И тут меня осенило! В Академии кандидат магических наук Горл Мердис нас учил, что любые заклинания, как преобразовательные, так и запрещающие, составляются по определённым правилам. Если их нарушить, то последствия будут непредсказуемы.
К преобразовательным словесным формулам, по словам господина Мердиса, относятся и те, с помощью которых предметы переносятся с одного места на другое. Если произнесением заклинаний можно переносить предметы, то почему бы в качестве предмета не могу выступить я сама?
Понятно, что Амтинда сделала всё возможное, чтобы защитить своё сокровище от посторонних глаз не только крепкими запорами и надёжной охраной, но и какими-то магическими штучками, о которых я не имела понятия.
Если я не могу справиться с замками и тролличьей охраной, то почему бы не попробовать как-нибудь покрутить преобразовательными заклинаниями или их частями? Я понимала, что от моих экспериментов может случиться всё, но в любом случае я ничего не теряю. Если ничего не получится, то закончу свою жизнь под гильотиной на поляне ужасов.
Немного поколебавшись, я всё же утвердилась в своём мнении попытаться вырваться из застенка своими силами. В конце концов, дуракам и новичкам в любом новом деле везёт. Иногда глупость берёт города!
Я села в угол своего обиталища и начала усиленно вспоминать слова Горла Мердиса, которыми он нас наставлял на своих лекциях. Сначала шло туго, но через час-полтора я вошла во вкус, и дело пошло веселее.
В камере становилось темнее: на улице заканчивался день, и через маленькое окошко в моё жилище попадало всё меньше света. Мне это было на руку, в темноте было легче вспоминать услышанные в Академии заклинания. Чтобы лучше сосредоточиться, я закрыла глаза.
Язык от усталости стал заплетаться, и я решила сделать перерыв. Открыв глаза, я обомлела: на каменном полу узилища появились странные, будто вставленные одна в другую, окружности. Они светились блёклым светом, их становилось всё больше. Одновременно нарастала их яркость, окружности приобретали яркий синеватый оттенок.
Я смотрела во все глаза. Наконец, самая большая окружность расширилась до такого размера, что в неё мог встать человек.
Меня не оставляла мысль, что в Брекдорне я больше не жилец, а гномы, наверное, уже готовят для меня гильотину. А если так, то лучше испытать приключение, чем сидеть в каменном мешке и дожидаться публичной смерти на Хэллоуин! Подумав, сунула в карман оставленную мне троллем краюху арестантского хлеба и встала в середину сияющих концентрических окружностей. Если что-то бабахнет или пойдёт не так, мне терять нечего.
Яркость окружностей нарастала, вокруг закрутился вихрь. Он подхватил меня и непонятным образом куда-то понёс. Я явственно ощутила, что лечу, но вокруг было темно. Я зажмурилась: будь что будет!
В течение этого странного полёта я почувствовала, что воздух стал свежим и наполненным лесными запахами. Значит, ветер вынес меня за пределы тюрьмы, Академии и даже Айнидиса — столицы королевства ведьм.
На мгновение я зависла в воздухе и затем, словно на парашюте, стала медленно опускаться. Босые ноги ощутили мягкую, покрытую влажным мхом почву. Шум вихря стих, и наступила тишина.
Я открыла глаза. Вокруг стеной высился лес, над Брекдорном стояла ночь. Наверное, я летала довольно долго, но для меня эти часы спрессовались в несколько минут.
Я присела на трухлявый пень, чтобы прийти в себя. Очухавшись, прикинула, что делать дальше. Очевидно, что надо отсюда выбираться, но куда именно я хочу прийти и в какую сторону направляться, я не имела понятия.
Передохнув несколько минут, двинулась вглубь зарослей, откуда, как мне показалось, веяло прохладой. Скорее всего, это ветерок приносил влагу с воды.
Среди звёзд висела убывающая, но ещё яркая луна. Её света было достаточно, чтобы обходить кусты и не натыкаться на деревья. При лунном свете чёрные стволы отбрасывали страшные тени. В зарослях кто-то кинулся в сторону и затопал по чаще. Я вскрикнула от ужаса, но было похоже, что неизвестное существо испугалось меня больше, чем я его.
