Определись хотя бы раз,
Что ты чувствуешь не по закону, а из чувств!
Определись перед смертью…сейчас!
Ты – преступник законных безумств!
Фукье с трудом доходит до своей постели и валится на нее со стоном. Снова проваливается в краткое забытье.
Сцена 1.9 «Тревожная ночь или день?»
Камера. Фукье медленно приходит в себя, но не делает попытки подняться. Лежит.
Фукье-Тенвиль.
Тревожная длинная ночь,
А может быть – серый день.
И никто не сможет мне помочь,
И узнать следующую тень.
Это сон мой? Или явь?
Проклятая память – оставь!
Я не хочу видеть новую тень!
В углу камеры, за головою лежащего Фукье образовывается медленно новая тень, принимающая человеческие очертания.
Они придут – другие! Знаю я,
Они придут, давно уж поджидали.
А я не знаю – терзание ночи или дня,
И не помню уже, как многих звали…
Усмехается.
Какая страшная ночь,
Это сон мой или явь?
Никто не сможет помочь,
Ах, память, оставь!
Третья Тень выбирается из своего угла. медленно подбирается к Фукье.
Я чувствую руки, я чувствую взгляды,
И языки, что плещут ядом.
И пропасть уже подо мной,
Но я был законным судьей!
Тень все ближе. Фукье вдруг садится прямо, резко, не оборачиваясь назад. Спина его напряжена.
Я делал то, что нужно, для блага,
Но в ночи – горнило ада
И вызывает проклятая ночь.
Илии явь? Или сон?
Тень медленно переползает вокруг постели. краем глаза Фукье замечает ее, но не подает вида и только нервно облизывает губы.
И никто не в силах помочь…
Поворачивает голову и видит новую тень.
Я вижу новую тень!
Добавляет уже с тихим, чуть затаенным ехидством:
-Без своих нарядов, ваше павшее величество, вы уже с трудом можете быть угаданы!
Сцена 1.10 «Вспомни»
Тень принимает лик Марии-Антуанетты. Это действительно она. Облаченная в ту белую рубаху, в какой была казнена, с короткими, стрижеными волосами она печально и даже с каким-то сочувствием смотрит на Фукье-Тенвиля.
Мария-Антуанетта (отходит чуть в сторону от Фукье, чтобы лучше видеть его) Господин Обвинитель… не могу сказать, что рада нашей встрече, но когда другие тени, что прошли через ваше судилище сказали мне, что вы здесь, я не могла не прийти.
Фукье молчит, смотрит на нее с враждебностью.
Значит, вам оказалось мало нашей крови, и вы решили убивать своих братьев и своих друзей?
Фукье-Тенвиль (с неприязнью и открытым отвращением). То, что происходит в кругу патриотов не касается павшей и преступной королевы. Вы больше не Мария-Антуанетта. Вы вдова Капет. Даже нет, не так! вы казненная Вдова Капет! Вот так!
Мария-Антуанетта (склонив голову со смирением). Король с самого рождения должен готов сложить голову.
Фукье-Тенвиль. Королей больше нет! Их не будет!
Мария-Антуанетта. Вы ошибаетесь. вы называли нас тиранами свободы, но что вы сделали с страной и нацией? Вы, которые кричали о правах и правде, которые так жаждали ее, что вы сделали со всеми словами и клятвами?
Лицо Фукье искажается от гнева. Мария-Антуанетта осекается, увидев это. Ее тон меняется.
Но я не затем. За ваши дела есть суд теней и суд небесный, есть суд истории и он рассудит всех! я пришла не за этим. я пришла, чтобы вы, господин Фукье-Тенвиль, вспомнили, как были жестоки со мной!
Фукье-Тенвиль (с бешеной яростью). вы были преступны с страной!
Мария-Антуанетта. К тому, что вы бросите мне обвинение в предательстве Франции, к тому, что вы объявите меня врагом всей страны, я была готова. Но к тому, что вы станете клеветать на святое…на любовь матери и сына, что вы отнимете моего мальчика! Что вы…которые клялись защитить детей от гнета несправедливости и лжи, станете использовать ребенка, запугивая его и вытаскивая из него клевету на мать, на кровосмешение…
Задыхается от гнева, не может даже продолжать.
Фукье-Тенвиль (неожиданно спокойно). Народ должен ненавидеть своих угнетателей. Любой ценой.
Мария-Антуанетта.
Вспомни, обвинитель грубость свою!
