Сальери

27.02.2023, 11:06 Автор: Anna Raven

Закрыть настройки

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3


«Сальери»
       Anna Raven (Богодухова Анна)
       Февраль, 2023
       Действующие лица:
       Антонио Сальери (Сальери) – итальянский и австрийский композитор, дирижёр и педагог.
       Тень Моцарта
       Друг
       Тереза – жена Антонио Сальери
       Тень Отца
       Толпа, лекари, ученики Сальери, демонические тени, ангелы – массовка
       Людвиг – бунтующий ученик Сальери
       Сцена 1.1
       Одноместная больничная палата. Всё в болезненно-светлых тонах, чистоте и безжизненности. На постели лежит измученный, поседевший человек – похоже, у него жар – он мечется по постели с закрытыми глазами и реальность мешается у него с бредом – это Антонио Сальери. Он тянет руки куда-то перед собой, пытается кого-то схватить, и тут же накрывает руками лицо. Он видит что-то, доступное лишь ему…
       Со стен и откуда-то из пола тянутся серые фигуры – Демонические Тени (Тени). Они размыты, они глумливы и их глаза желты от торжества.
       Тень 1 (принюхиваясь к воздуху в палате).
       Взгляните! Узнаёте ли его?
       Он был известен прежде…
       Сальери (не открывая глаз).
       Я теперь смешон:
       В сердце места нет надежде!
       Тень 2 (выпрыгивая к изголовью его постели, внимательно всматриваясь в лицо больного).
       Его имя гремело в Вене,
       В Лондоне, в Милане и в Париже.
       Сальери (мечется в лихорадочном отчаянии).
       Загнан в плен сомнений,
       Молю вас: тише!
       Тень 3 (ехидно, растягивая гласные).
       Он звучал,
       Он гремел,
       Он пропал,
       Толпою обвинён!
       Сальери.
       Я славы такой не хотел.
       Тень 4 (угодливым шёпотом).
       Ко всему безучастен он…
       Антонио Сальери жив,
       А в душе как будто умер.
       Не надо ему молитв…
       Сальери.
       Я задыхаюсь в этом шуме!
       Тише, прошу вас! Тише!
       Тени.
       Он звучал в Милане и в Париже,
       Но теперь ко всему безучастен он!
       Сальери.
       Сгинул он…сгинул! Навек!
       Тени.
       Толпою обвинён.
       В смерти Моцарта -
       Был слух такой.
       О, несчастный человек!
       Слабый, но ещё живой.
       С душой больной!
       Сальери.
       Тише! Тише! Крика не надо.
       Не надо людей.
       К чему толпа?!
       Тени.
       Моцарт, шепчутся, умер от яда,
       Так говорят дамы и господа…
       Сальери открывает глаза, Тени мгновенно тают в воздухе. Сальери со стоном садится на постели.
       Сцена 1.2
       Сальери.
       Оставьте меня!
       Дайте мне смерть.
       Жизнь не любя,
       Проклинаю я клеть!
       За что я очнулся?
       За что я живой?..
       Затравленно оглядывается.
       Из мира теней вернулся,
       Но не пришёл домой.
       Мой дом позади,
       Где звучит моя слава.
       Прошли её дни,
       Стали отравой.
       Зачем вы приходите?
       Зачем я здесь?
       Будите…бродите,
       Это всё божья месть!
       Он помнит как я
       Отказался молиться,
       И так карает меня…
       Снова оглядывается. На этот раз взгляд его более осмысленный и собранный.
       Я словно птица
       В жалкой клети.
       Без голоса Бога,
       Без друзей и смерти.
       Ничего…мне недолго!
       Усмехается.
       А пока есть тени
       Моих безумств
       И сомнений,
       Потерянных чувств…
       Они снова моргают
       Со стен и углов.
       Приходят, терзают,
       До смены оков!
       Бросается на постель в приступе слабой ярости.
       Эй вы, проклятые тени!
       Убирайтесь, оставьте меня!
       Всё ваше презрение…
       Мне наплевать – жизнь лишь моя!
