– Как интересно?
Подойдя к самому краю пропасти, принц разжал кулак и бросил в кипящую лаву брошь.
– Зачем ты это сделал?!
– Тссс… сейчас что-то будет.
Громко чавкнув, лава проглотила брошь. Наступила звенящая тишина. Застыв в ожидании, Крис и Элиза боялись даже вздохнуть.
– Кажется, ничего не произойдет. – сказала, наконец, Элизабет.
– Видимо, я ошибся и зря отдал брошь лаве… – разочарованно сказал Кристиан.
– А на что ты рассчитывал вообще? – взвилась Элизабет. – Ты думал, что лава примет брошь и сомкнет свои недра, чтобы мы без проблем перебрались на другую сторону? Я поражаюсь тебе, Кристиан!
Вжик! Раздавшийся звук заставил их обоих замереть.
Вырвавшись из недр пропасти, нечто огненное и круглое подпрыгнуло в воздухе и приземлилось у ног Элизабет.
Отряхнувшись и сбросив с себя с десяток искр, это нечто глянуло на них своими черными пуговицами-глазками и произнесло:
– Садитесь, я перенесу вас через лаву.
– Ты кто? – выдохнул Кристиан.
– Сын лавы. Она приняла ваш дар.
«Так вот где пригодился этот медальон… Этот мир удивляет меня все больше и больше». – подумал Кристиан.
– Ну, вы готовы? – нетерпеливо спросил Сын лавы.
– Да. – решительно сказала Элизабет.
Ярко вспыхнув, Сын лавы протянул им свои огненные руки.
– Хватайтесь. Обжигать не буду. – улыбнулся он.
С некоторой опаской Кристиан сжал протянутую руку. К его удивлению он почувствовал лишь приятное тепло, как от человеческой руки.
Ободряюще улыбнувшись Элизабет, он взял ее за руку, а второй рукой она схватилась за ладонь Сына лавы.
– Ну, держитесь. – предупредил их Сын лавы и огненной стрелой бросился вниз…
Прода от 21.10.2025, 11:15
Глава 32
Громко вскрикнув, Элизабет крепче сжала руку Кристиана.
– Что ты делаешь?! – спросила она у Сына Лавы.
– Он хочет нас поджарить! – с ужасом крикнула она в ухо Кристиану.
Сын Лавы только тихонько усмехнулся и, зависнув в паре метров от булькающей огненной реки, сделал сильный рывок и вновь взлетел вверх, подобно резиновому мячику.
– Уххх! Как я люблю веселые шутки! – восторженно воскликнул он и, взлетев чуть ли не до небес, сделав в воздухе сальто.
Слегка ослабив руки, Элизабет и Кристиан с громким криком полетели вниз. Упав на твердую почву, они рассерженно посмотрели на подлетевшего к ним Сына Лавы.
– Твоя шутка едва не стоила нам жизни. – хмуро сказал Кристиан, потирая ушибленный бок.
Собравшись с силами, он встал и помог подняться Элизабет. Приобняв ее за плечи, Кристиан спросил:
– Ты вообще думал, что творишь? Элизабет перепугалась до смерти! Ну и я чуть-чуть…
– Да ладно вам, когда бы вы еще так полетали. Хоть бы спасибо сказали, что я перенес вас на другую сторону. – с обидой сказал Сын Лавы.
– Да, спасибо, тебе огромное, что едва нас не подпалил. – с сарказмом сказал Кристиан.
– Такие молодые, а ворчат как моя столетняя бабушка. – хмыкнул сын Лавы.
– У тебя есть еще и бабушка? – удивилась Элизабет.
– Конечно, она отдыхает на самом дне. Иногда моя мама спускается к ней в гости, и они часами трещат о прошлой, счастливой жизни. Дескать, раньше было куда лучше, чем сейчас.
– Как интересно, никогда не думала, что мне доведется поговорить с самим сыном Лавы. – сказала Элизабет.
– Скажи, а не знаешь ли ты или твои родные, где здесь живет колдун Карен? – поинтересовался Кристиан.
– Нет, сие мне неведомо. Но, может быть, Чревовещательница знает…
– А где ее найти?
