Вот к этим-то немногочисленным и очень простым на вид каменным блокам, лежащим в основе магии, и стремится курсистка Рамбола.
— Хорошо, — согласилась я, поняв главную мысль госпожи Дорф. — Что мне делать дальше? Допустим, Древний Маг мне поверит и, пусть даже с осторожностью, начнёт со мной общаться. Как вы себе это представляете, и как я себя должна вести? Наконец, последний вопрос: какова конечная цель моего общения с ним?
— Конечную цель ты знаешь не хуже меня! — откинулась на спинку инвалидного кресла завуч. — Наша задача — уничтожить Альтану и этим лишить Древнего Мага значительной части его могущества.
Конечно, всю магию в Брекдорне и тем более во всей вселенной уничтожить невозможно. Она будет существовать вечно наряду с другими способами взаимодействия с миром. Но если наш замысел осуществится, то мы вырвем это грозное оружие из рук Древнего, который сосредоточил эту волшебную мощь только в своих руках.
— Вы думаете, что Древний Маг прямо так и расскажет мне о способах уничтожения волшебной книги? — усмехнулась я. — Какой бы он ни был древний, он же не дурак. И думаю, что с памятью у него хорошо. По крайней мере, до старческого маразма он ещё не дошёл.
— А здесь уже ты будешь выкручиваться по обстоятельствам, — улыбнулась старуха. — Как говорил один полководец, главное — ввязаться в бой, а дальше будет видно.
— Ничего себе! — возмутилась я. — Вы меня бросаете на амбразуру и говорите: «Если выживешь, то там будет видно, что делать дальше!»
— Именно к этому я тебя и подвожу, дорогая моя Рамбола, — кивнула госпожа Дорф. — Смелость города берёт. Смелый и непредсказуемый ход может поставить в тупик даже самого талантливого правителя. Разумеется, никакой гарантии успешности твоей попытки я дать не могу. Но хотя бы приблизиться к разгадке тайны Альтаны мы можем.
— Почему вы не отправите с этой миссией к Древнему Магу кого-нибудь другого? — задала я ведьме очевидный вопрос.
— Потому что не так много людей, которые, во-первых, такие безбашенные, как ты. И, во-вторых, при всей их безбашенности немногие из них решатся на эту аферу. Назовём вещи своими именами.
— И вы не дадите мне никакого помощника? — ухватилась я за последнюю возможность увильнуть от неминуемой смерти.
— Наличие помощника или помощницы вызовет недоверие Древнего Мага. Такие, как ты, как правило, одиноки и имеют мало единомышленников. Мало кто разделяет их взгляды, поэтому они всегда действуют в одиночку.
Я надолго задумалась. Милен Дорф не прерывала моих размышлений, терпеливо ожидая моего окончательного вердикта.
— Хорошо, делать нечего! — наконец согласилась я. — Будем спасать человечество!
— Молодец, нисколько в тебе не сомневалась! — одобрила моё решение старуха. — Я слышу слова настоящего героя.
— Обычно героям устанавливают памятники после того, как они погибнут в ходе выполнения своего подвига, — напомнила я. — Вряд ли я могу рассчитывать на памятник себе на поляне ужасов в магической Академии.
— Ты навсегда останешься героиней в наших сердцах! — хохотнула госпожа Дорф.
Довольно плоская шутка, подумала я. Но похоже, что действительно на Тане Красновой свет сошёлся клином, и мне никак не отвертеться от пути, на который я встала с момента моей памятной встречи с Галей Емельяновой в домике на детской площадке. Встав на какой-то путь и сделав по нему первый шаг, нужно идти до конца!
Но прежде чем идти к Древнему, ты должна встретиться с известной в Брекдорне ведьмой, её зовут Корин Орела. Её Величество королева Амтинда по некоторым причинам считает эту женщину неблагонадёжной, поэтому отправила её в ссылку. Госпожа Орела знает то, чего не знаю я, поэтому тебе необходимо с ней встретиться.