Судя по всему, столица королевства осталась далеко. Я шла долго, близился рассвет. Пробуждавшаяся природа и пробившиеся сквозь листву первые полоски солнечного света подняли мне настроение. За деревьями стало светлее, и через несколько минут я вышла к реке.
Я вспомнила карту королевства, вывешенную в магической Академии, и теперь могла примерно представить, где нахожусь. Эта часть Брекдорна была особенно лесистой и безлюдной. Крестьяне предпочитали жить в местах, где есть поля, потому что очистить землю от деревьев и кустов под пашню стоило большого труда.
Небо светлело, звёзды гасли, и оранжевое солнце всё увереннее и веселее выглядывало из-за округлой вершины холма, за которым открылся чудесный вид на извивавшийся между валунами ручей.
Я торопилась, обходя холмы, переплывая речки и преодолевая ручейки вброд. К вечеру у меня совсем не осталось сил. Я прикорнула в низинке под широкими мохнатыми лапами большой ели и не заметила, как заснула.
Проснулась ранним утром от холода. Перекусив коркой хлеба, предусмотрительно захваченной мною из неволи, я снова пустилась в путь, размышляя на ходу, почему же мне удалось вырваться из тюрьмы.
В магической Академии ведьмы и колдуны подробно изучают трактат «О понимании всех и всего». На ведьминских курсах мы его читали в качестве дополнительной литературы. Для нас, курсисток, эта толстенная книга была не по зубам. В ней почти не говорилось о магии, зато подробно рассматривался интересный принцип мироустройства — принцип одновременности. Он состоит в том, что всё окружающее живёт собственной жизнью, которая делится на этапы.
Время от времени этапы жизни разных предметов совпадают. Это ведёт к влиянию одного предмета на другой. Принципом одновременности объясняются сопровождающие нашу жизнь непонятные на первый взгляд случайности. Другими словами, всякий раз необходимо соединять одно знание с другим, потому что все предметы и всё живое в мире взаимосвязаны.
Если принцип нарушен, то поставленная цель не может быть достигнута и чаще всего оборачивается своей противоположностью. Скорее всего, своим безалаберным колдовством методом научного тыка я ухитрилась прошмыгнуть между какими-то происходящими одновременно процессами.
Решив эту загадку, я переключилась на более прозаическую проблему: как мне вернуться в наш мир. Во время очередного привала я плотно озадачилась этим вопросом.
Емельянова мне не помощница: став ведьмой и пройдя обряд посвящения себя на верность Амтинде, вернуться назад она не может. Да, честно говоря, и не хочет: Гале нравится быть ведьмой.
Емельянова меня ненавидит, потому что из-за моей выходки у неё начались неприятности. Наверняка на неё обратили внимание Милен Дорф и Маер. И Амтинде, без сомнения, доложили обо всей этой истории, от которой пострадала не только я.
Кто ещё может помочь? Карамиона, она же Оксана Калугина, — моя соседка по общежитию? Она сама выведывала у меня разные подробности, чтобы донести их Милен Дорф.
С навязчивыми расспросами приставала и моя однокурсница Амелия. Ей тоже доверять нельзя. С планом попробовать второй раз добраться до Альтаны, волшебной книги с заклинаниями, тоже придётся расстаться.
Единственная пришедшая мне на ум здравая мысль — это добраться до приёмного терминала королевства, через который в Брекдорн прибывают новые люди.
Я вспомнила про трансферную капсулу и про «космодром», на который в ту памятную ночь мы с Емельяновой прибыли из нашего мира в королевство ведьм. Идея замечательная, но «космодром» хорошо охраняется. По пути к нему мне не миновать таможенного терминала, на котором дежурят гномы. Я даже запомнила их имена — Борн и Ульрих.
Но даже если я попаду на стартовую площадку «космодрома», то не смогу воспользоваться капсулой, перемещающей из одного мира в другой. Я просто не умею ею пользоваться.
