуверенно улыбнулась, а Талимия по привычке неодобрительно поджала губы, и потянула повод лошади так, чтобы оказаться между своёй подопечной, и диким нечёсаным мужланом. Потом замерла. Да, нелёгкая ситуация — я-то пристроился от Ивэлии с другой стороны, и между нами, по твёрдому убеждению гувернантки, тоже должен был кто-то ехать! Талимия оглянулась на меня, вновь посмотрела на проводника. Сквозь обычную энергичную решительность проступила растерянность.
        Ладно, мучить женщин нехорошо. Соловка послушно выдвинулась вперёд, и потрусила к лесу. Проводник, опомнившись, кинулся за мной, и пристроился у морды лошади.
        — Как пойдём, Ваше Магичество? Можно до трактира тропку дотянуть, можно в лесу заночевать. По времени одинаково будет.
        — В лесу.
        Не хватало ещё на инквизиторов в том трактире напороться. Кто их знает — так они едут, или тоже ускориться как-нибудь решили?
        Тролль снова на меня покосился из-под криво откромсанной чёлки, и потеребил ремень ножен.
        — Если родственники догонят, и драка будет, то восемь серебрушек маловато будет. Я только довести подряжался.
        Смешок застрял у меня в горле, и вышел наружу сиплым покашливанием. Он нас что, за беглую влюблённую парочку принял? И теперь опасается, что явится разгневанный отец девушки, и примется тяжёлой дланью наводить порядок и насаждать правила приличия? Впрочем, чем не маскировка? Если его кто-то про нас потом спросит, то услышит романтичную историю о влюблённых, а не подозрительную о торопливом маге.
        — Значит, в ваших интересах сделать так, чтобы не догнали. — Я свесился с седла в его сторону, и доверительно понизил голос. — Знаете, какой у неё отец?! Натуральный горный дракон. Живьём в землю закопает за оскорбление чести семьи, не меньше. Я уже о братьях не говорю.
        Талимия за нашими спинами яростно фыркнула, и я поспешил истолковать этот звук в свою пользу.
        — Видите? Затиранил родную дочь до того, что даже гувернантка решила поспособствовать побегу.
        Проводник без нужды одёрнул рукав кожаной брони, и прибавил шаг.
       
        К деревне при замке Файрага мы прибыли, как и обещал проводник, в середине следующего дня. Наша кавалькада остановилась на кромке леса в прямой видимости от крайних домов, и замерла в нерешительности. Интересно, инквизиторы уже здесь, или мы их всё-таки опередили? Единственный из нас, кого орденцы не знают в лицо, это тролль, значит…
        — Харрого, вы не могли бы сходить в трактир, и узнать, не появлялись ли сегодня или вчера, — чем леший не шутит? — в деревне чужие люди? Всё равно, какие.
        — Контракт был до этого замка довести. Я довёл. — Проводник не желал пробовать себя в роли шпиона, и демонстрировал это всеми доступными средствами, которые позволяло воспитание и присутствие леди: решительно развернул плечи, и скроил протестующую физиономию.
        Фаэта за спиной проводника вопросительно приподняла бровь, и коснулась пальцами виска, будто поправляя причёску. Я дождался, когда Харрого отведёт взгляд, и качнул головой. Не стоит без нужды доводить до крайностей.
        — Вы сейчас всё равно прямым ходом в трактир отправитесь — силы после перехода восстанавливать. А медный четвертак как раз подошёл бы на оплату отдыха. Не думаю, что вам тут кто-нибудь разменяет серебро.
        — Оно, конечно, так. А сообщить как? Вам нужна скрытность. Если я начну бегать туда-сюда, местные удивятся.
        — Не надо никуда бегать. Держите. — В широкую ладонь тролля лёг тонкий костяной стерженёк. — Если чужаков нет, переломите его, и я почувствую это.
        — Ладно. — Проводник с сомнением посмотрел на амулет, и решительно запихнул его в поясной кошель вместе с монетой. — Сделаю. Только зря это — даже если за вами и гонится кто, никак обогнать не мог. Разве что Великий Шаман тропу бы открыл, но в Рагхоре такого нет. Точно знаю.
        Эээм… Не люблю умных не к месту — собственная глупость выпирать начинает.
        — Это не преследователи… — Леший, да если разобраться, то мы сами, в некотором роде, преследователи. — Понимаете, в замке хранится одна вещь… без которой нам не разрешат пожениться. Да. Фамильная реликвия, понимаете? Хозяин замка недавно умер, надо вернуть её в семью. Но на делёж наследства должна съехаться толпа родственников, если они увидят здесь нас с Ивэлией, то всё пропало.
        На этих словах леди печально вздохнула, привлекая к себе внимание, и привалилась к плечу Талимии. Гувернантка обняла свою подопечную с таким выражением, будто собралась оградить «малышку» от всех бед мира разом, и прожгла жестокосердного проводника укоризненным взглядом.
        Парень от такого душещипательного поворота заметно смутился, и, даже, будто бы убавился в росте. Протяжный девичий всхлип окончательно отбил у него желание осмысливать ситуацию критически.
        — Да я ж ничего… Мне не трудно. Раз такое дело, то как не помочь? Пошёл я.
        Подгоняемый жалобными всхлипами, проводник ускорил шаг, и в рекордно короткие сроки скрылся между домами.
       