Дочь Корин Орелы — тоже известная в королевстве колдунья, её зовут Аделина Минс. Как и мать, она тоже числится в списке неблагонадёжных. По этой причине госпожа Минс живёт в своём родовом замке почти под арестом. Всё поняла?
— В целом, да, — кивнула я. — Остался один вопрос: как мне добраться до пещеры Древнего, да ещё по пути сделать крюк к госпоже Корин Ореле. Пешком далеко. Пока я туда доберусь, пройдёт много времени. А наше дело, как я полагаю, не требует отлагательства.
— Правильно полагаешь, — кивнула ведьма. — Разумеется, ты получишь лучшую лошадь из конюшни магической Академии и доберёшься до замка Аделины Минс, а потом и до пещеры Древнего Мага без проблем.
— На спортсменку я не похожа, — обречённо вздохнула я, — но и лошадь у вас не возьму.
— Почему? — удивилась ведьма.
— Я их боюсь и не умею с ними управляться.
— Боишься? — подняла брови Милен Дорф. — Это такие милые существа, покататься на которых мечтают многие.
— Ага, я однажды покаталась! — ухмыльнулась я. — Однажды мы с подругой пошли на ипподром, взяли лошадей напрокат, и моя кобыла меня скинула. Я не ушиблась, потому что упала в опилки, но могу сказать, что это удовольствие ниже среднего.
— Я тебе дам смирную лошадь, Рамбола, — пообещала госпожа Дорф. — Она никого никогда не сбрасывала.
— Не надо мне таких подарков! — настаивала я. — Поймите, ваша светлость, я городской житель. Умею управляться с собаками, кошками, с попугайчиками. Могу покормить голубей и ворон. Но заниматься с лошадями я не приучена. Я не могу их даже оседлать.
Одного раза мне было достаточно: когда на ипподроме я седлала кобылу, подпругу мне подтягивал конюх. Так что, как ни печально, но этот путь до Корин Орелы и до пещеры Древнего Мага я должна буду пройти пешком.
— Зачем пешком? — воскликнула Милен Дорф. — Ты получишь достаточно денег, чтобы нанимать экипажи.
— Вы хотите, чтобы я ехала к Древнему в карете? — усмехнулась я. — Тогда я буду похожа на принцессу, а не на невзрачную молодую ведьмочку, которая ради глубинной магической мудрости отважилась на рискованную встречу с самым могущественным колдуном.
— Никаких экипажей нанимать не потребуется, — ответила старуха. — крестьянских телег будет для этого достаточно. Ты не производишь впечатления девицы благородного происхождения. На вид ты простушка, каким-то образом сумевшая поступить на ведьминские курсы, и твой вид вряд ли вызовет сомнение у брекдорнских крестьян.
Конечно, ты не должна говорить им о цели своего путешествия. Скажешь, что направляешься к дальним родственникам, потому что взяла академический отпуск и решила им воспользоваться с толком.
Мнение госпожи Дорф о том, что на вид я не принцесса, а простушка, меня не очень обрадовало. Но в положении, в котором я сейчас находилась, у меня не было выбора. Скорее, мой простоватый вид был даже мне на руку. Я читала, что если профессиональный разведчик имеет заурядный вид, с которым может легко затеряться в толпе, это становится для него заметным преимуществом.
— А теперь расскажу о том, как тебе добраться до поместья Корин Орелы и до пещеры, где в беспамятстве пребывает Древний, — продолжила Милен Дорф. — Хотя мы понимаем, что никакого беспамятства нет. Он даже в таком состоянии хорошо соображает и держит всё под контролем.
Ведьма вынула из ящика стола карту королевства и развернула её передо мной. Как заправский полководец, она широкими решительными жестами поведала о пути, который мне предстояло пройти, и убрала карту в стол.
Чтобы тебя не засекли, магический браслет оставишь у меня. Сдавать его на склад артефактов не нужно. А я оформлю твоё отсутствие на занятиях как очередную командировку для ознакомления с нечеловеческими расами Брекдорна.