Вспомни, как ты и братья твои
Меня вели через суд словно свинью на убой,
Как только не клеветали вы на дни мои!
Фукье молчит. Он снова сидит на своем ложе, пытаясь нащупать бутылку рядом с ним.
Вспомни, как по твоему слову, по твоему!
Вы устроили унижение всему!
Ладно на казнь, ладно на это!
Но я женщина только… только мать,
А ты велел через завесу тонкую держать
Двух жандармов от ночи до света.
Фукье-Тенвиль (холодно).
Да, мы много велели и приняли мер,
Чтобы не допустить побега.
Так что же я? Перед законом лицемер?
Я не должен был делать этого?
Преступник есть преступник. Есть суд…
Мария-Антуанетта.
От суда правосудия ждут!
А от вас была лишь клевета и ложь,
На которую отвечать уже не было сил.
И освобождением стал гильотины нож,
И покой, которым не жаловал мир…
Фукье-Тенвиль.
Ты не пытайся жалобить меня!
Я – закон. – твой судья.
Твой судья – народ. когда
Они приходили к тебе – ты мотала
Все деньги на ветер и только слова
Оставляла!
Мария-Антуанетта отступает в угол. Фукье поднимается с ложа, наступает на нее.
Ты, которая любила покутить,
Которая любила в карты поиграть…
Тебе ли меня сейчас судить,
Тебе ли жалобу мне предъявлять?
Я знал нужду. И дети мои ее знали,
И узнают еще, потому что таков итог.
Суд был лжив, мы во многом лгали,
Но мы судили порок!
Мария-Антуанетта.
Я знаю, что я виновна,
И знаю, что должна была убита быть.
Но не могла поверить…все в тумане словно,
И я пыталась о спасении молить,
Хоть точно знала, что слова мои грешны,
И услышаны не будут.
Фукье-Тенвиль.
Убирайся назад, в свои чертоги тьмы,
К преступным не приходит чудо!
Мария-Антуанетта исчезает. Фукье некоторое время стоит в молчании, глядя в угол, где она только что была.
Сцена 1.11 «Вспоминаю…»
Фукье стоит, глядя в угол, в котором исчезла тень Марии-Антуанетты.
Фукье-Тенвиль (медленно, как раздумывая).
К преступным не приходит чудо!
А хорошо сказал, надо признать!
Можно это и обо мне сказать,
Я – человек, а его слушать не будут
Высшие силы и тяжелая поступь закона,
Что сильнее всех королей и всякого трона.
Отходит от того угла, оглядывает взором камеру.
А я ведь помню всё в деталях, да!
Весь тот процесс, и шум, и гвалт.
Мы спрашивали, что же есть она?
Мы ставили ей в обвинение разврат…
Да! Эбер обвинил ее в этом,
И это был уже перебор…
Но что делать, когда всему свету
нужно было показать, как действует закон?
Возвращается к своей постели, нащупывает бутылку и прикладывается к ней.
Да… мы спрашивали ее про всё.
И ставили в вину ей от и до…
Мы были хватки, как до плоти воронье,
Но мы воплощали суровый закон.
Она виновна! Она королева,
А это значит гибель – да, я вспоминаю.
Кто-то так и сказал, сказал смело,
Но кто сказал? Уже не знаю.
Снова прикладывается к бутылке.
Я вспоминаю душные залы,
И когда судили ее – было и хуже того.
Она терпела процесс, а он расцвечивался алым,
И кровью выдавал весь наш закон.
И кто-то подал ей воды тогда – я вспоминаю!
И как жестоко мы смотрели на него!
Но кто подал? Кто пожалел ее – не знаю,
Я знаю только закон.
Прикладывается опять, после чего с горьким сожалением отставляет бутылку в сторону.
Да, я вспоминаю четко процессы – один за другим,
Вспоминаю, как был другими презираем и чужим,
Все боялись меня, боялись того,
Что я воплощаю закон.
А значит – виновными были!
Иначе – страшиться чего?
Имена…они выжигаются, они камнем в сердце застыли,
Имена и процессы, лица и тюрьма – но это закон!
ложится на постель, подкладывает руки под голову.
Вспоминаю имена, процессы…сколько было их?
Я не делил своих и чужих.
Обвинил и судил, судил и составлял список врагов,
Утверждал его после…читал все доносы – я вспоминаю!
и каждый день я гнулся под тяжестью оков,
Которые законом другие называют…
Проваливается в краткий бредовый хмельной и болезненный сон.