Так я просидела целый час, раздумывая, что бы мне предпринять и к кому обратиться. Вдруг из кустов раздался шорох, и на поляну перед моим пеньком выбежала ведьма — естественно, босая и в чёрном платье. Наше столкновение нос к носу было неожиданным для нас обеих. Я вскочила и отступила за пенёк: не очень надёжное препятствие, но всё-таки он может помешать незнакомке подойти ко мне ближе.
На вид ведьме было лет 25. Это была красивая статная девушка. При других обстоятельствах я бы залюбовалось её красотой, но сейчас меня занимали другие вопросы.
— Ты кто? — опомнилась я.
— Эя. А ты?
— Таня. То есть Рамбола.
— Приезжая?
— Чего? — не поняла я.
— Ты из другого мира? — уточнила ведьма. — И прибыла в Брекдорн недавно.
— Откуда ты знаешь? — изумилась я.
— По тебе видно, — ответила Эя. — Ведьму делают узнаваемой не только форменное платье и босые ноги.
Я машинально посмотрела на свои грязные ступни.
— А ты откуда? — спросила я.
— Из Долины гейзеров, — ответила ведьма. — Слышала про такую?
— Что-то припоминаю, — кивнула я. — Что ты там делала?
— Отбывала пожизненное заключение.
Эя имела усталый вид, но, глядя на моё недоумение, улыбнулась.
— Не веришь? — поинтересовалась она.
— Почему не верю? — уклонилась я от ответа. — Всё может быть.
— Давай присядем, — предложила Эя. — Думаю, нам с тобой есть что обсудить.
Она села на траву, а я вернулась на свой пенёк. Неизвестно, кто на самом деле эта ведьма, но если я её послушаю, то ничего не потеряю, решила я. В конце концов, я всё равно не знаю, что делать дальше. Может быть, узнаю что-то полезное от этой колдуньи.
— Если ты, приезжая, бродишь одна по лесу, значит, ты не в ладах с Её Величеством, — констатировала Эя. — Все ведьмы королевства всегда при деле, праздно шатающихся, особенно по глухим лесам, у нас нет.
— Но ты-то шатаешься, хотя и ведьма! — поймала я её на слове.
— Я в бегах, как и ты! — сообщила моя новая знакомая.
Я сделала недоуменное лицо.
— Расскажу всё по порядку, — кивнула Эя.
Она вытянулась на траве и повернулась ко мне.
— Мой отец — Нахти, очень известный в Брекдорне колдун. Он прибыл в королевство из другого мира, — начала она рассказ. — Я с детства пошла по его стопам, окончила ведьминские курсы, поступила в Академию, стала кандидатом магических наук.
— Как Горл Мердис? — поинтересовалась я.
— Мы с ним вместе учились и в Академии, и в аспирантуре, — пояснила Эя. — Даже одно время преподавали на одной кафедре.
— А потом? — нахмурилась я.
— Потом отец куда-то пропал, но у меня всё складывалось замечательно, пока я не засомневалась в нашей королеве.
Я подняла брови.
— Я давно начала в ней сомневаться, — глядя на мою реакцию, покивала ведьма. — Особенно во время праздников полнолуния. Я долго за ней наблюдала, какая-то она ненастоящая. В какой-то момент поняла, что это невероятный обман, и решила вывести Амтинду на чистую воду.
— Свергнуть? — округлила я глаза.
— Что-то вроде того, — согласилась Эя. — Взялась за это дело, но через некоторое время из секретной канцелярии пришло распоряжение о моём аресте. Гномы меня отправили в подземелья Академии, где я в ожидании смерти провела месяц.
— Ужас какой! — воскликнула я. — И ты сбежала?
— Как бы не так! — засмеялась ведьма. — Я ожидала чего угодно, но только не решения Её Величества отправить меня в вечную ссылку в Долину гейзеров. Там я в полном одиночестве пробыла несколько лет среди горячих озёр и пара. И только сейчас смогла вырваться.
— Как у тебя это получилось?