        Инквизиторов в деревне не оказалось, и мы с не очень спокойной душой и осознанием необходимости заселились в трактир. Надо будет провернуть всё побыстрее, и завтра возвращаться вместе с Харрого — Попасться навстречу подручным Родриха будет ещё хуже, чем нагнать их в пути.
        Леди размышляла примерно так же, поэтому едва слуги устроили дорожные сумки в отведённых нам комнатах, заявила, что где-то тут должны расти знаменитые на всю провинцию хрустальные вьюнки, и я должен немедленно сопроводить её к месту их произрастания. Служанка смущённо пискнула, что упомянутые вьюнки отцвели четыре месяца назад, и удостоилась совершенно неподражаемого взгляда. Какая разница, когда они отцвели, если имеется жених-чародей?
        Желание леди — закон. Я нацепил на себя амулеты, предназначенные для взлома чужих охранных заклятий, и пошёл выяснять у трактирщика, где здесь ближайшие заросли хрустального вьюнка. Зная леди, могу предположить, что вокруг замка, но уточнить не помешает.
        Одутловатый трактирщик, невыразительными глазами навыкате живо напоминающий сома, флегматично шевельнул пегими усами, и посоветовал прогуляться до старого овина, что у леса за замком. Придурковатые постояльцы ни любопытства, ни неодобрения у него не вызывали.
        Обеспечение прикрытия взяла на себя гувернантка. Пока я восторженно расписывал благосклонно кивающей леди о том, куда мы сейчас пойдём, оставшаяся в гостевых комнатах Талимия издала пронзительный вопль, от которого дёрнулся даже рыбообразный трактирщик, и влетела в общий зал, кипя от гнева.
        — Ты! Негодяй! Чернь неблагодарная! Куда ты посмел поселить благородную юную леди?! Отвечай, когда я спрашиваю!..
        На шум разгорающегося скандала начали стягиваться зрители, мирно обедающий проводник сделал вид, что он не с нами, и поглубже уткнулся в кружку с пивом. Мы с Ивэлией переглянулись, и выскользнули за дверь, так и не дождавшись сути претензий. Судя по крикам, нарастающим за спиной, местным будет не до нас.
       
        В магическом зрении сложная паутина защитных заклятий, наверченная вокруг замка, переливалась всеми оттенками перламутра, а я стоял, и не знал, что со всей этой красотой делать: заклинания — не стража, бродящая по гребню стены, и считающая часы до прибытия смены, отвод глаз на них не подействует.
        Ивэлия, которая видела только ясный осенний день и красивый замок с расхлябанными стражниками, нетерпеливо потянула меня за рукав.
        — Ну, что ты? Пойдём быстрее, Талимия долго их отвлекать не будет.
        — Подожди. Покойный мэтр Файраг вокруг замка магическую защиту установил. Чем дольше смотрю, тем больше уважаю — параноиком он был первостатейным.
        Ни одного классического плетения в защите не стояло, а решётки были расположены таким образом, что заметить их, не зная точно куда, и, главное, КАК смотреть, было практически невозможно. Что характерно, вся активная защита была настроена на упреждающие удары по носителям магического огня, то есть, по задумке добрейшего мэтра, чародеи должны были испепеляться на подходе, прежде чем сообразят, что, собственно, произошло.
       

Показано 40 из 42 страниц

1 2 ... 38 39 40 41 42