la legende du roi Аrthur - переводы из мюзикла

01.12.2020, 13:00 Автор: Anna Raven

Закрыть настройки

Показано 3 из 3 страниц

1 2 3


В бесконечно-единственном миге
       Мы будем жить... и слушать,
       Как хоронят наши сердца.
       И будем жить, не теряя лица,
       Веруя, что так поступать нам
       Нетрудно...
       И не верить своим глазам,
       Лгут они...будто.
       Счастье станем изображать,
       В объятиях чужих себя искать.
       Говорить - всё к лучшему пути.
       И точно знать - нам не уйти!
       
       Гвиневра:
       Любить кого-то, не боясь,
       немыслимо. Жить - затаясь,
       Единственный шанс
       для несозданных нас…
       Безразличие - нетерпимая ложь,
       души лягут на нож.
       
       Ланселот:
       У нас разные дороги.
       У нас навсегда разный путь.
       И разум мой, и боги,
       Говорят - нужно свернуть.
       
       Ланселот и Гвиневра:
       И терпеть эту муку невозможно.
       Что не сделано...станет карой и ложью
       
       26.
       Aupres d'un autre (вторая версия перевода)
       Я под цепями сгибаюсь,
       Боль разрывает и ноет
       Без жалости!
       Я иду, не веря, спотыкаюсь,
       Молюсь, что время смоет
       Всю ярость,
       Что душу кроет.
       
       Как заставить себя проклясть
       Ту, что любишь больше всего?
       Всё бросить в пламя,
       Пасть,
       Оставить в душе - ничего
       И боль...боль. Боль!
       
       Боже, пусть я прощу, найду покой,
       Ведь благодаря ей, я мужчина
       И король,
       Я хочу верить, что только я причина,
       По которой она больше не со мной.
       
       Я под доспехами льда
       Сгибаюсь, теряя опору.
       Я оббожжен льдом, мой лед - она,
       Постоянно...мой шаг до упора.
       Эхо голоса её,
       Пожирает,
       Отнимает всё.
       
       Как заставить себя проклясть
       Ту, что любишь больше всего?
       Всё бросить в пламя,
       Пасть,
       Оставить в душе - ничего
       И боль...боль. Боль!
       
       Боже, пусть я прощу, найду покой,
       Ведь благодаря ей, я мужчина
       И король,
       Я хочу верить, что только я причина,
       По которой она больше не со мной.
       
       Ночь, пустота непривычна,
       Тоска, холод, в ответ ничего.
       Меня разрывает,
       Всё жутко и так нелогично,
       Я плачу иголос мой умоляет:
       
       Боже, пусть я прощу, найду покой,
       Ведь благодаря ей, я мужчина
       И король,
       Я хочу верить, что только я причина,
       По которой она больше не со мной
       
       27.
       Rever l'impossible (второй вариант)
       Где вина моя, Любовь?
       Мой отец дал давно обещанье
       Отдать меня тому, кто кровь
       Вплел в судьбу и ожидание.
       
       Разве Бог мне запретит
       Стать женой того, о ком сердце стучит?
       Разве не должна звучать песня моя
       Для того одного,
       Кого выбрала я?
       
       Я хочу свободной быть,
       Мечтой о невозможном жить.
       
       О, Энгус, сын небесного бога,
       Какой ты ведешь меня дорогой?
       
       Ты ли привёл ко мне
       Рыцаря, что доблести полон?
       Тот ли он, кто угоден судьбе,
       Кто снимет с меня оковы?
       
       Я хочу свободной быть,
       Мечтой о невозможном жить.
       
       Я хочу выбирать...
       О невозможном мечтать.
       
       28.
       C'Amour. Quel idiot (вторая версия)
       Почему сердце ноет?
       Для кого его жар?
       Этот озноб ничто не скроет.
       Твой взгляд - от бога дар.
       Для кого я хочу летать?
       Для кого героем быть?
       Сладкой болью душу терзать,
       И разжигать
       Огонь, где мечтам не остыть.
       
       Любовь! Какой глупец попытается меня заверить,
       Что мир существует без неё?
       Любовь! Какой глупец осмелится поверить,
       В то, что есть жизнь?
       Больше нет ничего.
       
