– А… да чёрт с вами! – махнул рукой Эмбер.
Ему всё это уже до ужаса надоело.
Он не мог больше видеть доктора. Не мог видеть банку и этот кабинет.
Он хотел вернуться домой, а потому в следующий миг схватил со стола нож и разрезал верёвки, что опутывали доктора Франка.
Верёвки упали на пол и Эмбер, положив на стол нож, уже хотел было взять банку и уйти, но тут доктор Франк произнёс:
– А теперь заплатите мне 2000 тысячи долларов.
Резко остановившись, Эмбер обернулся и, взглянув на доктора Франка, потрясённо воскликнул:
– Что?!
– Если не хотите, чтобы я сейчас же вызвал полицию, заплатите мне 2000 тысячи долларов. – невозмутимо проговорил доктор Франк.
– Да пошёл ты! – со злостью сказал Эмбер и, повернувшись, схватил свою банку со стола и тут же направился к выходу.
Но едва он двинулся к двери, как доктор Франк вскочил и, обогнав его, выбежал из комнаты и захлопнул дверь.
Бросившись к двери, Эмбер толкнул её и обнаружил, что она заперта.
«Вот засада...» – подумал Эмбер и досадливо поморщился.
Поставив банку на пол, Эмбер со всей силы затарабанил дверь и закричал:
– Эй, откройте немедленно!
– Сделайте то, что я хочу, и тогда я вас выпущу. – сказал доктор Франк.
– Хорошо… Что вы хотите? – спросил Эмбер, вздохнув.
– Я уже сказал свои условия. 2000 тысячи долларов.
– У меня нет с собой денег. – растерянно сказал Эмбер.
– Молодой человек, я уверен, у вас есть с собой телефон. Сделайте перевод. – сказал доктор Франк.
– Хорошо. – вздохнул Эмбер.
«Чёрт с этими деньгами! Только бы это всё уже закончилось!» – подумал он и вытащил из кармана телефон.
Затем он посмотрел на телефон и вошёл в приложение банка, установленное на нём.
– Говорите номер телефона или счёта. – сказал Эмбер.
Доктор Франк назвал свой номер телефона.
Набрав его номер, Эмбер написал сумму перевода и нажал на кнопку отправить.
Тут же высветился номер карты и фамилия с инициалами: Э.Р. Франк, а следом на телефон пришёл код подтверждения перевода, но прежде чем его ввести, Эмбер посмотрел на дверь и спросил:
– А как я могу быть уверен, что вы меня выпустите, когда я переведу деньги?
– Молодой человек, ну зачем вы мне здесь нужны? – спросил доктор Франк. –Можете быть уверены: как только деньги придут на мой счёт, я сразу же наберу код на пульте и дверь откроется.
Выбора у Эмбера не было и ему пришлось поверить доктору Франку.
Но он решил взять с доктора Франка ещё одно обещание.
– Хорошо, я переведу вам деньги, но вы должны мне пообещать, что не будете пытаться отобрать у меня банку. Я хочу забрать её с собой. – сказал Эмбер.
– Обещаю, я не буду препятствовать вам уйти вместе с ней. – сказал доктор Франк.
Вздохнув, Эмбер взглянул на телефон и набрал код подтверждения.
Перевод тут же был совершён.
А в следующий миг раздался короткий звон в стороне доктора Франка.
Тут же доктор Франк отозвался:
– С вами приятно иметь дело. – сказал он.
– Не могу сказать про вас тоже самое. – хмуро ответил Эмбер и убрал телефон в карман.
Подняв с пола банку, он вновь взглянул на дверь и сказал:
– Ну а теперь откройте дверь.
– Не волнуйтесь, я немедленно отведу вас к выходу. – сказал доктор Франк.
Тут же в двери с той стороны повернулся ключ и та отворилась.
Увидев стоящего напротив доктора Франка, Эмбер не сдержался и воскликнул:
– Какой же ты гад!
– Ну-ну, попрошу без оскорблений. – сказал доктор Франк и ухмыльнулся. – А не то я сейчас вызову санитаров! – издевательски улыбнулся он.
Остановившись, Эмбер замер, окинув доктора ненавидящим взглядом.