— Ты что-нибудь слышала про трактат «О понимании всех и всего»? — спросила Эя. — Вы его должны были проходить на курсах.
— Конечно, знаю! — воскликнула я. — Там говорится об одновременно происходящих процессах. Наверное, у меня получилось как-то вклиниться между ними и сбежать из тюрьмы Академии. Не знаю, как это получилось.
— Ты тоже была арестована? — удивилась ведьма.
— И приговорена к гильотине! — кивнула я. — Меня спасло от неё только чудо. Я начала наугад читать отрывки из заклинаний, которые знала...
— Я тебя поняла! — перебила Эя. — Я сделала что-то похожее.
— У тебя тоже случайно получилось? — поинтересовалась я.
— Не совсем, — ответила ведьма. — На нашей кафедре проводились некоторые опыты в этом направлении, но всегда что-то не складывалось. Мы с Горлом Мердисом вместе ломали голову над поиском решения, но безрезультатно. А когда я оказалась в Долине гейзеров, время на раздумья, как ты понимаешь, стало больше. Вот я и довела наши предположения до конца.
— Наверное, ты могла сбежать из Долины и раньше?
— Не могла, — разочаровала меня Эя. — Согласно трактату, благоприятные условия одновременных процессов складываются всего один раз в несколько лет и только на один день, поэтому так трудно их изучать. Мы с Горлом подловили этот короткий момент, но наши расчёты были не до конца проработаны, поэтому у нас ничего не вышло.
— Почему господин Мердис не продолжил опыты позже? — задала я очевидный вопрос.
— Его перебросили на другую тему, а нашу временно прикрыли. Кроме нас с ним в Академии ею никто не занимался.
— Но это же неправильно! — воскликнула я. — Такое нужное направление исследований!
Ведьма засмеялась:
— Каждый факультет и каждая кафедра считает свои направления исследований самыми важными, а финансирования на всех не хватает. Вот и получается, что перспективные направления откладываются до лучших времён.
— Тебе повезло! — с уважением глядя на Эю, проговорила я. — Наверное, за эти разработки вам с Горлом Мердисом присвоили бы степени докторов магических наук и произвели в профессора.
— Разумеется! — кивнула Эя. — Но всё было свёрнуто, Горл занялся другими вопросами, а я отправилась в Долину гейзеров.
Я колебалась, довериться Эе или нет. Эх, была ни была! Всё равно нужно как-то выходить из этого леса, как-то пробираться к трансферной капсуле и как-то её включать. Или хотя бы не попасть под нож гильотины. Конечно, лучше первый вариант, но и второй меня тоже устроит. Если Эя не врёт, то с её помощью я могу остаться живой, а это уже неплохо!
Ведьма внимательно наблюдала за моей мыслительной деятельностью.
— Что ты собираешься делать? — наконец рискнула я.
Ведьма облегчённо улыбнулась.
— Теперь мы с тобой союзники против Её Величества! — ответила она.
— Мне наплевать на Её Величество, — огрызнулась я. — Я хочу домой!
— Мы с тобой союзники! — повторила Эя.
— В чём?
— В том, чтобы если не свергнуть Амтинду, то хотя бы ей насолить. Если ты сбежишь из Брекдорна, королева будет в бешенстве, но уже ничего не сможет сделать. Скрыть твой побег у неё не получится, а он подорвёт веру подданных в безграничную власть Её Величества.
— Что мы должны сделать? — осторожно поинтересовалась я.
— Ты должна добраться до капсулы, которая доставила тебя сюда, — пояснила Эя.
— Как? — подняла я брови. — Её охраняют гномы, а с ними я не договорюсь.
— У меня есть знакомый, охраняющий стартовую площадку, — ответила ведьма.
Всё это было весьма сомнительно, но другого выхода не было.
— Хорошо, — согласилась я. — Но сумею ли я подобраться к капсуле?
— Я тебя проведу, — пообещала Эя. — Я знаю пути подхода, а мой знакомый тебе поможет.
— Какой ему резон мне помогать? — удивилась я. — Если его поймают на помощи мне, ему не поздоровится.
