Дорога к счастью

15.08.2023, 00:23 Автор: Анна Янг

Закрыть настройки

Показано 19 из 23 страниц

1 2 ... 17 18 19 20 ... 22 23


И почему я так зациклилась на этой ночи? Приедем в Хальмо, и их у нас будет еще очень, очень много! Но какое-то странное, тревожное ощущение расползалось сердце черной плесенью.
       Кровать прогнулась, и Теодор дотронулся до моей ладони. Он поднес ее к губам, и я ощутила прохладу металла.
       Я поднялась на постели и взглянула на свою руку: на безымянном пальце блестел перстень Тео с черным камнем.
       – Это не женское кольцо и оно не похоже на помолвочное, да и контракта у нас нет… Но это максимально близкое к тому, что необходимо, – пробормотал он.
       А я смотрела, как тусклое пламя камина отражается яркими сполохами в черном камне, и старалась не утонуть в переполняющей меня мысли, что значит это кольцо.
       – Как только прибудем в Хальмо, сделаем все официально. – Он прижал меня к себе.
       – Как только прибудем в Хальмо, – эхом отозвалась я, прижимая ладонь к груди.
       Теодор поцеловал мою макушку. Потом лоб, губы, а потом мне снова пришлось терзать простыни, а Теодор глотал мои стоны, вознося на новые вершины удовольствия.
       