Сцена 1.12 «Проклятая память!»
Фукье ворочается, мечется. Его слова как бред, сам он словно в горячке – между сном и явью.
Фукье-Тенвиль.
Проклятая…проклятая память,
Ты взываешь к комнатам там же, где суд,
Помню…вижу – мои дети живут.
Когда я смогу всё исправить?
Его выгибает в тошнотворной дуге. Он открывает глаза. его трясет. Первые мгновения он не осознает, где он.
А телегу к сегодня я заказал?
Кого казнят сегодня? Кто уже мертвец?
Резко садится.
Да…я – Обвинитель, Трибунал,
трепещи же – трус и подлец!
Я вытащу все то,
Что ты скрыл!
Я – это закон!
А закон есть мир…
Оглядывается по сторонам. Осознает, где находится. Заходится лающим, рваным и хриплым смехом. Смеется до слез, хоть и дыхание его перехватывается быстро.
О…великая шутка! Да!
Я – законник, что ждёт суда,
А проклятая память
Мне ничего не может оставить…
Вытирает дрожащей рукой выступившие слезы.
Нет, проклятая память!
Тебе меня не одолеть.
Я знаю, что ошибки совершал,
И ошибок уже не исправить,
И пусть, наконец, обвалится смерть!
Овладевает своими чувствами, поднимается с постели.
Я больше не трибунал,
Нет! Но это неважно, ведь я – закон,
Только орудие, что не причем,
Но…
Роняет голову на грудь, стоя в центре камеры, спиною к решетке. За его спиной движение.
Сцена 1.13 «Моя любовь, прости мне всё!»
Фукье стоит, уронив голову на грудь. За его спиной медленно появляется фигура. Женская. Фигура оказывается прямо в камере. Неясно – призрачная она или настоящая. облаченная в светлое, полупрозрачное, она будто бы больше призрак, чем человек.
Фукье-Тенвиль (с облегчением оборачиваясь к ней). Анриетта! Я боялся, что ты не придешь.
Анриетта (касаясь его щеки, рук, от чего по телу Фукье проходит дрожь, и он не делает попытки удержать ее прикосновения). Мёртвая жена тебя провожает в этот путь, почему не проводить и живой?
Фукье пытается что-то сказать, но она быстро прикладывает палец к его губам.
Анриетта. Умоляю тебя – молчи! Ты не скажешь ничего, что я хочу слышать. Это там, на ваших площадях, в ваших залах, в ваших Комитетах…там есть Свобода, там что-то значат слова, а здесь…что ты скажешь здесь?
Усмехается. Фукье отходит от нее на шаг.
Анриетта. Ты…ты, как и прочие, как и другие, думаешь обо всех!
Фукье-Тенвиль. Это твое обвинение мне?
Анриетта. Нет. Это не обвинение. И не тебе. А вам. Всем вам! И мне…
Некоторое время стоят в молчании, наконец, Фукье решается.
Фукье-Тенвиль.
Моя любовь, прости мне всё:
Мои редкие визиты в дом…
Анриетта усмехается.
Прости! Я повторяю снова и еще,
И снова твержу про закон.
Отходит еще на шаг, затем поворачивается, словно бы желая приблизиться к ней, но снова отходит.
Прости, что оставляю
Своих детей тебе…и наших.
Анриетта прячет руки в свои одеяния, ее губы плотно сжаты.
Я богом своим закон называю,
И не могу избрать иной чаши!
Анриетта (яростно).
Как смеешь…как смеешь ты
Прощения просить, когда это неважно?!
Фукье с удивлением взирает на нее.
Я пытаюсь запомнить твои черты,
Надеюсь остаться отважной!
Бросается к мужу, касается его лица. Фукье хочет сказать ей, перехватывает ее руки, но она мягко высвобождает одну руку и снова обрывает его слова.
Нет! Не смей перебивать!
Все дети мои! Я прорвусь!
И лучше тебе замолчать,
Я выдержу все – клянусь!
Фукье ошарашен таким решением супруги. Анриетта сама словно бы поражена своими словами – она выражает полную решимость, и обращается в струну…
Фукье-Тенвиль (касаясь ее будто бы неживой руки).
Прости, я не могу, оставляю
Тебя…и тебе! Мне невозможно.
Моя любовь, я давно умираю,
Не знал, правда, что умирать сложно…
Я…
Анриетта (вырывает свою руку и бросается в сторону решетки).