— Он твой земляк, — неожиданно сообщила ведьма. — И он в меня влюблён, — добавила она.
К преобразовательным словесным формулам, по словам господина Мердиса, относятся и те, с помощью которых предметы переносятся с одного места на другое. Если произнесением заклинаний можно переносить предметы, то почему бы в качестве предмета не могу выступить я сама?
Понятно, что Амтинда сделала всё возможное, чтобы защитить своё сокровище от посторонних глаз не только крепкими запорами и надёжной охраной, но и какими-то магическими штучками, о которых я не имела понятия.
Если я не могу справиться с замками и тролличьей охраной, то почему бы не попробовать как-нибудь покрутить преобразовательными заклинаниями или их частями? Я понимала, что от моих экспериментов может случиться всё, но в любом случае я ничего не теряю. Если ничего не получится, то закончу свою жизнь под гильотиной на поляне ужасов.
Немного поколебавшись, я всё же утвердилась в своём мнении попытаться вырваться из застенка своими силами. В конце концов, дуракам и новичкам в любом новом деле везёт. Иногда глупость берёт города!
Я села в угол своего обиталища и начала усиленно вспоминать слова Горла Мердиса, которыми он нас наставлял на своих лекциях. Сначала шло туго, но через час-полтора я вошла во вкус, и дело пошло веселее.
В камере становилось темнее: на улице заканчивался день, и через маленькое окошко в моё жилище попадало всё меньше света. Мне это было на руку, в темноте было легче вспоминать услышанные в Академии заклинания. Чтобы лучше сосредоточиться, я закрыла глаза.
Язык от усталости стал заплетаться, и я решила сделать перерыв. Открыв глаза, я обомлела: на каменном полу узилища появились странные, будто вставленные одна в другую, окружности. Они светились блёклым светом, их становилось всё больше. Одновременно нарастала их яркость, окружности приобретали яркий синеватый оттенок.
Я смотрела во все глаза. Наконец, самая большая окружность расширилась до такого размера, что в неё мог встать человек.
Меня не оставляла мысль, что в Брекдорне я больше не жилец, а гномы, наверное, уже готовят для меня гильотину. А если так, то лучше испытать приключение, чем сидеть в каменном мешке и дожидаться публичной смерти на Хэллоуин! Подумав, сунула в карман оставленную мне троллем краюху арестантского хлеба и встала в середину сияющих концентрических окружностей. Если что-то бабахнет или пойдёт не так, мне терять нечего.
Яркость окружностей нарастала, вокруг закрутился вихрь. Он подхватил меня и непонятным образом куда-то понёс. Я явственно ощутила, что лечу, но вокруг было темно. Я зажмурилась: будь что будет!
В течение этого странного полёта я почувствовала, что воздух стал свежим и наполненным лесными запахами. Значит, ветер вынес меня за пределы тюрьмы, Академии и даже Айнидиса — столицы королевства ведьм.
На мгновение я зависла в воздухе и затем, словно на парашюте, стала медленно опускаться. Босые ноги ощутили мягкую, покрытую влажным мхом почву. Шум вихря стих, и наступила тишина.
Я открыла глаза. Вокруг стеной высился лес, над Брекдорном стояла ночь. Наверное, я летала довольно долго, но для меня эти часы спрессовались в несколько минут.
Я присела на трухлявый пень, чтобы прийти в себя. Очухавшись, прикинула, что делать дальше. Очевидно, что надо отсюда выбираться, но куда именно я хочу прийти и в какую сторону направляться, я не имела понятия.
Передохнув несколько минут, двинулась вглубь зарослей, откуда, как мне показалось, веяло прохладой. Скорее всего, это ветерок приносил влагу с воды.
Среди звёзд висела убывающая, но ещё яркая луна. Её света было достаточно, чтобы обходить кусты и не натыкаться на деревья. При лунном свете чёрные стволы отбрасывали страшные тени. В зарослях кто-то кинулся в сторону и затопал по чаще. Я вскрикнула от ужаса, но было похоже, что неизвестное существо испугалось меня больше, чем я его.