       Уже не ваша.
       Уже ничья.
       Эта участь – яда чаша,
       Так оставьте же меня!
       Голос переходит в рыдания. Наконец, Сальери затихает.
       Сцена 1.3
       Затишье длится недолго. Из пустоты возникает смутная, размытая рослая фигура – это Тень Отца Антонио Сальери. Тень Отца некоторое время наблюдает за провалившемся в беспамятство сыном, скрестив на груди руки…
       Тень Отца.
       Антонио, ты слышишь меня?
       Антонио, если здесь ты -
       Ответь.
       Сальери (не просыпаясь, отзывается).
       Отец…
       Резко открывает глаза.
       Коль тебя вижу я,
       Значит, пришла моя смерть!
       Отец пытается возразить, но Сальери даже не напуган. Он счастлив освобождением.
       О, облегчение дал мне свет.
       Тень Отца (очень тихо).
       Нет, Антонио. Нет.
       Живой Сальери вздрагивает.
       Я не успел тебе сказать,
       Что тебя любил.
       Не умел я тебя понимать,
       И теперь не защитил…
       Смерть пришла подло и лживо,
       Ты остался один
       Против целого мира
       Моя вина, что ты без сил.
       Сальери (садится на подушках, горячо возражает).
       Отец! Не смей корить себя,
       Всё разрешилось! Твой друг
       Он принял! Слышишь? Принял меня,
       Дал мне кров и звук.
       Я обязан всем ему.
       Я обязан всем…тебе.
       Сальери бледнеет – смысл собственных слов кажется ему страшным. Тень Отца на мгновение становится ещё менее различимой, затем вновь проступает.
       Тень Отца.
       Я верил: музыку твою
       Бог послал как дар земле.
       Оглядывает сына так, словно впервые видит его.
       Но я тебя не узнаю.
       Ты холоден и бледен ныне,
       Что тревожит суть твою?
       Сальери (с горьким смешком).
       Вся суть моя – пустыня!
       Я задыхаюсь, отец!
       Давно задыхаюсь.
       Я знаю – это конец,
       И я уже растворяюсь.
       Я не стал тем,
       Кем ты видеть меня желал.
       Я попал в плен
       Лжи и клеветным словам.
       Тень Отца.
       Антонио…Вина на тебе
       Придумана! Она не твоя.
       Сальери.
       Отец, не лги ты мне,
       Не думай утешать меня!
       Тень Отца.
       Антонио, ты луч света
       В жизни бесцветной моей.
       Сальери.
       Забудь об этом!
       Я мертвец среди живых людей.
       Некоторое время молчат. Отец смотрит на сына, Антонио же упрямо смотрит в сторону.
       Тень Отца.
       Антонио, ангел рёк утешения речи.
       Скоро ты услышишь их сам.
       А пока не верь всем лживым словам…
       Ждёт ответа от сына или хотя бы взгляда.
       Сальери (всё также упрямо глядя в сторону).
       До встречи, отец, до встречи.
       Тень Отца меркнет, Сальери охватывает жар и новый приступ.
       Сцена 1.4
       Сальери мечется на постели, на шум появляется несколько лекарей.
       Сальери.
       Нет! Только не это!
       Спасите! Молю!
       Воздуха мало…
       Лекарь 1.
       Он снова охвачен бредом!
       Сальери.
       Горю! Горю! Горю…
       Сколько крови! Вся алая.
       Среди лекарей происходит суматошное движение.
       Лекарь 2.
       Укол! Ну! Живей.
       Лихорадка всего вредней.
       Лекарь 1.
       Окно! Живее, окно!
       Открывают окно. Сальери становится легче.
       Сальери (шёпотом, схватив ближайшего к нему лекаря за руку).
       Как темно…темно.
       И тени подступают.
       Вы их видите тоже?
       Лекарь против воли оглядывается и никого не видит. Тени, понемногу появляющиеся из стен, отлипающие от пола, подступающие, уродливые Тени видны только Сальери.
       Лекарь.
       Ну что же вы! Мы им вас в обиду не дадим!