– Ну-ну, не надо на меня так смотреть. – вновь ухмыльнулся доктор Франк. – Лучше пойдёмте на выход, пока я не надумал кое-куда позвонить. – сказал он и повернувшись влево, двинулся по коридору.
Внутри Эмбера всё заклокотало от злости, но он решил не связываться с доктором Франком и поскорее отсюда уйти. Эмбер опасался, что доктор Франк может передумать его отпускать, поэтому не стал медлить и, стиснув зубы, направился за ним следом. Пройдя немного, он крепко сжал в руках свою банку, боясь ненароком её уронить и так и шёл дальше.
Вскоре они дошли до двери и доктор Франк её открыл.
Всю дорогу до двери они прошли в молчании и открыл её доктор Франк также, не сказав ни слова.
Тут Эмбер вспомнил о том, что не видел в ящике стола ключа от двери кабинета доктора Франка. Там был только ключ от комнаты с банками.
– А ключ от кабинета вы всегда носите с собой? – спросил Эмбер, посмотрев на доктора.
– Да, в нём ведь хранится ключ от комнаты с банками. – сказал доктор Эмбер.
– Понятно. – сказал Эмбер.
А доктор Франк многозначительно посмотрел на выход.
– Ладно, прощайте. Надеюсь, больше никогда не увидимся. – сказал Эмбер и направился к выходу.
– Прощайте. – сказал доктор Франк ему вслед.
А едва Эмбер покинул его дом, то тут же услышал, как за его спиной громко хлопнула дверь.
***
Не оборачиваясь, Эмбер направился вдоль дороги. Уже светало.
Шёл Эмбер очень быстро, ведь он хотел как можно скорее уйти от дома доктора Франка.
Впрочем, едва он отошёл от этого дома, как тут же почувствовал, что на душе его наконец-то стало спокойно. Ну а как иначе, ведь он вернул свои воспоминания обратно.
И, осознав, что у него всё получилось, Эмбер почувствовал невероятное счастье.
Однако замедлять шаг он не стал. Ему хотелось как можно скорее уйти от дома доктора Франка.
И вскоре это неприятное для него место осталось далеко позади.
Только тогда Эмбер пошёл немного медленнее.
А вот банку свою он по-прежнему сжимал крепко и не собирался расслабляться, пока не окажется у себя дома и не найдёт для банки надёжное место.
Теперь эта банка была самой большой его драгоценностью и за её целостность он конечно же очень переживал.
Но тревога за целостность банки мало омрачала его бесконечное счастье от того, что он вернул свои воспоминания.
И хотя вернул он их не так как хотел, ведь воспоминания его по-прежнему находились в банке, а не в голове, это его мало огорчало.
Эмбер был благодарен судьбе и за такой результат.
Ведь главное воспоминания были у него, а уж в каком виде они вернулись не имело для Эмбера значения.
Так что то, что он сам не может вспомнить свои воспоминания, Эмбер не считал бедой.
Нет, конечно, в глубине души Эмбер надеялся, что когда-нибудь он поймёт, как вернуть воспоминания из банки в голову.
Но если этого не случится, Эмбер знал: он не расстроится.
Главным для него было узнать, от каких именно воспоминаний он избавился. И теперь он это знал.
И пусть воспоминания эти неприятны, пусть, но теперь-то Эмбер понял, что он не готов выкинуть из своей жизни ни одно, даже самое грустное воспоминание, ведь ему дорого каждое прожитое мгновение.
И теперь Эмбер знал: он будет, непременно будет теперь ценить каждое мгновение.
А пока... пока он нёс домой банку с воспоминаниями и чувствовал себя бесконечно счастливым...
Прода от 24.11.2024, 13:07
Миниатюры. Романтика.
Однажды собрались три подружки вместе. Первая подружка была по натуре романтик, вторая – материалистка, ну а третья … – третьей всё было «по барабану».
Две девочки сидели в комнате на диване, а «Романтика» подошла к окну, чтобы открыть его, так как было жарко.
Романтика увидела в окно луну.
– Девочки! – воскликнула Романтика. – Вы только посмотрите, как прекрасна луна!