– Идите прямо по тропинке в Дикий сад, там и увидите ее в тени листвы. Только будьте осторожны, вас могут покусать растения.
– Спасибо тебе большое за все. – поблагодарили они Сына Лавы и отправились дальше.
***
Твердая почва бледно-серого цвета вскоре сменилась рыхлой землей, смешанной с глиной и красным песком. Увязая по щиколотки в грязи, Кристиан и Элизабет с тоской вспоминали Сад одинокой Феи, где росли душистые яблоки, Мрачный лес, который скрывал в своих глубинах прекрасную цветочную поляну, яркий, подводный мир Морского царя, и даже Водопад Грез, которые хоть и таили для них опасности, но были приятны глазу.
Добравшись до Сада, огражденного ржавой сеткой, они приоткрыли ворота, едва не поранившись об острые концы сетки, и медленно направились по тонкой, извилистой дороге, окруженной темно-зелеными растениями, которые, хищно надувшись, протянули к ним свои крючковатые щупальца.
– А ну, отцепитесь! – прикрикнул на них Кристиан, оторвав от рукава своей кофты одного из «зубастиков» с крупными белыми иголками, растущими вокруг зеленой головки.
Были здесь и бледновато-желтые растения, с тонкими белыми шипами на концах, которые сильно надувались и выпирали, как только путники проходили мимо. А также желтые и рубиновые цветы, по форме напоминающие морские ракушки, которые, не переставая, громко хлопали своими лепестками-клювами.
Стараясь не обращать внимания на эти неприятные звуки и хищные порывы зубастых и прочих обитателей этого чудного сада, Кристиан и Элизабет добрались до центра сада, где, в тени листвы, на кресле-качалке, сделанной из толстых лиан, отдыхала сама Чревовещательница, одетая в длинное, шерстяное платье темно-серого цвета.
Бледная и худенькая девушка, с серыми глазами и русыми волосами, сплетенными в тугую косу, с любопытством посмотрела на пришедших.
– Что вам нужно? – спросила она, не разжимая губ.
Ее длинное шерстяное платье слегка колыхнулось на ветру.
– Мы ищем колдуна Карена, ты не знаешь, как его найти? – спросил Кристиан.
– Знаю, но не могу сказать. Карен не любит гостей.
– Нам очень нужно к нему попасть. Скажи, пожалуйста. – попросила Элизабет.
– Зачем вам Карен? К нему просто так не приходят.
– Мы не можем тебе этого сказать. – ответил Кристиан.
– Вы пришли с плохими намерениями? – прищурившись, сказала Чревовещательница. – Вы пришли погубить наше селение!
– Нет, это не так! Мы всего лишь хотим… – сказал Кристиан.
Но Чревовещательница уже не желала ничего слышать.
– Взять их! – крикнула она.
Дикие растения, зашипев, вырвались из-под земли и направились к Кристиану и Элизабет.
– Нет! – воскликнула Элизабет, рванувшись в сторону выхода.
Несколько десятков растений накинулись на Кристиана и Элизабет, вцепившись в их тело со всех сторон.
– Отцепитесь, черт! – воскликнул Кристиан, отбрасывая от себя целый ворох растений-пиявок.
– Ты ошибаешься, мы пришли не со злом! – крикнула Элизабет, воюя с зубастыми противниками.
Растений становилось все больше. Все они, устрашающе щелкая своими щупальцами, надвигались на путешественников.
Выход был только один…
– Бежим! – крикнул Кристиан, отбросив от себя очередную порцию зубастых.
Практически добравшись до выхода, они едва не упали, запнувшись об ветку лианы, протянутую между высоким деревом и колючим кустарником.
Растения зашлись злым хохотом. Обозленный Кристиан схватил большой комок грязи и кинул в одно из потешавшихся растений.
– Кристиан! – воскликнула Элизабeт. – Нeкогда с ними воeвать!
Толкнув рукой ворота, Элизабeт и Кристиан выскочили из сада, захлопнув двeрцы практически перед самым носом растений.
Тeм оставалось лишь только разочарованно щелкнуть своими зубищами и проводить бeглецов ненавистным взглядом.
Отойдя от сада на безопасное расстояние, они огляделись вокруг и направились к цветному фургону, где, как они думали, им можно будет спокойно передохнуть.