Судя по всему, столица королевства осталась далеко. Я шла долго, близился рассвет. Пробуждавшаяся природа и пробившиеся сквозь листву первые полоски солнечного света подняли мне настроение. За деревьями стало светлее, и через несколько минут я вышла к реке.
Я вспомнила карту королевства, вывешенную в магической Академии, и теперь могла примерно представить, где нахожусь. Эта часть Брекдорна была особенно лесистой и безлюдной. Крестьяне предпочитали жить в местах, где есть поля, потому что очистить землю от деревьев и кустов под пашню стоило большого труда.
Небо светлело, звёзды гасли, и оранжевое солнце всё увереннее и веселее выглядывало из-за округлой вершины холма, за которым открылся чудесный вид на извивавшийся между валунами ручей.
ГЛАВА 9
Я торопилась, обходя холмы, переплывая речки и преодолевая ручейки вброд. К вечеру у меня совсем не осталось сил. Я прикорнула в низинке под широкими мохнатыми лапами большой ели и не заметила, как заснула.
Проснулась ранним утром от холода. Перекусив коркой хлеба, предусмотрительно захваченной мною из неволи, я снова пустилась в путь, размышляя на ходу, почему же мне удалось вырваться из тюрьмы.
В магической Академии ведьмы и колдуны подробно изучают трактат «О понимании всех и всего». На ведьминских курсах мы его читали в качестве дополнительной литературы. Для нас, курсисток, эта толстенная книга была не по зубам. В ней почти не говорилось о магии, зато подробно рассматривался интересный принцип мироустройства — принцип одновременности. Он состоит в том, что всё окружающее живёт собственной жизнью, которая делится на этапы.
Время от времени этапы жизни разных предметов совпадают. Это ведёт к влиянию одного предмета на другой. Принципом одновременности объясняются сопровождающие нашу жизнь непонятные на первый взгляд случайности. Другими словами, всякий раз необходимо соединять одно знание с другим, потому что все предметы и всё живое в мире взаимосвязаны.
Если принцип нарушен, то поставленная цель не может быть достигнута и чаще всего оборачивается своей противоположностью. Скорее всего, своим безалаберным колдовством методом научного тыка я ухитрилась прошмыгнуть между какими-то происходящими одновременно процессами.
Решив эту загадку, я переключилась на более прозаическую проблему: как мне вернуться в наш мир. Во время очередного привала я плотно озадачилась этим вопросом.
Емельянова мне не помощница: став ведьмой и пройдя обряд посвящения себя на верность Амтинде, вернуться назад она не может. Да, честно говоря, и не хочет: Гале нравится быть ведьмой.
Емельянова меня ненавидит, потому что из-за моей выходки у неё начались неприятности. Наверняка на неё обратили внимание Милен Дорф и Маер. И Амтинде, без сомнения, доложили обо всей этой истории, от которой пострадала не только я.
Кто ещё может помочь? Карамиона, она же Оксана Калугина, — моя соседка по общежитию? Она сама выведывала у меня разные подробности, чтобы донести их Милен Дорф.
С навязчивыми расспросами приставала и моя однокурсница Амелия. Ей тоже доверять нельзя. С планом попробовать второй раз добраться до Альтаны, волшебной книги с заклинаниями, тоже придётся расстаться.
Единственная пришедшая мне на ум здравая мысль — это добраться до приёмного терминала королевства, через который в Брекдорн прибывают новые люди.
Я вспомнила про трансферную капсулу и про «космодром», на который в ту памятную ночь мы с Емельяновой прибыли из нашего мира в королевство ведьм. Идея замечательная, но «космодром» хорошо охраняется. По пути к нему мне не миновать таможенного терминала, на котором дежурят гномы. Я даже запомнила их имена — Борн и Ульрих.
Но даже если я попаду на стартовую площадку «космодрома», то не смогу воспользоваться капсулой, перемещающей из одного мира в другой. Я просто не умею ею пользоваться.