       Сальери (теряя сознание в отчаянном спокойствии).
       Они окружают,
       У них холодная кожа.
       Я слышу их…лишь ими я любим.
       Сальери лишается чувств. Лекарь жестом созывает коллег к его постели.
       Лекарь 1.
       Покой! Только он
       Ему поможет сейчас.
       Воздух, надежда, сонный укол –
       Последний шанс.
       И никак иначе!
       Как нельзя помочь тому,
       Кто заходится плачем,
       Не желая спасения,
       Сам желает кануть в тьму,
       Так уйти от мучений…
       Голос лекаря выцветает. Сальери, провалившись в беспамятство, не смея шелохнуться, теперь не только видит, но и слышит Теней, которые его окружили. Тени выглядят отчётливее скорбных фигур лекарей.
       Голос Теней перекрывает всё.
       Тени.
       La morte viene da te
       Non conoscevi l`amore
       Non conoscevi la fede
       e vero.
       Non la penso cosi
       Che il perdono attende
       Per la sofferenza della mente
       Sono eterni.
       Сальери (хватаясь рукой за горло, хотя Тени его не трогают).
       Они душат меня.
       Они приходят во сне и наяву.
       И тянут туда, куда я
       И без них упаду!
       Тени.
       La morte viene da te
       (Смерть идёт к тебе)
       Non conoscevi l`amore
       (Обман и сумбур)
       Non conoscevi la fede
       (Душа в петле…)
       e vero.
       (Там, где темно)
       Non la penso cosi
       (Не плачь, не проси)
       Che il perdono attende
       (Никто не ждёт…нигде)
       Per la sofferenza della mente
       (Душа навек в петле)
       Sono eterni.
       (Умри…умри!)
       Сальери (открывая глаза. В его палате светло, сам он лежит один, лекарей нет, Теней тоже).
       Тени выдумал я
       И они победили меня.
       Сцена 1.5
       П р о ш л о е.
       Огромная светлая зала, повсюду десятки, если не сотни свечей, нарядная толпа. В толпе героем – молодой Антонио Сальери. Толпа – разодетые мужчины и женщины с одинаковыми, незапоминающимися лицами. Антонио молод, скромен и счастлив.
       Мужчина 1.
       Антонио, это успех!
       Спешу поздравить вас.
       Вы покорили всех!
       Пришёл ваш час.
       Сердечно пожимает Антонио Сальери руку.
       Женщина 1 (с кокетством).
       Антонио, о, как вы
       Учтивы и скромны.
       Ваш талант вам дан,
       Как божественный дар!
       Антонио тихо улыбается.
       Мужчина 2.
       Антонио, вы меня
       Покорили, и…
       Сальери вдруг пошатываясь, бледнея).
       Простите, на воздух я.
       Пытается пройти через толпу – та не даёт.
       Мужчина 3.
       Антонио, куда вы?
       Наступают ваши дни!
       Женщина 2.
       С этого дня, мой друг, мечты
       Открыты вам.
       Мужчина 4.
       Как общество господ и дам.
       Мужчина 5 (оттаскивая Сальери в сторону).
       Я хочу, господин любезный мой,
       Пригласить вас к себе домой.
       Скажем, к семи…знайте!
       Будет там один меценат.
       Вы ему чего-нибудь сыграйте!
       Сальери, едва осознавая, кивает. Он всё ещё силится улыбаться, хотя сейчас всё отчётливее становится ясно, что ему дурно.
       Женщина 3.
       Антонио, у вас талант!
       Сальери (устало, чуть задыхаясь).
       Дамы! Господа! Простите!
       Мне бы минуту передохнуть.
       Пропустите, прошу, пропустите,
       Духота сдавила грудь.
       Но Толпа – всемогущая Толпа побеждает Сальери ещё в миг его слав.
       Толпа (в разноцветии, глухоте и восхищении, окружая Сальери, наперебой).
       –Антонио! Гениально!
       –Навестите нас.
       –Как пронзительно…как верно и печально.
       –Наш дом открыт для вас.
       –Блеск и остроумно это…
       –Как залог!