***
Фургон принадлежал мелкому, но весьма хитрому торговцу воздушными шарами и сладкой ватой. Каждые выходные торговец отвозил свои шары и сладкую вату в местный парк аттракционов, где люди с большой охотой их раскупали. Был у торговца один секрет, позволяющий вести торговлю успешно. Добавлял он в сладкую вату один компонент, который заставлял человека, который хотя бы раз ее попробовал, приходить к торговцу снова каждые выходные и вновь совершать покупку. Именно поэтому торговец не имeл конкурeнтов и всегда делал очень большую выручку.
Ничего не знавшие об этом Кристиан и Элизабет смело зашли в фургон, не удосужившись даже постучаться.
Впрочем, торговца в этот час не было дома, а фургон он не запирал потому, что не боялся воров. Был у него в фургоне надежный охранник – желтоклювый попугай, который устраивал веселую жизнь любому, зашедшему в фургон без приглашения. Кроме того, попытавшихся сбежать, ждал еще один неприятный сюрприз - электрический разряд, после которого не только бежать, пошевелиться было трудно.
В фургоне непрошенные гости увидели много интересных вещей. Высокую, малиновую шляпу, которую Кристиан не мог не примерить, серебристую паутину, висящую на зеркале, маленький столик с безделушками – статуэтками, стеклянными мячиками и склянками с разноцветной жидкостью. Все это торговцу подарили его друзья – работники парка.
Пересмотрев все безделушки, Кристиан подошел к станку, стоящему в углу фургона.
– А это, интересно, что такое…
– Напоминает веретено. Смотри, тут даже ручка есть. – сказала Элизабет, и крутанула металлическую ручку.
Громко скрипнув, станок заработал. Из его черного окошечка, что располагалось с левой стороны, вылетело пушистое белое облако, которое упало в руки Элизабет.
– Это же сладкая вата! – сказала она с изумлением.
– Ух ты, давай-ка ее попробуем! – оживился Кристиан.
Уже с первым кусочком Элизабет и Кристиан пришли к выводу, что ничего лучше в своей жизни не пробовали. А может они уже изрядно проголодались за время пути, ведь рюкзака у них больше не было.
Стоит ли говорить о том, что следующие несколько минут они просто не могли оторваться от этого чудесного лакомства.
Попугай, все это время следивший за ними, лишь тихонько посмеивался.
К счастью Элизабет быстро пришла в себя.
– Что-то здесь не то. – сказала она, отбросив от себя вату. – Кристиан, прекрати есть! – крикнула она, и едва ли не силой вырвала из рук принца сладкий шарик.
– Эй, ты чего! – возмутился принц.
– Что мы творим! Забрались в чужой фургон, обворовали его…
– Да ну брось, попробовали немного ваты. Вот трагедия… Кстати, она такая вкусная… – сказал Кристиан и вновь потянулся за порцией.
– Стой! – воскликнула Элизабет, оттаскивая принца от станка. – Надо уходить отсюда. Немедленно!
– Ох, что я слышу! – раздался громкий смех. – Впервые пришедший в этот фургон решили уйти, не схомячив всю вату. Но постойте, не так сразу! Сначала заплатите за порцию! – сказал попугай, слетев с дверцы шкафа.
Элизабет порылась в карманах своей белой накидки, которую она взяла с собой на случай холодов. Эту накидку Элизабет надевала только лишь на выход, в отличие от серого старенького пальтишка, в котором она собирала в лесу цветы и выгуливала собак из питомника.
Глядя порой на Кристиана, Элизабет испытывала некоторое смущение, ведь тот был одет очень стильно и дорого, как и полагается королевскому отпрыску. Белые джинсы из последней коллекции, серебристая футболка с черными ромбами, черная кофта на молнии с капюшоном и высокие мужские сапоги из натуральной кожи – все это стоило бешеных денег.
Расстроено нахмурившись и не найдя в карманах ни цента, Элизабет посмотрела на Кристиана.
– У меня тоже ничего нет. – сказал Кристиан.
Все, что у них было, они выронили в лесу во время борьбы, на радость разбойничьей шайке.
– Как вы могли прийти в фургон великого торговца Джузеппе, не взяв с собой ни единой монеты! – сердито прокричал попугай. – О, вас ждет великая кара!