Так я просидела целый час, раздумывая, что бы мне предпринять и к кому обратиться. Вдруг из кустов раздался шорох, и на поляну перед моим пеньком выбежала ведьма — естественно, босая и в чёрном платье. Наше столкновение нос к носу было неожиданным для нас обеих. Я вскочила и отступила за пенёк: не очень надёжное препятствие, но всё-таки он может помешать незнакомке подойти ко мне ближе.
На вид ведьме было лет 25. Это была красивая статная девушка. При других обстоятельствах я бы залюбовалось её красотой, но сейчас меня занимали другие вопросы.
— Ты кто? — опомнилась я.
— Эя. А ты?
— Таня. То есть Рамбола.
— Приезжая?
— Чего? — не поняла я.
— Ты из другого мира? — уточнила ведьма. — И прибыла в Брекдорн недавно.
— Откуда ты знаешь? — изумилась я.
— По тебе видно, — ответила Эя. — Ведьму делают узнаваемой не только форменное платье и босые ноги.
Я машинально посмотрела на свои грязные ступни.
— А ты откуда? — спросила я.
— Из Долины гейзеров, — ответила ведьма. — Слышала про такую?
— Что-то припоминаю, — кивнула я. — Что ты там делала?
— Отбывала пожизненное заключение.
Эя имела усталый вид, но, глядя на моё недоумение, улыбнулась.
— Не веришь? — поинтересовалась она.
— Почему не верю? — уклонилась я от ответа. — Всё может быть.
— Давай присядем, — предложила Эя. — Думаю, нам с тобой есть что обсудить.
Она села на траву, а я вернулась на свой пенёк. Неизвестно, кто на самом деле эта ведьма, но если я её послушаю, то ничего не потеряю, решила я. В конце концов, я всё равно не знаю, что делать дальше. Может быть, узнаю что-то полезное от этой колдуньи.
— Если ты, приезжая, бродишь одна по лесу, значит, ты не в ладах с Её Величеством, — констатировала Эя. — Все ведьмы королевства всегда при деле, праздно шатающихся, особенно по глухим лесам, у нас нет.
— Но ты-то шатаешься, хотя и ведьма! — поймала я её на слове.
— Я в бегах, как и ты! — сообщила моя новая знакомая.
Я сделала недоуменное лицо.
— Расскажу всё по порядку, — кивнула Эя.
Она вытянулась на траве и повернулась ко мне.
— Мой отец — Нахти, очень известный в Брекдорне колдун. Он прибыл в королевство из другого мира, — начала она рассказ. — Я с детства пошла по его стопам, окончила ведьминские курсы, поступила в Академию, стала кандидатом магических наук.
— Как Горл Мердис? — поинтересовалась я.
— Мы с ним вместе учились и в Академии, и в аспирантуре, — пояснила Эя. — Даже одно время преподавали на одной кафедре.
— А потом? — нахмурилась я.
— Потом отец куда-то пропал, но у меня всё складывалось замечательно, пока я не засомневалась в нашей королеве.
Я подняла брови.
— Я давно начала в ней сомневаться, — глядя на мою реакцию, покивала ведьма. — Особенно во время праздников полнолуния. Я долго за ней наблюдала, какая-то она ненастоящая. В какой-то момент поняла, что это невероятный обман, и решила вывести Амтинду на чистую воду.
— Свергнуть? — округлила я глаза.
— Что-то вроде того, — согласилась Эя. — Взялась за это дело, но через некоторое время из секретной канцелярии пришло распоряжение о моём аресте. Гномы меня отправили в подземелья Академии, где я в ожидании смерти провела месяц.
— Ужас какой! — воскликнула я. — И ты сбежала?
— Как бы не так! — засмеялась ведьма. — Я ожидала чего угодно, но только не решения Её Величества отправить меня в вечную ссылку в Долину гейзеров. Там я в полном одиночестве пробыла несколько лет среди горячих озёр и пара. И только сейчас смогла вырваться.
— Как у тебя это получилось?
— Ты что-нибудь слышала про трактат «О понимании всех и всего»? — спросила Эя. — Вы его должны были проходить на курсах.