       К чему мне ночи? Я их хороню.
       До скончания века!
       Цели нет. Я не живу и не храню
       Свою душу...о, боль человека!
       Мой путь, мой одинокий путь,
       Любить без надежды. Без возврата.
       Я жду последней награды - уснуть,
       Обречь себя ради неё на муки ада.
       
       Любовь! Какой глупец попытается меня заверить,
       Что мир существует без неё?
       Любовь! Какой глупец осмелится поверить,
       В том,что есть жизнь?
       Больше нет ничего.
       Нет ничего. Надежды нет.
       Нет ничего. Твой горький свет!
       
       29.
       Tout est joue - 2 версия перевода
       Я слышу крик -
       Это отчаянный миг,
       Это боль короля,
       Что утратил веру в себя,
       Но меня скрывает мрак,
       Я узник стен.
       И сделать шаг -
       Я не могу - мой плен
       Отделяет меня от мира,
       Я клятву верности дал,
       Но вся моя сила
       Не спасет, если он пал.
       Я обещал ему помогать,
       Но сегодня не мне решать...
       Чего разум стоит,
       Или храбрость любви,
       Я бессилен! И всё упокоит
       Эта игра на чувствах, в крови.
       Всё игра -
       И все сошло к слезам,
       Все игра -
       Так было угодно богам...
       
       30.
       Un nouveau depart - 2 версия перевода
       
       Я из мечтаний мир свой сплёл,
       К силе плоти и духа шёл,
       И если небо падёт,
       Солнце уже не уйдет,
       Я твёрдо верю в это...
       
       Всё начать с нуля,
       Лететь навстречу свету,
       Счастье ждёт меня,
       В легенды лёг мой путь,
       От цели не свернуть,
       Я к верхам иду,
       Свои провалы жгу,
       Память не ранит меня,
       Я начинаю с нуля.
       
       Завтра свет разгонит эту ночь,
       Месть манит, если есть, что терять,
       Все поражения прочь
       И голову поднять,
       Чтобы встретить победу.
       
       Всё начать с нуля,
       Лететь навстречу свету,
       Счастье ждёт меня,
       В легенды лёг мой путь,
       От цели не свернуть,
       Я к верхам иду,
       Свои провалы жгу,
       Память не ранит меня,
       Я начинаю с нуля.
       
       Моё сердце желает
       Только победы
       (Клянусь!)
       То. что терзает,
       Исчезнет бесследно.
       (Клянусь
       Я счастье вкусить
       За всех, кто не смог победить!
       
       Всё начать с нуля,
       Лететь навстречу свету,
       Счастье ждёт меня,
       В легенды лёг мой путь,
       От цели не свернуть,
       Я к верхам иду,
       Свои провалы жгу,
       Память не ранит меня,
       Я начинаю с нуля.
       
       31.
       Quelque chose de magique *
       Guenievre:
       Я видела всю тьму,
       Что встала на пути.
       И думала - смогу
       От яда душ уйти.
       
       Arthur:
       Я бился с ветром, повернул время
       Для поиска тебя.
       Я убил демонов: сбросил бремя,
       Так полюби меня...
       
       Ensemble:
       Я знаю: между нами рождена
       Колдовская сила.
       И между нами сила та сильна,
       И необъяснима:
       И не выразить словами
       Эти чары
       Между нами.
       
       Guenievre:
       Я видела души наши
       Что на земле нашли рай,
       В поисках той Чаши,
       Что зовется - Грааль.
       
       Arthur:
       За каждый твой взгляд
       Я преследовал зло,
       Прогонял его в ад,
       Чтобы счастье пришло.
       Я следил за тобой,
       К любви твоей взывал.
       И весь свой огонь
       Для тебя сберегал.
       
       Ensemble:
       Я знаю: между нами рождена
       Колдовская сила.
       И между нами сила та сильна,
       И необъяснима:
       И не выразить словами
       Эти чары
       Между нами.
       
       Все слёзы твои - жемчуга,
       Есть чувство выше, чем ветер.
       Я буду любить, пока судьба,
       Не лишит земной тверди.
       
       Я знаю: между нами рождена
       Колдовская сила.
       И между нами сила та сильна,
       И необъяснима:
       И не выразить словами
       Эти чары
       Между нами.
       
       И не выразить словами
       Эти чары
       Между нами
       
       *в этом мюзикле я не считаю версии переводов
       

Показано 3 из 3 страниц

1 2 3