Знаю, что ты сейчас не ходишь на занятия ведьминских курсов, потому что ухитрилась раздобыть справку в медпункте о своей болезни. Не знаю, как тебе это удалось, но долго этот обман продолжаться не может. Если курсистка столько болеет, то её место в больнице, но никак не в магической Академии. Настоящая ведьма должна быть крепка здоровьем и полна сил. Иначе никаких значительных успехов в своём деле она не добьётся.
Вопросов к Милен Дорф у меня не осталось. Ведьма здесь же, в кабинете, забрала мой магический браслет, отключила его и спрятала в стол.
— Я знала, что ты согласишься, дорогая моя, — сказала она, поворачивая ключ в замке ящика стола. — Такие, как ты, ощущают себя настоящими трусами, но способны сделать великие дела.
— Спасибо, госпожа Дорф, — пробормотала я, никак не ощущая в себе способность на великие дела, о которых говорила ведьма.
— Вот тебе деньги на время твоего путешествия, — госпожа Дорф вынула откуда-то из-под стола увесистый мешочек, в котором звякнули монеты. — Здесь очень приличная сумма в монетах большого номинала. Специально даю их, чтобы ты не обременяла себя тяжёлыми кошельками. В первом же магазине или таверне разменяй одну монету на более мелкие и в дальнейшем будешь расплачиваться уже ими.
Сейчас отправляйся в общежитие, приводи себя в порядок. Вечером поужинаешь, а утром после завтрака подойдёшь в столовой к окошку, где выдают продуктовые наборы для командированных, и отправляйся в путь. Надеюсь, мы с тобой ещё увидимся!
— Я тоже на это надеюсь, — с большим сомнением проговорила я.
Как легко эта ведьма может отправлять человека на верную смерть! И самое главное, она знает, что я от этого всё равно не откажусь.
Когда я вернулась в общежитие, все мои мысли были заняты предстоящим путешествием. День подходил к концу. После ужина сбор пожиток был недолгим: мыло, зубная щётка, косметика, два полотенца и складной зонтик, который удачно поместился в стандартную для местных ведьм сумку через плечо.
Для кошелька и запаса продуктов, которые я должна была завтра получить в столовой, в сумке как раз осталось место.
Тоска и внутренняя неустроенность, которые меня донимали последние дни, исчезли из моего сердца как по волшебству. Я точно знала, что Милен Дорф никаких заклинаний для этого не читала. Да и могут ли какие-то заклинания избавить человека от внутреннего беспокойства? Уговорить его можно, но уболтать какими-то стандартными словесными формулами не получится.
Сейчас мои мысли были устремлены на предстоящее путешествие. Я внутренне подобралась, и даже походка приобрела пружинистость, свойственную отправляющимся на охоту хищникам.
После завтрака я помахала рукой стоявшим у ворот Академии гномам-охранникам и вышла в город. Гномы проводили меня безучастными взглядами: мало ли что в голове у этих странных ведьм, когда они улыбаются неизвестно чему?
А я и в самом деле улыбалась! Находящаяся передо мной неизвестность была гораздо лучше одолевавших меня дум, когда я находилась в общежитии в ожидании вызова госпожи Дорф.
Утром после завтрака я отдохнула в комнате общежития, но не стала затягивать начало своего путешествия и в приподнятом настроении вышла из магической Академии.
Долгое ожидание конкретных действий меня порядком утомило, и теперь я была рада, что наконец-то можно взяться за какое-то дело. И неважно, чем оно для меня закончится. Сидеть целыми днями одной в неизвестности было для меня гораздо хуже, чем сейчас идти навстречу возможной опасности.
Солнце поднялось высоко, в небе неподвижно стояли пучки кучерявых облаков. Я с улыбкой на лице пересекла площадь магической Академии и вышла за её ворота. Гномы-охранники проводили меня равнодушными взглядами, но мне сейчас было не до них. Я даже их отчасти жалела: им предстояло торчать у ворот Академии несколько часов.