Молчи! Заклинаю!
Все образуется…
Замирает.
Клянусь!
Фукье-Тенвиль.
У тебя…
Анриетта (поворачивает сначала голову, потом поворачивается и телом).
И я вместе с тобой умираю!
И сильнее тебя твоей смерти боюсь,
Хоть и пытаюсь казаться отважной,
Пусть будущее будет неважным,
Но оно будет…а в нем не будет тебя!
Отворачивается к прутьям решетки. Фукье стоит к ней спиной, украдкой смаргивая колючие и злые слезы.
Фукье-Тенвиль.
Прости, что так! прости меня!
Поворачивается – камера пуста. Анриетта исчезла. Он в растерянности оббегает камеру, общупывает стены, его голос то – шепот, то выкрик).
Где ты? Где ты? Где ты, моя любовь?
Где ты? Прости, прости! Прости.
Прощения прошу и снова, и вновь…
Моя любовь!
В отчаянии сползает на пол у стены, садится, прячет голову в ладонях, утыкается головую же в колени.
Тишина, оставь! Отступи!
Сцена 1.14 «Очнись!»
Фукье сидит некоторое время в забытьи. Затем, очередная Тень – на этот раз Эбера, грубо трясет его за плечо, вырывая в мир камеры.
Эбер (даже не пытаясь скрыть ехидства).
Ба! Кто же тут у нас, кто? Или я безумен?
Фукье-Тенвиль (устало, скорее для порядка, отбиваясь).
Ты – предатель Эбер, ты же умер, умер!
Эбер (изображая из себя задумчивость).
Умер, а здесь?
С издевательским участием.
Как думаешь – почему?
А! вспомнил… меня ведет месть,
да, в эту самую, как ее…тюрьму!
Садится рядом с Фукье.
Эбер (доверительно).
Ну что? Не помогли тебе хозяева твои,
Ты – поганый пес? Не спасли…
Цокает языком, выражая издевательское неодобрение.
Вот так бывает! Приходишь ты в дело,
Врываешься – дерзко и смело!
А потом…раз, два -
И твои извернули слова…
Подталкивает локтем Фукье.
Ну ты-то в этом мастак! А?
Ха-ха-ха…
Тебе самому смешно было,
Когда ты винил нас – вершителей силы,
Что мы против вас и свободы?
Мы – выходцы из народа?
Фукье-Тенвиль (с презрением отодвигаясь от него).
Тот, кто нарушил закон – падет,
Того, кто виновен – суд ждет…
Эбер.
Да-да-да…тьфу! Где твои слова?
Они боролись за власть и твоя рука…
Фукье-Тенвиль (твердо).
Того судят, кто виноват,
Того обвиняют, кто нарушил закон…
Эбер.
А ты…обвинитель? А? судилищу брат,
Ты же тоже обречен!
Тебя винят в том, что ты убийца,
И преследовал добродетели лица,
Что ты искупался в крови…
Фукье-Тенвиль.
Молчи! Я только выполнял волю…
Эбер.
Тиранов, что свои упрочили дни.
Тех, что славу строили на боли…
Фукье-Тенвиль.
Их избрал народ, их народ любил,
И я их судил.
Они воплощали закон,
Таков этот век…
Каждый может быть обречен!
Эбер.
А ты за что?
Фукье-Тенвиль.
За то, что человек!
Эбер застывает с недоумением. Он оставляет издевательский свой вид и смотрит на Фукье с удивлением.
Фукье-Тенвиль.
Да, во мне, как и во всех гнев есть,
Да, во мне есть жажда до свободы.
Да, я знаю, что такое любовь и месть,
И что значат оковы и своды!
С усилием, держась за стену, поднимается. Эбер остается сидеть.
Сегодня называют тиранами тех,
Кому поклонялись еще вчера!
Я судил…я клеветал – это грех,
Но закон – это тоже только слова,
И всё же – я служил ему,
Точно зная, что ожидает расплата и вечная ночь…
С каким-то даже сочувствием оборачивается на Эбера.
Я много лет в себе носил тюрьму!
А ты, предатель Эбер, убирайся прочь!
Еще до того как звучит «Прочь» - Эбер исчезает, оставляя пустую камеру с Фукье.
Сцена 1.15 «Воспоминания»
Фукье-Тенвиль (сам с собою).
А я, кажется, помню процесс над Эбером!