– Давай попробуем договориться. – предложил Кристиан, стараясь не поддаваться очередной панике.
«Не может же нас запугать обыкновенный попугай!»
– Карра-карра! – прокричал попугай и схватил с полки, прибитой к стене, маленький тюбик.
Пролетев над их головами, он щедро высыпал из тюбика все его содержимое – сахарную пудру.
Зашедшись громким кашлем, Кристиан и Элизабет рванулись к выходу. Хмыкнув, попугай подлетел к левой стене, и нажал на кнопку, скрытую от чужих глаз за настенной полкой.
Элизабет громко вскрикнула. Ее первую пронзил электрический разряд. Через мгновение, Элизабет упала на пол, потеряв сознание. Кристиан свалился следом.
Прода от 22.10.2025, 15:02
Глава 33
Спустя пол часа в фургон вернулся хозяин. Пухлый, невысокий мужичок, с рыжими усами и блестящей лысиной. Увидев лежащих без сознания детей, он набрал полный ковш воды и вылил на них сверху. Очнувшись первым, Кристиан испугано посмотрел на человека с длинными усами и косматыми бровями.
– Очередные воришки, значит. – усмехнулся хозяин. – Атти, – обратился он к попугаю. – я надеюсь, ты не сильно их ударил током. Все-таки дети ведь.
– Я не делаю скидку на возраст. – важно отвечала птица.
– Мы случайно зашли в ваш фургон, простите… – сказала Элизабет, которая не знала, куда девать глаза от стыда.
– Простить воришек, о, это не в моих правилах! Впрочем, вы в отличие от остальных, к моему удивлению, не слопали всю вату. – сказал торговец, заглянув внутрь станка. – Как же у вас хватило силы воли остановиться? – спросил он.
– Вот так и хватило. Скажите, не могли бы мы с вами договориться? – спросил Кристиан, чувствуя, что сейчас ему придется применять все свои дипломатические способности.
– Как же мы с вами договоримся, вам ведь нечем заплатить. – сказал торговец.
– У меня есть сережки. – сказала Элизабет. – Я могу их оставить в залог, а после, когда мы вернемся от Карена…
– От кого, простите? – с удивлением спросил торговец.
– Мы ищем колдуна Карена. – сказал Кристиан.
– Удивительное дело. Хм… Я даже боюсь спросить, зачем он вам понадобился… Впрочем, это и не мое дело. Я только знаю, что к колдуну Карену просто так добрые люди не идут. Так что или у вас какое-то очень важное дело, или вы злодеи.
– У нас важное дело. – поспешила сказать Элизабет.
– Ладно, пусть так, но я все равно ничем не могу вам помочь.
– Вы не знаете даже примерно, где живет Карен? – спросил Кристиан.
– Не знаю, да и знать не хочу. А расплатиться вам все-таки придется, иначе я вас не выпущу из фургона. Покажи, деточка, сережки. – сказал торговец.
– Сейчас. – сказала Элизабет и, расстегнув серебряные сережки в форме дельфинов, протянула их торговцу.
– Хм… серебро высшей пробы. – удивленно сказал торговец.
– Мне их подарила крестная… – тихо сказала Элизабет.
– Твои сережки останутся у меня. В залог, пока вы не принесете мне деньги.
– Хорошо. – сказала Элизабет. – Мы обязательно вернемся.
– Ну, понятное дело. – усмехнулся торговец, пряча сережки в дальний угол шкафа.
***
Выйдя из фургона, они направились по тропинке, усеянной ягодами шиповника, в сторону высокой башни.
Элизабет была очень расстроена, хоть и старалась это не показывать.
– Не грусти, мы обязательно заберем у него сережки. – сказал Кристиан. – А когда вернемся домой я куплю тебе еще кучу разных украшений.
– Не надо… – глухо сказала Элизабет.
– Ну ты чего… Лизи, только не надо плакать. – сказал растерянно Кристиан, и крепко ее обнял. – Как жаль, что я не могу создать тебе новые сережки. Витольд не научил меня материализации. Хотя он много мне о ней рассказывал. Он говорил, что нельзя создавать украшения, а также материализовывать деньги.