Я двинулась к выходу из столицы и вышла на просторы Брекдорна. Карта королевства, которую передо мной разворачивала Милен Дорф, была подробной, я её хорошо запомнила. Мне предстояло пройти до ближайшего посёлка около десяти километров и в его лавке разменять монету достоинством в сто пиренов.
В этот час на проезжей дороге королевства не было никого. По обе стороны от неё раскинулись обширные поля капусты, моркови и люцерны. Не обращая на меня никакого внимания, там и сям трудились брекдорнские крестьяне.
Я весело шагала по дороге, но через час пути моя прыть поубавилась. Солнце поднялось выше, облачка стали отступать к горизонту и рассеиваться. Солнечные лучи становились всё горячее, и радостная улыбка постепенно сползала с моего лица.
Ещё через полчаса я поняла, что завтрак, который я съела в академической столовой, быстро растворился в животе, и голод всё больше даёт о себе знать. Но голыми руками меня не возьмёшь! У меня с собой сумка с продовольственным набором для командированных! Порадовавшись собственной неуязвимости, я вынула из неё бутерброд с сыром и вцепилась в него зубами.
Становилось жарче, и моё чёрное ведьминское платье всё сильнее притягивало к себе солнечные лучи. Покончив с бутербродом, я сообразила, что не взяла с собой бутылочки с водой. В Академии это казалось незначительным упущением, но сейчас я сообразила, что сыр на бутерброде был солёным, и бутылочка с водой сейчас пришлась бы очень кстати.
Оставалось совершить марш-бросок до деревушки, чтобы в продовольственной лавке купить любой жидкости — квас, чай, пиво или сидр. Сейчас мне было всё равно.
За два часа, которые я провела в дороге, я заметно утомилась и сейчас старалась беречь силы.
От лесочка до деревни было не более полукилометра. Ещё издали я приметила выбеленное здание продовольственной лавки. Вот где я разменяю монету и куплю воды! К моему удивлению, никого из местных жителей в деревне не было. Она погрузилась в безмолвие и словно вымерла. До меня доносился только шум колеблемых ветром лесных верхушек, треск кузнечиков в сухой траве и жужжание сновавших туда—сюда крупных стрекоз.
С каждой минутой становилось жарче. Солнце в небе достигло своего пика, а в небесной синеве не осталось ни одного облачка.
Большую часть времени, которую я провела в Брекдорне, я находилась за стенами магической Академии и о существовавших в королевстве порядках не имела представления. Сейчас мне пришла в голову мысль о том, что, возможно, у жителей королевства есть традиция сиесты — послеполуденного отдыха в сильную жару.
Такая традиция времяпрепровождения характерна для Испании, Италии и других южных стран моего мира. Но сейчас мне было не до размышлений о возможном сходстве традиций двух миров.
Видимо, все жители посёлка трудились в поле, а на дверях домов висели убедительные замки. Я надеялась укрыться от палящих лучей в продовольственной лавке. Неужели она закрыта, в страхе подумала я, не веря в чудо.
Да, чуда не произошло: лавка была закрыта, а внутри неё не было никакого движения. Я постучала в дверь, но никакого отклика не услышала. Заглянув внутрь через пыльное окно, убедилась, что в помещении никого нет. Вот так, я осталась без воды и не разменяла монету. Да наплевать на монету! Сейчас я думала о ней меньше всего.
Если здесь никого нет, то надо как можно скорее убраться из этой деревни и дойти до таверны. Вспомнив карту местности, я заторопилась дальше по дороге. На таверну обратила моё внимание Милен Дорф:
— Здесь хорошо кормят, Рамбола, — сказала она.
— Многообещающее заявление! — со смехом вспомнила я и, обливаясь потом, потопала в сторону таверны.
Это заведение общественного питания было довольно крупным. Достаточно сказать, что на его фасаде было десять окон, по пять с каждой стороны от входа.
На площадке перед таверной возле коновязи маялись от жары две лошади. В такое пекло их хозяева благоразумно наслаждались отдыхом в теньке заведения и поглощали сытные обеды.