Над предателем свободы и лицемером,
Как в краже обвинили его…
Что ты чувствуешь не по закону, а из чувств!
Определись перед смертью…сейчас!
Ты – преступник законных безумств!
Фукье с трудом доходит до своей постели и валится на нее со стоном. Снова проваливается в краткое забытье.
Сцена 1.9 «Тревожная ночь или день?»
Камера. Фукье медленно приходит в себя, но не делает попытки подняться. Лежит.
Фукье-Тенвиль.
Тревожная длинная ночь,
А может быть – серый день.
И никто не сможет мне помочь,
И узнать следующую тень.
Это сон мой? Или явь?
Проклятая память – оставь!
Я не хочу видеть новую тень!
В углу камеры, за головою лежащего Фукье образовывается медленно новая тень, принимающая человеческие очертания.
Они придут – другие! Знаю я,
Они придут, давно уж поджидали.
А я не знаю – терзание ночи или дня,
И не помню уже, как многих звали…
Усмехается.
Какая страшная ночь,
Это сон мой или явь?
Никто не сможет помочь,
Ах, память, оставь!
Третья Тень выбирается из своего угла. медленно подбирается к Фукье.
Я чувствую руки, я чувствую взгляды,
И языки, что плещут ядом.
И пропасть уже подо мной,
Но я был законным судьей!
Тень все ближе. Фукье вдруг садится прямо, резко, не оборачиваясь назад. Спина его напряжена.
Я делал то, что нужно, для блага,
Но в ночи – горнило ада
И вызывает проклятая ночь.
Илии явь? Или сон?
Тень медленно переползает вокруг постели. краем глаза Фукье замечает ее, но не подает вида и только нервно облизывает губы.
И никто не в силах помочь…
Поворачивает голову и видит новую тень.
Я вижу новую тень!
Добавляет уже с тихим, чуть затаенным ехидством:
-Без своих нарядов, ваше павшее величество, вы уже с трудом можете быть угаданы!
Сцена 1.10 «Вспомни»
Тень принимает лик Марии-Антуанетты. Это действительно она. Облаченная в ту белую рубаху, в какой была казнена, с короткими, стрижеными волосами она печально и даже с каким-то сочувствием смотрит на Фукье-Тенвиля.
Мария-Антуанетта (отходит чуть в сторону от Фукье, чтобы лучше видеть его) Господин Обвинитель… не могу сказать, что рада нашей встрече, но когда другие тени, что прошли через ваше судилище сказали мне, что вы здесь, я не могла не прийти.
Фукье молчит, смотрит на нее с враждебностью.
Значит, вам оказалось мало нашей крови, и вы решили убивать своих братьев и своих друзей?
Фукье-Тенвиль (с неприязнью и открытым отвращением). То, что происходит в кругу патриотов не касается павшей и преступной королевы. Вы больше не Мария-Антуанетта. Вы вдова Капет. Даже нет, не так! вы казненная Вдова Капет! Вот так!
Мария-Антуанетта (склонив голову со смирением). Король с самого рождения должен готов сложить голову.
Фукье-Тенвиль. Королей больше нет! Их не будет!
Мария-Антуанетта. Вы ошибаетесь. вы называли нас тиранами свободы, но что вы сделали с страной и нацией? Вы, которые кричали о правах и правде, которые так жаждали ее, что вы сделали со всеми словами и клятвами?
Лицо Фукье искажается от гнева. Мария-Антуанетта осекается, увидев это. Ее тон меняется.
Но я не затем. За ваши дела есть суд теней и суд небесный, есть суд истории и он рассудит всех! я пришла не за этим. я пришла, чтобы вы, господин Фукье-Тенвиль, вспомнили, как были жестоки со мной!
Фукье-Тенвиль (с бешеной яростью). вы были преступны с страной!
Мария-Антуанетта. К тому, что вы бросите мне обвинение в предательстве Франции, к тому, что вы объявите меня врагом всей страны, я была готова. Но к тому, что вы станете клеветать на святое…на любовь матери и сына, что вы отнимете моего мальчика! Что вы…которые клялись защитить детей от гнета несправедливости и лжи, станете использовать ребенка, запугивая его и вытаскивая из него клевету на мать, на кровосмешение…
Задыхается от гнева, не может даже продолжать.
Фукье-Тенвиль (неожиданно спокойно). Народ должен ненавидеть своих угнетателей. Любой ценой.
Мария-Антуанетта.
Вспомни, обвинитель грубость свою!