— Конечно, знаю! — воскликнула я. — Там говорится об одновременно происходящих процессах. Наверное, у меня получилось как-то вклиниться между ними и сбежать из тюрьмы Академии. Не знаю, как это получилось.
— Ты тоже была арестована? — удивилась ведьма.
— И приговорена к гильотине! — кивнула я. — Меня спасло от неё только чудо. Я начала наугад читать отрывки из заклинаний, которые знала...
— Я тебя поняла! — перебила Эя. — Я сделала что-то похожее.
— У тебя тоже случайно получилось? — поинтересовалась я.
— Не совсем, — ответила ведьма. — На нашей кафедре проводились некоторые опыты в этом направлении, но всегда что-то не складывалось. Мы с Горлом Мердисом вместе ломали голову над поиском решения, но безрезультатно. А когда я оказалась в Долине гейзеров, время на раздумья, как ты понимаешь, стало больше. Вот я и довела наши предположения до конца.
— Наверное, ты могла сбежать из Долины и раньше?
— Не могла, — разочаровала меня Эя. — Согласно трактату, благоприятные условия одновременных процессов складываются всего один раз в несколько лет и только на один день, поэтому так трудно их изучать. Мы с Горлом подловили этот короткий момент, но наши расчёты были не до конца проработаны, поэтому у нас ничего не вышло.
— Почему господин Мердис не продолжил опыты позже? — задала я очевидный вопрос.
— Его перебросили на другую тему, а нашу временно прикрыли. Кроме нас с ним в Академии ею никто не занимался.
— Но это же неправильно! — воскликнула я. — Такое нужное направление исследований!
Ведьма засмеялась:
— Каждый факультет и каждая кафедра считает свои направления исследований самыми важными, а финансирования на всех не хватает. Вот и получается, что перспективные направления откладываются до лучших времён.
— Тебе повезло! — с уважением глядя на Эю, проговорила я. — Наверное, за эти разработки вам с Горлом Мердисом присвоили бы степени докторов магических наук и произвели в профессора.
— Разумеется! — кивнула Эя. — Но всё было свёрнуто, Горл занялся другими вопросами, а я отправилась в Долину гейзеров.
Я колебалась, довериться Эе или нет. Эх, была ни была! Всё равно нужно как-то выходить из этого леса, как-то пробираться к трансферной капсуле и как-то её включать. Или хотя бы не попасть под нож гильотины. Конечно, лучше первый вариант, но и второй меня тоже устроит. Если Эя не врёт, то с её помощью я могу остаться живой, а это уже неплохо!
Ведьма внимательно наблюдала за моей мыслительной деятельностью.
— Что ты собираешься делать? — наконец рискнула я.
Ведьма облегчённо улыбнулась.
— Теперь мы с тобой союзники против Её Величества! — ответила она.
— Мне наплевать на Её Величество, — огрызнулась я. — Я хочу домой!
— Мы с тобой союзники! — повторила Эя.
— В чём?
— В том, чтобы если не свергнуть Амтинду, то хотя бы ей насолить. Если ты сбежишь из Брекдорна, королева будет в бешенстве, но уже ничего не сможет сделать. Скрыть твой побег у неё не получится, а он подорвёт веру подданных в безграничную власть Её Величества.
— Что мы должны сделать? — осторожно поинтересовалась я.
— Ты должна добраться до капсулы, которая доставила тебя сюда, — пояснила Эя.
— Как? — подняла я брови. — Её охраняют гномы, а с ними я не договорюсь.
— У меня есть знакомый, охраняющий стартовую площадку, — ответила ведьма.
Всё это было весьма сомнительно, но другого выхода не было.
— Хорошо, — согласилась я. — Но сумею ли я подобраться к капсуле?
— Я тебя проведу, — пообещала Эя. — Я знаю пути подхода, а мой знакомый тебе поможет.
— Какой ему резон мне помогать? — удивилась я. — Если его поймают на помощи мне, ему не поздоровится.
— Он твой земляк, — неожиданно сообщила ведьма. — И он в меня влюблён, — добавила она.