— Хорошо, — согласилась я, поняв главную мысль госпожи Дорф. — Что мне делать дальше? Допустим, Древний Маг мне поверит и, пусть даже с осторожностью, начнёт со мной общаться. Как вы себе это представляете, и как я себя должна вести? Наконец, последний вопрос: какова конечная цель моего общения с ним?
— Конечную цель ты знаешь не хуже меня! — откинулась на спинку инвалидного кресла завуч. — Наша задача — уничтожить Альтану и этим лишить Древнего Мага значительной части его могущества.
Конечно, всю магию в Брекдорне и тем более во всей вселенной уничтожить невозможно. Она будет существовать вечно наряду с другими способами взаимодействия с миром. Но если наш замысел осуществится, то мы вырвем это грозное оружие из рук Древнего, который сосредоточил эту волшебную мощь только в своих руках.
— Вы думаете, что Древний Маг прямо так и расскажет мне о способах уничтожения волшебной книги? — усмехнулась я. — Какой бы он ни был древний, он же не дурак. И думаю, что с памятью у него хорошо. По крайней мере, до старческого маразма он ещё не дошёл.
— А здесь уже ты будешь выкручиваться по обстоятельствам, — улыбнулась старуха. — Как говорил один полководец, главное — ввязаться в бой, а дальше будет видно.
— Ничего себе! — возмутилась я. — Вы меня бросаете на амбразуру и говорите: «Если выживешь, то там будет видно, что делать дальше!»
— Именно к этому я тебя и подвожу, дорогая моя Рамбола, — кивнула госпожа Дорф. — Смелость города берёт. Смелый и непредсказуемый ход может поставить в тупик даже самого талантливого правителя. Разумеется, никакой гарантии успешности твоей попытки я дать не могу. Но хотя бы приблизиться к разгадке тайны Альтаны мы можем.
— Почему вы не отправите с этой миссией к Древнему Магу кого-нибудь другого? — задала я ведьме очевидный вопрос.
— Потому что не так много людей, которые, во-первых, такие безбашенные, как ты. И, во-вторых, при всей их безбашенности немногие из них решатся на эту аферу. Назовём вещи своими именами.
— И вы не дадите мне никакого помощника? — ухватилась я за последнюю возможность увильнуть от неминуемой смерти.
— Наличие помощника или помощницы вызовет недоверие Древнего Мага. Такие, как ты, как правило, одиноки и имеют мало единомышленников. Мало кто разделяет их взгляды, поэтому они всегда действуют в одиночку.
Я надолго задумалась. Милен Дорф не прерывала моих размышлений, терпеливо ожидая моего окончательного вердикта.
— Хорошо, делать нечего! — наконец согласилась я. — Будем спасать человечество!
— Молодец, нисколько в тебе не сомневалась! — одобрила моё решение старуха. — Я слышу слова настоящего героя.
— Обычно героям устанавливают памятники после того, как они погибнут в ходе выполнения своего подвига, — напомнила я. — Вряд ли я могу рассчитывать на памятник себе на поляне ужасов в магической Академии.
— Ты навсегда останешься героиней в наших сердцах! — хохотнула госпожа Дорф.
Довольно плоская шутка, подумала я. Но похоже, что действительно на Тане Красновой свет сошёлся клином, и мне никак не отвертеться от пути, на который я встала с момента моей памятной встречи с Галей Емельяновой в домике на детской площадке. Встав на какой-то путь и сделав по нему первый шаг, нужно идти до конца!
Но прежде чем идти к Древнему, ты должна встретиться с известной в Брекдорне ведьмой, её зовут Корин Орела. Её Величество королева Амтинда по некоторым причинам считает эту женщину неблагонадёжной, поэтому отправила её в ссылку. Госпожа Орела знает то, чего не знаю я, поэтому тебе необходимо с ней встретиться.