Вспомни, как ты и братья твои
Меня вели через суд словно свинью на убой,
Как только не клеветали вы на дни мои!
Фукье молчит. Он снова сидит на своем ложе, пытаясь нащупать бутылку рядом с ним.
Вспомни, как по твоему слову, по твоему!
Вы устроили унижение всему!
Ладно на казнь, ладно на это!
Но я женщина только… только мать,
А ты велел через завесу тонкую держать
Двух жандармов от ночи до света.
Фукье-Тенвиль (холодно).
Да, мы много велели и приняли мер,
Чтобы не допустить побега.
Так что же я? Перед законом лицемер?
Я не должен был делать этого?
Преступник есть преступник. Есть суд…
Мария-Антуанетта.
От суда правосудия ждут!
А от вас была лишь клевета и ложь,
На которую отвечать уже не было сил.
И освобождением стал гильотины нож,
И покой, которым не жаловал мир…
Фукье-Тенвиль.
Ты не пытайся жалобить меня!
Я – закон. – твой судья.
Твой судья – народ. когда
Они приходили к тебе – ты мотала
Все деньги на ветер и только слова
Оставляла!
Мария-Антуанетта отступает в угол. Фукье поднимается с ложа, наступает на нее.
Ты, которая любила покутить,
Которая любила в карты поиграть…
Тебе ли меня сейчас судить,
Тебе ли жалобу мне предъявлять?
Я знал нужду. И дети мои ее знали,
И узнают еще, потому что таков итог.
Суд был лжив, мы во многом лгали,
Но мы судили порок!
Мария-Антуанетта.
Я знаю, что я виновна,
И знаю, что должна была убита быть.
Но не могла поверить…все в тумане словно,
И я пыталась о спасении молить,
Хоть точно знала, что слова мои грешны,
И услышаны не будут.
Фукье-Тенвиль.
Убирайся назад, в свои чертоги тьмы,
К преступным не приходит чудо!
Мария-Антуанетта исчезает. Фукье некоторое время стоит в молчании, глядя в угол, где она только что была.
Сцена 1.11 «Вспоминаю…»
Фукье стоит, глядя в угол, в котором исчезла тень Марии-Антуанетты.
Фукье-Тенвиль (медленно, как раздумывая).
К преступным не приходит чудо!
А хорошо сказал, надо признать!
Можно это и обо мне сказать,
Я – человек, а его слушать не будут
Высшие силы и тяжелая поступь закона,
Что сильнее всех королей и всякого трона.
Отходит от того угла, оглядывает взором камеру.
А я ведь помню всё в деталях, да!
Весь тот процесс, и шум, и гвалт.
Мы спрашивали, что же есть она?
Мы ставили ей в обвинение разврат…
Да! Эбер обвинил ее в этом,
И это был уже перебор…
Но что делать, когда всему свету
нужно было показать, как действует закон?
Возвращается к своей постели, нащупывает бутылку и прикладывается к ней.
Да… мы спрашивали ее про всё.
И ставили в вину ей от и до…
Мы были хватки, как до плоти воронье,
Но мы воплощали суровый закон.
Она виновна! Она королева,
А это значит гибель – да, я вспоминаю.
Кто-то так и сказал, сказал смело,
Но кто сказал? Уже не знаю.
Снова прикладывается к бутылке.
Я вспоминаю душные залы,
И когда судили ее – было и хуже того.
Она терпела процесс, а он расцвечивался алым,
И кровью выдавал весь наш закон.
И кто-то подал ей воды тогда – я вспоминаю!
И как жестоко мы смотрели на него!
Но кто подал? Кто пожалел ее – не знаю,
Я знаю только закон.
Прикладывается опять, после чего с горьким сожалением отставляет бутылку в сторону.
Да, я вспоминаю четко процессы – один за другим,
Вспоминаю, как был другими презираем и чужим,
Все боялись меня, боялись того,
Что я воплощаю закон.
А значит – виновными были!
Иначе – страшиться чего?
Имена…они выжигаются, они камнем в сердце застыли,
Имена и процессы, лица и тюрьма – но это закон!
ложится на постель, подкладывает руки под голову.
Вспоминаю имена, процессы…сколько было их?
Я не делил своих и чужих.
Обвинил и судил, судил и составлял список врагов,
Утверждал его после…читал все доносы – я вспоминаю!
и каждый день я гнулся под тяжестью оков,
Которые законом другие называют…
Проваливается в краткий бредовый хмельной и болезненный сон.