       –Вам пророчат путь успеха!
       –Музыки новой бог!
       Сальери (мечется в Толпе, что не желает его отпускать).
       Минуту бы мне…минуту, вздохнуть!
       Душно, как душно, и как ломит грудь.
       Р Е А Л Ь Н О С Т Ь
       Палата. У постели Сальери снова Тени. Гаснут зала, свечи, толпа. Сальери снова в окружении.
       Тени.
       Аплодировала Вена,
       Мюнхен ждал, встречал Милан.
       Но ты попался в эти стены,
       Телом тут, а духом там!
       Слабые голоса ТОЛПЫ из прошлого.
       Толпа.
       –Аплодировать! Опять и опять.
       –Заслужил!
       –Ах, если бы время вспять.
       –Так оживает мир…
       –Вашей славы час!
       –И я, вас, кажется, люблю…
       Сальери.
       Я вас всех…благодарю.
       Тени.
       Гремели Венеция и Рим,
       Хлопал Лондон, ждал Париж.
       Но нынче у Сальери нету сил,
       Триумфа нет, осталась тишь.
       Сцена 1.6
       Сальери навещает новая тень. На этот раз – Тень Моцарта. Сальери не пугается.
       Сальери.
       Друг, бедный друг,
       Тень твоя
       Навек со мной.
       Ночь полна мук,
       День пугает меня
       Звуком и тишиной.
       Тень Моцарта не реагирует. Печально склонив голову, она смотрит на Сальери.
       Ты знаешь, что я
       Не повинен в тебе.
       Ко лжи я привык.
       Они обвинили меня,
       Говорят: «яд в вине!»
       А я…Христа ученик!
       Тень Моцарта скрещивает руки на груди.
       Как он на смерть,
       Так и я смиренно,
       Душа моя чиста.
       Пусть пока клеть,
       Душа нетленна,
       Я в стенах вижу тень креста!
       Тень Моцарта и Сальери.
       Друг мой, друг…
       Ты знаешь, что я
       Не виновен в тебе.
       Сальери (поднимаясь с постели навстречу тени, но Моцарт отходит подальше, не позволяя Сальери приблизится, Сальери же держится за кровать, чтобы не упасть).
       Я попал в сети мук,
       Они обманули меня,
       Убедили про яд в вине.
       И сам я не помню про ночь,
       И сам я жалею про день…
       И сам закован.
       Смотрит на Моцарта.
       Друг мой, я мог бы тебе помочь,
       Если б видел тебя, а не тень,
       Если не был бы сломан.
       Тень Моцарта.
       Не знаю, кто сплёл эту ложь!
       Сальери.
       И кто ей меня отравил?
       Кто ею клеймил меня?
       Но это мне яд, это мне нож,
       И к борьбе нету сил,
       И не стану бороться я!
       Тень Моцарта (выцветая).
       Я знаю, друг мой,
       что выхода так и не будет
       Из этой клети.
       Что мир спутан тишиной…
       Сальери (сползая на пол, глядя безумно на пустоту).
       Мне тени – судьи,
       До моей смерти.
       Я знаю, друг мой,
       Но прошу об одном…
       Ведь знаешь – вины нет.
       Там, где край иной,
       Жди меня на берегу том,
       Где свет.
       Сальери теряет сознание.
       Сцена 1.7
       П Р О Ш Л О Е.
       Очередная ярко освещённая зала, очередная радостная толпа, и снова – успех Сальери. Но на этот раз он держится уже спокойно, даже улыбается, и чувствует себя явно в своей среде.
       Женщина 1.
       Сальери, скажите нам,
       Что Бог шепчет на ухо вам?
       О чём он беседует, а?
       Сальери.
       Дамы и господа!
       Он не снисходит ко мне.
       Что я ему?! Чудеса!
       Я ничтожен, ведь я на земле,
       Он там, где небеса!
       Толпа смеётся, довольная остроумием.
       Толпа.
       Аплодирует Вена,
       Мюнхен ждёт и Милан.
       Сыграйте же нам! Непременно!
       Для господ и дам!
       Мужчина 1.