Дочь Корин Орелы — тоже известная в королевстве колдунья, её зовут Аделина Минс. Как и мать, она тоже числится в списке неблагонадёжных. По этой причине госпожа Минс живёт в своём родовом замке почти под арестом. Всё поняла?
— В целом, да, — кивнула я. — Остался один вопрос: как мне добраться до пещеры Древнего, да ещё по пути сделать крюк к госпоже Корин Ореле. Пешком далеко. Пока я туда доберусь, пройдёт много времени. А наше дело, как я полагаю, не требует отлагательства.
— Правильно полагаешь, — кивнула ведьма. — Разумеется, ты получишь лучшую лошадь из конюшни магической Академии и доберёшься до замка Аделины Минс, а потом и до пещеры Древнего Мага без проблем.
— На спортсменку я не похожа, — обречённо вздохнула я, — но и лошадь у вас не возьму.
— Почему? — удивилась ведьма.
— Я их боюсь и не умею с ними управляться.
— Боишься? — подняла брови Милен Дорф. — Это такие милые существа, покататься на которых мечтают многие.
— Ага, я однажды покаталась! — ухмыльнулась я. — Однажды мы с подругой пошли на ипподром, взяли лошадей напрокат, и моя кобыла меня скинула. Я не ушиблась, потому что упала в опилки, но могу сказать, что это удовольствие ниже среднего.
— Я тебе дам смирную лошадь, Рамбола, — пообещала госпожа Дорф. — Она никого никогда не сбрасывала.
— Не надо мне таких подарков! — настаивала я. — Поймите, ваша светлость, я городской житель. Умею управляться с собаками, кошками, с попугайчиками. Могу покормить голубей и ворон. Но заниматься с лошадями я не приучена. Я не могу их даже оседлать.
Одного раза мне было достаточно: когда на ипподроме я седлала кобылу, подпругу мне подтягивал конюх. Так что, как ни печально, но этот путь до Корин Орелы и до пещеры Древнего Мага я должна буду пройти пешком.
— Зачем пешком? — воскликнула Милен Дорф. — Ты получишь достаточно денег, чтобы нанимать экипажи.
— Вы хотите, чтобы я ехала к Древнему в карете? — усмехнулась я. — Тогда я буду похожа на принцессу, а не на невзрачную молодую ведьмочку, которая ради глубинной магической мудрости отважилась на рискованную встречу с самым могущественным колдуном.
— Никаких экипажей нанимать не потребуется, — ответила старуха. — крестьянских телег будет для этого достаточно. Ты не производишь впечатления девицы благородного происхождения. На вид ты простушка, каким-то образом сумевшая поступить на ведьминские курсы, и твой вид вряд ли вызовет сомнение у брекдорнских крестьян.
Конечно, ты не должна говорить им о цели своего путешествия. Скажешь, что направляешься к дальним родственникам, потому что взяла академический отпуск и решила им воспользоваться с толком.
Мнение госпожи Дорф о том, что на вид я не принцесса, а простушка, меня не очень обрадовало. Но в положении, в котором я сейчас находилась, у меня не было выбора. Скорее, мой простоватый вид был даже мне на руку. Я читала, что если профессиональный разведчик имеет заурядный вид, с которым может легко затеряться в толпе, это становится для него заметным преимуществом.
— А теперь расскажу о том, как тебе добраться до поместья Корин Орелы и до пещеры, где в беспамятстве пребывает Древний, — продолжила Милен Дорф. — Хотя мы понимаем, что никакого беспамятства нет. Он даже в таком состоянии хорошо соображает и держит всё под контролем.
Ведьма вынула из ящика стола карту королевства и развернула её передо мной. Как заправский полководец, она широкими решительными жестами поведала о пути, который мне предстояло пройти, и убрала карту в стол.
Чтобы тебя не засекли, магический браслет оставишь у меня. Сдавать его на склад артефактов не нужно. А я оформлю твоё отсутствие на занятиях как очередную командировку для ознакомления с нечеловеческими расами Брекдорна.