Сцена 1.12 «Проклятая память!»
Фукье ворочается, мечется. Его слова как бред, сам он словно в горячке – между сном и явью.
Фукье-Тенвиль.
Проклятая…проклятая память,
Ты взываешь к комнатам там же, где суд,
Помню…вижу – мои дети живут.
Когда я смогу всё исправить?
Его выгибает в тошнотворной дуге. Он открывает глаза. его трясет. Первые мгновения он не осознает, где он.
А телегу к сегодня я заказал?
Кого казнят сегодня? Кто уже мертвец?
Резко садится.
Да…я – Обвинитель, Трибунал,
трепещи же – трус и подлец!
Я вытащу все то,
Что ты скрыл!
Я – это закон!
А закон есть мир…
Оглядывается по сторонам. Осознает, где находится. Заходится лающим, рваным и хриплым смехом. Смеется до слез, хоть и дыхание его перехватывается быстро.
О…великая шутка! Да!
Я – законник, что ждёт суда,
А проклятая память
Мне ничего не может оставить…
Вытирает дрожащей рукой выступившие слезы.
Нет, проклятая память!
Тебе меня не одолеть.
Я знаю, что ошибки совершал,
И ошибок уже не исправить,
И пусть, наконец, обвалится смерть!
Овладевает своими чувствами, поднимается с постели.
Я больше не трибунал,
Нет! Но это неважно, ведь я – закон,
Только орудие, что не причем,
Но…
Роняет голову на грудь, стоя в центре камеры, спиною к решетке. За его спиной движение.
Сцена 1.13 «Моя любовь, прости мне всё!»
Фукье стоит, уронив голову на грудь. За его спиной медленно появляется фигура. Женская. Фигура оказывается прямо в камере. Неясно – призрачная она или настоящая. облаченная в светлое, полупрозрачное, она будто бы больше призрак, чем человек.
Фукье-Тенвиль (с облегчением оборачиваясь к ней). Анриетта! Я боялся, что ты не придешь.
Анриетта (касаясь его щеки, рук, от чего по телу Фукье проходит дрожь, и он не делает попытки удержать ее прикосновения). Мёртвая жена тебя провожает в этот путь, почему не проводить и живой?
Фукье пытается что-то сказать, но она быстро прикладывает палец к его губам.
Анриетта. Умоляю тебя – молчи! Ты не скажешь ничего, что я хочу слышать. Это там, на ваших площадях, в ваших залах, в ваших Комитетах…там есть Свобода, там что-то значат слова, а здесь…что ты скажешь здесь?
Усмехается. Фукье отходит от нее на шаг.
Анриетта. Ты…ты, как и прочие, как и другие, думаешь обо всех!
Фукье-Тенвиль. Это твое обвинение мне?
Анриетта. Нет. Это не обвинение. И не тебе. А вам. Всем вам! И мне…
Некоторое время стоят в молчании, наконец, Фукье решается.
Фукье-Тенвиль.
Моя любовь, прости мне всё:
Мои редкие визиты в дом…
Анриетта усмехается.
Прости! Я повторяю снова и еще,
И снова твержу про закон.
Отходит еще на шаг, затем поворачивается, словно бы желая приблизиться к ней, но снова отходит.
Прости, что оставляю
Своих детей тебе…и наших.
Анриетта прячет руки в свои одеяния, ее губы плотно сжаты.
Я богом своим закон называю,
И не могу избрать иной чаши!
Анриетта (яростно).
Как смеешь…как смеешь ты
Прощения просить, когда это неважно?!
Фукье с удивлением взирает на нее.
Я пытаюсь запомнить твои черты,
Надеюсь остаться отважной!
Бросается к мужу, касается его лица. Фукье хочет сказать ей, перехватывает ее руки, но она мягко высвобождает одну руку и снова обрывает его слова.
Нет! Не смей перебивать!
Все дети мои! Я прорвусь!
И лучше тебе замолчать,
Я выдержу все – клянусь!
Фукье ошарашен таким решением супруги. Анриетта сама словно бы поражена своими словами – она выражает полную решимость, и обращается в струну…
Фукье-Тенвиль (касаясь ее будто бы неживой руки).
Прости, я не могу, оставляю
Тебя…и тебе! Мне невозможно.
Моя любовь, я давно умираю,
Не знал, правда, что умирать сложно…
Я…
Анриетта (вырывает свою руку и бросается в сторону решетки).