       И всё же! вы так скроены,
       Вам чужд порок вина и карт!
       Сальери (со смешком).
       Это пороки толпы!
       Я грешен иначе,
       Я в ином виноват!
       Женщина 2.
       Ох…что ж это значит?
       Сальери (равнодушно, словно никогда не задумывался о силе своих слов, пожимает плечами).
       Зависть, пожалуй, живёт.
       Порой мутит, порой грызёт…
       Мне кажется, я, господа,
       Испишусь!
       Толпа ахает.
       Проснусь – пустота!
       Её до дрожи боюсь.
       Толпа.
       Гремят Венеция и Рим,
       Ликуют Лондон и Париж!
       Но Сальери не один на мир,
       Один из многих лишь…
       Диалог в толпе. Сальери отмечает и слегка меняется в лице.
       Мужчина 3.
       А слышали ли вы
       Новую сонату
       Что встряхнула Вену?
       Женщина 3.
       Славы дни чисты…
       Встряхивается.
       Снова у Сальери?
       Мужчина 3.
       Нет! Послушайте непременно
       Господина Моцарта – он
       Явился как стрела,
       Разогнал тоску и сон.
       Сальери (явно желая прервать неприятный разговор, который привлекает всё больше внимания).
       Дамы и господа…
       Толпа (перекрывая, во второй раз побеждая Сальери).
       Всё равно, всё равно кто!
       Сегодня один, завтра другой.
       Хлопать, ликовать легко,
       Музыкант без чувства
       Для толпы не живой.
       И не значит его искусство,
       Когда поднимает голову мода,
       Завещая любить кого-то!
       Сцена 1.8
       Р Е А Л Ь Н О С Т Ь.
       Больничная палата. Сальери приходит в себя на полу. Он этому не удивляется. Усмехнувшись, с отчаянным усердием поднимается, пусть и медленно, в кровать.
       Сальери.
       Всё проходит, ничего не вечно:
       Дни любви, тревоги, славы.
       Только юность так беспечна,
       Что думает: старости нет.
       А старость души – отрава,
       Так гаснет свет.
       У меня были дни, когда
       Я был на вершинах блага.
       Меня окружала толпа,
       Моего искали совета.
       Но память мне ныне ядом,
       Вся она об этом.
       Я ненавидел людскую молву,
       Не знаю, кто и когда
       Решил, что я дал яда ему?..
       Я не убийца, за мной этого нет,
       Одумайтесь, дамы и господа,
       Мы оба оставили след!
       Плачет, но сам не замечает этого.
       В Милане, Вене, Париже…
       Мы звучали, так похожи в одном!
       И никто не был лишним.
       Никто не желал другому могилы.
       Мы без музыки в мире пустом,
       У обоих кончились силы.
       Тени наблюдают за Сальери со стен и из-под кровати, но не вмешиваются.
       Он бороться с болезнью устал,
       Я устал бороться с молвой.
       Он тяжко дышал, когда умирал,
       И я ненадолго живой.
       А позади…где-то там,
       Где у обоих есть запас сил:
       Лондон, Париж и Милан,
       Венеция, Вена и Рим!
       Сцена 1.9
       Ночь.
       Больничная палата. Сальери приходит в себя, неожиданно разумен и яростен. Он вскакивает с постели с резвостью, пугая притаившихся у постели демонических теней, бросается к окну, словно хочет сказать и крикнуть всё то, что не успел.
       Сальери.
       Боже, как смеешь ты,
       Мне жизнь оставлять,
       Когда пали судьбы мосты,
       И отнял ты, что мог отнять?!
       Ночь безмолвствует. Сальери мечется по палате. Ярость переполняет его.
       Боже! Я рыдал когда
       Ты отнял всю мою семью.
       Они ушли навсегда,
       Они теперь в твоём раю!
       Но потом ты снова
       За жертвой пришёл ко мне.
       И мой мир сломан,
       Я не принадлежу себе.
       Мой наставник, мой друг,
       Моя дорогая жена и дети!..
       Моя жизнь – плетение мук,
       

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3