Знаю, что ты сейчас не ходишь на занятия ведьминских курсов, потому что ухитрилась раздобыть справку в медпункте о своей болезни. Не знаю, как тебе это удалось, но долго этот обман продолжаться не может. Если курсистка столько болеет, то её место в больнице, но никак не в магической Академии. Настоящая ведьма должна быть крепка здоровьем и полна сил. Иначе никаких значительных успехов в своём деле она не добьётся.
Вопросов к Милен Дорф у меня не осталось. Ведьма здесь же, в кабинете, забрала мой магический браслет, отключила его и спрятала в стол.
— Я знала, что ты согласишься, дорогая моя, — сказала она, поворачивая ключ в замке ящика стола. — Такие, как ты, ощущают себя настоящими трусами, но способны сделать великие дела.
— Спасибо, госпожа Дорф, — пробормотала я, никак не ощущая в себе способность на великие дела, о которых говорила ведьма.
— Вот тебе деньги на время твоего путешествия, — госпожа Дорф вынула откуда-то из-под стола увесистый мешочек, в котором звякнули монеты. — Здесь очень приличная сумма в монетах большого номинала. Специально даю их, чтобы ты не обременяла себя тяжёлыми кошельками. В первом же магазине или таверне разменяй одну монету на более мелкие и в дальнейшем будешь расплачиваться уже ими.
Сейчас отправляйся в общежитие, приводи себя в порядок. Вечером поужинаешь, а утром после завтрака подойдёшь в столовой к окошку, где выдают продуктовые наборы для командированных, и отправляйся в путь. Надеюсь, мы с тобой ещё увидимся!
— Я тоже на это надеюсь, — с большим сомнением проговорила я.
Как легко эта ведьма может отправлять человека на верную смерть! И самое главное, она знает, что я от этого всё равно не откажусь.
ГЛАВА 2
Когда я вернулась в общежитие, все мои мысли были заняты предстоящим путешествием. День подходил к концу. После ужина сбор пожиток был недолгим: мыло, зубная щётка, косметика, два полотенца и складной зонтик, который удачно поместился в стандартную для местных ведьм сумку через плечо.
Для кошелька и запаса продуктов, которые я должна была завтра получить в столовой, в сумке как раз осталось место.
Тоска и внутренняя неустроенность, которые меня донимали последние дни, исчезли из моего сердца как по волшебству. Я точно знала, что Милен Дорф никаких заклинаний для этого не читала. Да и могут ли какие-то заклинания избавить человека от внутреннего беспокойства? Уговорить его можно, но уболтать какими-то стандартными словесными формулами не получится.
Сейчас мои мысли были устремлены на предстоящее путешествие. Я внутренне подобралась, и даже походка приобрела пружинистость, свойственную отправляющимся на охоту хищникам.
После завтрака я помахала рукой стоявшим у ворот Академии гномам-охранникам и вышла в город. Гномы проводили меня безучастными взглядами: мало ли что в голове у этих странных ведьм, когда они улыбаются неизвестно чему?
А я и в самом деле улыбалась! Находящаяся передо мной неизвестность была гораздо лучше одолевавших меня дум, когда я находилась в общежитии в ожидании вызова госпожи Дорф.
Утром после завтрака я отдохнула в комнате общежития, но не стала затягивать начало своего путешествия и в приподнятом настроении вышла из магической Академии.
Долгое ожидание конкретных действий меня порядком утомило, и теперь я была рада, что наконец-то можно взяться за какое-то дело. И неважно, чем оно для меня закончится. Сидеть целыми днями одной в неизвестности было для меня гораздо хуже, чем сейчас идти навстречу возможной опасности.
Солнце поднялось высоко, в небе неподвижно стояли пучки кучерявых облаков. Я с улыбкой на лице пересекла площадь магической Академии и вышла за её ворота. Гномы-охранники проводили меня равнодушными взглядами, но мне сейчас было не до них. Я даже их отчасти жалела: им предстояло торчать у ворот Академии несколько часов.