Молчи! Заклинаю!
Все образуется…
Замирает.
Клянусь!
Фукье-Тенвиль.
У тебя…
Анриетта (поворачивает сначала голову, потом поворачивается и телом).
И я вместе с тобой умираю!
И сильнее тебя твоей смерти боюсь,
Хоть и пытаюсь казаться отважной,
Пусть будущее будет неважным,
Но оно будет…а в нем не будет тебя!
Отворачивается к прутьям решетки. Фукье стоит к ней спиной, украдкой смаргивая колючие и злые слезы.
Фукье-Тенвиль.
Прости, что так! прости меня!
Поворачивается – камера пуста. Анриетта исчезла. Он в растерянности оббегает камеру, общупывает стены, его голос то – шепот, то выкрик).
Где ты? Где ты? Где ты, моя любовь?
Где ты? Прости, прости! Прости.
Прощения прошу и снова, и вновь…
Моя любовь!
В отчаянии сползает на пол у стены, садится, прячет голову в ладонях, утыкается головую же в колени.
Тишина, оставь! Отступи!
Сцена 1.14 «Очнись!»
Фукье сидит некоторое время в забытьи. Затем, очередная Тень – на этот раз Эбера, грубо трясет его за плечо, вырывая в мир камеры.
Эбер (даже не пытаясь скрыть ехидства).
Ба! Кто же тут у нас, кто? Или я безумен?
Фукье-Тенвиль (устало, скорее для порядка, отбиваясь).
Ты – предатель Эбер, ты же умер, умер!
Эбер (изображая из себя задумчивость).
Умер, а здесь?
С издевательским участием.
Как думаешь – почему?
А! вспомнил… меня ведет месть,
да, в эту самую, как ее…тюрьму!
Садится рядом с Фукье.
Эбер (доверительно).
Ну что? Не помогли тебе хозяева твои,
Ты – поганый пес? Не спасли…
Цокает языком, выражая издевательское неодобрение.
Вот так бывает! Приходишь ты в дело,
Врываешься – дерзко и смело!
А потом…раз, два -
И твои извернули слова…
Подталкивает локтем Фукье.
Ну ты-то в этом мастак! А?
Ха-ха-ха…
Тебе самому смешно было,
Когда ты винил нас – вершителей силы,
Что мы против вас и свободы?
Мы – выходцы из народа?
Фукье-Тенвиль (с презрением отодвигаясь от него).
Тот, кто нарушил закон – падет,
Того, кто виновен – суд ждет…
Эбер.
Да-да-да…тьфу! Где твои слова?
Они боролись за власть и твоя рука…
Фукье-Тенвиль (твердо).
Того судят, кто виноват,
Того обвиняют, кто нарушил закон…
Эбер.
А ты…обвинитель? А? судилищу брат,
Ты же тоже обречен!
Тебя винят в том, что ты убийца,
И преследовал добродетели лица,
Что ты искупался в крови…
Фукье-Тенвиль.
Молчи! Я только выполнял волю…
Эбер.
Тиранов, что свои упрочили дни.
Тех, что славу строили на боли…
Фукье-Тенвиль.
Их избрал народ, их народ любил,
И я их судил.
Они воплощали закон,
Таков этот век…
Каждый может быть обречен!
Эбер.
А ты за что?
Фукье-Тенвиль.
За то, что человек!
Эбер застывает с недоумением. Он оставляет издевательский свой вид и смотрит на Фукье с удивлением.
Фукье-Тенвиль.
Да, во мне, как и во всех гнев есть,
Да, во мне есть жажда до свободы.
Да, я знаю, что такое любовь и месть,
И что значат оковы и своды!
С усилием, держась за стену, поднимается. Эбер остается сидеть.
Сегодня называют тиранами тех,
Кому поклонялись еще вчера!
Я судил…я клеветал – это грех,
Но закон – это тоже только слова,
И всё же – я служил ему,
Точно зная, что ожидает расплата и вечная ночь…
С каким-то даже сочувствием оборачивается на Эбера.
Я много лет в себе носил тюрьму!
А ты, предатель Эбер, убирайся прочь!
Еще до того как звучит «Прочь» - Эбер исчезает, оставляя пустую камеру с Фукье.
Сцена 1.15 «Воспоминания»
Фукье-Тенвиль (сам с собою).
А я, кажется, помню процесс над Эбером!
Над предателем свободы и лицемером,
Как в краже обвинили его…