– Да… – равнодушно сказала материалистка, тоже подойдя к окну. – прям как кусок сыра…
– Причём тут сыр?! – спросила Романтика.
– Ну… сыр же жёлтый! И луна жёлтая!
– Нашли о чём говорить, о луне какой-то… – сказала третья девочка с полным безразличием.
– Но ведь красиво же! Вы только посмотрите! – снова воскликнула Романтика.
– И цвет – жёлтый! Прям как у сыра… Только жалко без дырочек...
– Достали вы меня! Обе! – сказала третья девочка, которой всё было «по барабану». – Мне с вами неинтересно и я иду домой!
И ушла.
После минутной тишины вторая девочка вдруг произнесла:
– Ой, а у меня дома сыр есть. Пойду-ка я тоже домой.
И тоже ушла.
А Романтика осталась одна у окна и всё продолжала смотреть на луну, такую далёкую и манящую…
О чём она думала, что видела? Может, мечтала, может, грустила… Лишь Луна могла видеть в тот миг лицо Романтики… счастливое-счастливое…
Ах, романтика…
Люди в пальто
Сквозь решётку дождя едва различимы силуэты людей. Осень. Серая осень. Я стою у окна и думаю о том, что весь мир, всё человечество можно поделить на две категории. Оптимисты и пессимисты.
Интересно, кого больше?
Я с любопытством смотрю на бегущих по дороге людей. Их так много в этот вечерний час. Кто-то спешит домой с работы, кто-то с учёбы.
«Как же узнать, кто из них кто?»
Тут я замечаю, что все люди одеты в пальто. Только часть людей одета в жёлтое пальто, а часть в синее.
«Да это же парад оптимистов и пессимистов!» – думаю я.
И действительно, мимо моего дома шествуют лишь люди, одетые в пальто. Не в куртки, не в плащи, а именно в пальто. Чёткая шеренга. Люди в пальто. Синие и жёлтые.
И больше никого.
На самом деле их пальто были разных цветов. А кто-то и вовсе не носил никакого пальто, но сегодня был особенный вечер. Вечер, который дал моим глазам иное зрение. Я видел сейчас то, что было скрыто от других людей. Я видел души, я видел их настроение.
Это души людей были облачены в пальто. Синие и жёлтые пальто.
И хорошо, что вечер ненастный. Дождь размывает мелкие детали, но главное всё равно видно.
А главное – эти два цвета.
Синий и жёлтый.
Холод и тепло.
Слёзы и радость.
«Интересно, кем бы был я в этом параде?»
А какое пальто надели бы вы?
Комната писателя
Устало светит лампа. Старинные картины висят чуть наискось. На столе разбросано несколько толстых блокнотов. У края стола лежит ручка. Это комната писателя.
Днём это всего лишь комната. Маленькая, даже тесноватая, комната. Пол пространства здесь занимает большой книжный шкаф. Ещё половину письменный стол. А посередине вырезано маленькое окно, через тонкое стекло которого писатель любит смотреть на мир.
Так вот, днём это всего лишь комната. Зато ночью здесь происходят интересные вещи.
Ночью по столу скачут фиолетовые пони, а из тонкой щели, образовавшейся в стене, вылетает маленькая фея. Это Муза писателя.
Она подкрадывается к нему и что-то тихо шепчет на ухо. Писатель сидит за своим письменным столом и задумчиво крутит в руках листок бумаги.
Иногда он хитро прищуривается и складывает из листа бумаги маленький самолётик. Этот самолётик он пускает по комнате. Самолётик летит, а фиолетовые пони с удивлением следят за этим странным и неизвестным им объектом.
Затем писатель берёт свою ручку и выводит на листе бумаги замысловатые буквы. Чёрные или фиолетовые. Это не так важно. Автор пишет…
А самолётик между тем плавно опускается вниз, возле шторы, и замирает.
В это время маленькая фея продолжает шептать писателю заветные слова. Взмах, ещё взмах… как торопливо выводит он буквы. На листе бумаги выводится целая жизнь.
Несколько часов может так писать автор. Иногда до самого утра, пока Муза не залетит обратно в щель.
Темно и грустно становится тогда в комнате.