Я двинулась к выходу из столицы и вышла на просторы Брекдорна. Карта королевства, которую передо мной разворачивала Милен Дорф, была подробной, я её хорошо запомнила. Мне предстояло пройти до ближайшего посёлка около десяти километров и в его лавке разменять монету достоинством в сто пиренов.
В этот час на проезжей дороге королевства не было никого. По обе стороны от неё раскинулись обширные поля капусты, моркови и люцерны. Не обращая на меня никакого внимания, там и сям трудились брекдорнские крестьяне.
Я весело шагала по дороге, но через час пути моя прыть поубавилась. Солнце поднялось выше, облачка стали отступать к горизонту и рассеиваться. Солнечные лучи становились всё горячее, и радостная улыбка постепенно сползала с моего лица.
Ещё через полчаса я поняла, что завтрак, который я съела в академической столовой, быстро растворился в животе, и голод всё больше даёт о себе знать. Но голыми руками меня не возьмёшь! У меня с собой сумка с продовольственным набором для командированных! Порадовавшись собственной неуязвимости, я вынула из неё бутерброд с сыром и вцепилась в него зубами.
Становилось жарче, и моё чёрное ведьминское платье всё сильнее притягивало к себе солнечные лучи. Покончив с бутербродом, я сообразила, что не взяла с собой бутылочки с водой. В Академии это казалось незначительным упущением, но сейчас я сообразила, что сыр на бутерброде был солёным, и бутылочка с водой сейчас пришлась бы очень кстати.
Оставалось совершить марш-бросок до деревушки, чтобы в продовольственной лавке купить любой жидкости — квас, чай, пиво или сидр. Сейчас мне было всё равно.
За два часа, которые я провела в дороге, я заметно утомилась и сейчас старалась беречь силы.
От лесочка до деревни было не более полукилометра. Ещё издали я приметила выбеленное здание продовольственной лавки. Вот где я разменяю монету и куплю воды! К моему удивлению, никого из местных жителей в деревне не было. Она погрузилась в безмолвие и словно вымерла. До меня доносился только шум колеблемых ветром лесных верхушек, треск кузнечиков в сухой траве и жужжание сновавших туда—сюда крупных стрекоз.
С каждой минутой становилось жарче. Солнце в небе достигло своего пика, а в небесной синеве не осталось ни одного облачка.
Большую часть времени, которую я провела в Брекдорне, я находилась за стенами магической Академии и о существовавших в королевстве порядках не имела представления. Сейчас мне пришла в голову мысль о том, что, возможно, у жителей королевства есть традиция сиесты — послеполуденного отдыха в сильную жару.
Такая традиция времяпрепровождения характерна для Испании, Италии и других южных стран моего мира. Но сейчас мне было не до размышлений о возможном сходстве традиций двух миров.
Видимо, все жители посёлка трудились в поле, а на дверях домов висели убедительные замки. Я надеялась укрыться от палящих лучей в продовольственной лавке. Неужели она закрыта, в страхе подумала я, не веря в чудо.
Да, чуда не произошло: лавка была закрыта, а внутри неё не было никакого движения. Я постучала в дверь, но никакого отклика не услышала. Заглянув внутрь через пыльное окно, убедилась, что в помещении никого нет. Вот так, я осталась без воды и не разменяла монету. Да наплевать на монету! Сейчас я думала о ней меньше всего.
Если здесь никого нет, то надо как можно скорее убраться из этой деревни и дойти до таверны. Вспомнив карту местности, я заторопилась дальше по дороге. На таверну обратила моё внимание Милен Дорф:
— Здесь хорошо кормят, Рамбола, — сказала она.
— Многообещающее заявление! — со смехом вспомнила я и, обливаясь потом, потопала в сторону таверны.
Это заведение общественного питания было довольно крупным. Достаточно сказать, что на его фасаде было десять окон, по пять с каждой стороны от входа.
На площадке перед таверной возле коновязи маялись от жары две лошади. В такое пекло их хозяева благоразумно наслаждались отдыхом в теньке заведения и поглощали сытные обеды.