За окном день, а в комнате темно.
Нет больше того волшебного света, который лился на листок бумаги, нет Музы, которая шептала свои заветные слова, нет пони и даже самолётика… Ничего нет. Всё исчезло.
Писатель бросает ручку на стол и торопится поскорее выйти из комнаты. Нет, он не идёт в спальню, чтобы провалиться в глубокий сон. Он идёт на кухню и делает себе крепкий кофе без сахара. Выпивает две чашки и идёт гулять.
«Как чудно на улице». – думает он.
Широким шагом рассекает творец мостовую, оставляя на ней лёгкий след. Свой след. Золотые нити дождя спешат за ним. И бродячие собаки, которые признают в нём своего вожака. Он свой. Ему можно доверять.
Когда-нибудь он напишет о них поэму, либо повесть. Не суть важна. Они глядят ему вслед своими синими глазами и верят, что он напишет. Ведь он сам им это обещал, а он не умеет врать.
Через несколько мгновений капли дождя смоют лёгкий след на мостовой, собаки разбегутся кто куда. Писатель вернётся в свой тихий, скромный домик.
Повернётся в замочной скважине ключ. Писатель прошагает к дивану и упадёт на него. Мягкая подушка. Большая. Тёплая ладонь. Горячие пальцы.
Писатель засыпает. А за окном в это время трещат электрички, воркуют голуби и лают бродячие собаки, тараща свои синие глаза на прохожих.
Искатели счастья
На острове «Скука» жила-была прекрасная девушка. Её звали Элизабет. Красоты она была необычайной. Редко где встретишь такие прекрасные, чистые, как озёра, голубые глаза, льняные волосы цвета золота, нежную бархатистую кожу.
Девушка походила на цветок лотоса. Однако этот цветок мог запросто погибнуть в грубых руках, а потому красавица старалась всячески избежать общения с неугодными ей женихами. А неугодны ей были все.
Не находилось на острове «Скука» для неё ни одного приличного жениха. Все сплошь какие-то страшные и старые мужланы, которые не имели ни малейшего представления о том, что такое чистые, светлые чувства.
И вот решила Элизабет отправиться в дальнее странствие на поиски своего счастья.
Там, на другой стороне океана, располагался остров «Карнавал». Так местные жители его прозвали между собой. И не случайно, потому как на том острове постоянно взрывались фейерверки и огненные хлопушки.
Это красочное шоу могли наблюдать со своего острова и «скукочане».
«Должно быть, там не жизнь, а сплошной праздник». – вздыхали жители, однако, никто не отваживался посетить этот остров.
«Нас там никто не ждёт». – резонно замечал правитель острова «Скука» и люди с ним соглашались.
Одна лишь Элизабет думала иначе. «Остров счастья» так и манил её. А потому одним прекрасным утром собрала она свою котомку, села в маленькую, скромную лодочку и отправилась в дальнее плавание.
Между тем на острове «Карнавал» в этот момент собирался в дальний путь молодой человек по имени Кристиан, который, будучи предпринимателем, устал, что вся его жизнь вертится вокруг денег. Даже на вечеринках молодые девушки подходили к нему только лишь потому, что он был богатым мужчиной.
«А если бы не знали, что я богат, подошли бы они ко мне?» – думал всякий раз он.
И вот решил Кристиан отправиться в дальний путь, туда, где никто не знает о его богатстве.
Отыскал он старые вещи, почти лохмотья, и отправился в странствие без единого гроша в кармане. Правда, судно неприметное он не нашёл на своём острове. И поплыл на огромном парусном корабле, который потрясал своей красотой и величественностью.
Долго плыл по морю-океану Кристиан, пока не приметил вдали маленький островок, который показался ему райским местечком.
«Там, должно быть, очень тихо и спокойно. Никаких криков, никакой суеты... И небо такое чистое, и не слышно взрывов. Нужно как можно быстрее плыть на этот остров!» – подумал Кристиан и направил свой корабль в сторону острова.
В это время маленькая лодочка Элизабет только начинала свой путь от острова Скуки... К полудню корабль Кристиана и лодочка Элизабет встретились в бескрайнем море.