Глава 34


       Утро встретило меня одинокой постелью и холодом. Камин потух, так что пол морозил ноги, пока я на цыпочках бежала в уборную. Я не заметила, как ушел Теодор, и не знала, как долго спала. Но то, что уже позднее утро и пора собираться в дорогу, было ясно и без часов.
       Я наскоро умылась, заплела волосы в тугой аккуратный пучок, надела чистую сорочку и платье, теплые чулки и ботинки. Несчастную одежду, стыдливым напоминанием валявшуюся на полу, я собрала и аккуратно сложила в котомку. Я невольно кусала губы, то и дело вспоминая прошлую ночь, но отгоняла непрошенные мысли: лучше сосредоточиться на сборах и дальнейшей дороге.
       Но спуститься к завтраку я не успела. Дверь открылась, и Изабелла торопливо вошла в комнату.
       – О, Элли, ты проснулась? Маркус сказал собрать вещи и выходить, – бросила она, подбегая к кровати и собирая свою сумку.
       – Вы уже завтракали? – спросила я, осознав, что ужин в моей жизни вчера отсутствовал, и теперь в животе недовольно урчало.
       – Он сказал, что поедим по дороге, – пожала она плечами. – Ой, это что? – удивилась она и подскочила ко мне, хватая за руку.
       Я взглянула на перстень Теодора на безымянном пальце и невольно улыбнулась.
       – Ну, братец! Не думала, что он так быстро на это решится, – с восторгом сказала она. – Интересно все-таки, как эти кольца приходятся всегда ровно по размеру? Ведь пальцы Теда явно больше твоих.
       Ах, эти пальцы… Так, стоп, Элионор!
       – Не знаю, наверное все дело в магии, – ответила я, стараясь не думать о руках Теодора.
       – Скорее всего… Ты готова? – Изабелла отпустила мою руку и схватила сумку.
       Я накинула плащ, накрыла голову капюшоном. Мы вышли в коридор, спустились в общую гостиную, и уже собирались выйти через парадные двери, как нас окликнул лорд Ингмар.
       – Не сюда, через заднюю дверь. – Он поспешно приблизился, выхватил наши сумки и устремился в узкий коридор. Мы последовали за ним, удивленно переглядываясь.
       Как только двери на задний двор распахнулись, стало еще непонятнее: лорд Ингмар закидывал наши сумки в новую карету темного дерева, пошарпанную, кривоватую, запряженную двойкой усталых лошадок.
       – Это что? Где твоя карета? – пробормотала Изабелла.
       – Питер уже едет в ней в другом направлении. Садитесь, скорее! – бросил он, забираясь на козлы.
       Питер? Это его конюх? Но почему?...
       – А Тед где? – спросила Изабелла, забираясь на ступеньку кареты.
       – Тоже путает следы, – отрезал Маркус.
       И я поняла: нас снова нашли. Вопреки всем нашим попыткам скрыться! Мы петляли, разделялись, путали следы, мы избавились от следящего заклинания на артефакте – все оказалось напрасно! Вопреки всему Портер все равно меня нашел!
       Я прытко забралась в карету, молясь богине только об одном: чтобы с Тео все было хорошо.
       Мы благополучно доехали до следующей стоянки и плотно позавтракали. Ну, как благополучно: Изабелла ныла и причитала, ведь в той карете осталась книжка, которую она читала, и сиденья там были мягче и чище. И я соглашалась с ней во всем, стараясь при этом хоть немного успокаивать. Конечно, Лорд Ингмар достал эту карету явно второпях, и не слишком волновался об устройстве. Но главное, чтобы ехала.
       Маркус рассказал, что ранним утром его нашел Теодор. Он снова проверял рессору и понял, что она не сломалась: ее подпилили на прошлой стоянке. Кто еще мог это сделать, кроме Портера и его подельников, – неясно. Может быть это и совпадение, но рисковать он не хотел, и потому они спланировали этот сложный маневр. Если рессору подпилил не Портер, то обе кареты в сохранности доедут до следующей заставы. А если все-таки наш преследователь замешан, то он точно станет преследовать одну из карет, и мы узнаем какую тоже на следующей заставе. Как узнаем: кто-то один не приедет. О таком исходе думать не очень хотелось. Маркус уверял, что все будет хорошо и что это просто перестраховка. Но Изабелла с каждым его словом становилась все мрачнее и с подозрением поглядывала на мой перстень.
       – Изабелла, что не так? – спросила я, когда мы вернулись в карету.
       – Ничего, – буркнула она.
       Я не стала настаивать. Разбираться с ее эмоциями мне не очень хотелось, у самой тревога билась в висках. Какое-то время мы провели в тишине, но Изабелла то и дело вздыхала
       – Скажи, что у тебя на уме, – не выдержала я.
       – Не хочу расстраивать тебя, – задумчиво сказала она. – Все-таки это настолько в духе Теодора!
       – Что именно? – у меня похолодели руки.
       – Ну это, – она неопределенно взмахнула руками в воздухе. – Исчезать.
       – Я не думаю…
       – А я думаю! – перебила она. – Он может и напялил на твой палец кольцо, но смылся! И в этом весь Тед. И с Николь он поступил точно так же.
       – Нет, ты ошибаешься, – возразила я.
       Она удивленно вскинула брови.
       – Он сказал мне, что она сама не захотела за него замуж, – пролепетала я, тушуясь под ее насмешливым взглядом.
       – А что еще он наплел? Я уверена, что он наврал достаточно, чтобы добиться своего. Гад! Встречу, вырву все по одной волосинки с его отвратительной головы!
       Она еще какое-то время выкрикивала проклятья и виды пыток, которым подвергнет своего брата. Потом – как именно она заставит его жениться на мне, как будет помогать воспитывать наших детей, если я забеременела, как счастлива будет, если родится девочка, и что не против, если мальчик.
       А я смотрела на перстень. Да, он был определенно магическим: камень мерцал теплым сиянием, словно в нем все еще плясало пламя камина. Изабелла не могла быть права, просто не могла. Он не поступил бы так. Нет. Не мог же?
       Сердце кричало, что эту нежность, эту ласку, эту страсть – все это подделать невозможно. Но мозг говорил, что сердце глупо, и что Изабелла знает своего брата намного лучше.
       Я прикусила губу. Нет, это все просто немыслимо! Что я наделала?! Кому я отдала свою честь?!.. И тут до меня долетели слова Изабеллы, рассуждавшей, как она будет учить музыке наших незаконорожденных детей.
       – Между нами ничего не было, – бросила я. Да, я соврала. Да, она не поверила. Я соврала снова. Она расстроилась, что некого будет учить музыке, но эти неуместные речи закончились.
       Вскоре Изабелла уснула, укачанная мерным движением кареты. А я снова взглянула на перстень. Нет, я не могу потерять надежду. Я должна верить своему сердцу. На следующей заставе мы встретимся с Тео и все станет ясно.
       Во сне Изабелла то и дело ворочалась, постанывала и покашливала. Я поглядывала на нее в надежде, что она не разболеется, тревога, поселившаяся в душе еще прошлой ночью раскрывалась буйным цветом.
       Вскоре мы доехали до заставы. Питер ждал нас в условленном месте, за ним никто не следовал. Изабелла почувствовала себя лучше, и я вздохнула с облегчением. Она влезла в карету лорда Ингмара, нашла свою книгу и уже готова была устраиваться там удобнее, но лорд Ингмар предложил дождаться Теодора и поужинать.
       За ужином Изабелла продолжала кашлять, и лорд Ингмар заботливо заказал для нее теплого вина. Пытаясь избежать тревожных мыслей, я ковырялась в тарелке, отделяя овощи от мяса. Кусок не лез в горло.
       – Изабелла, как ты? – спросила я, когда она в очередной раз зашлась в кашле.
       – О, я в полном порядке! В отличие от того, как себя будет чувствовать Теодор, когда я его встречу, – отозвалась она.
       – Элионор, – тихо позвал он, – не волнуйтесь, с ним все будет хорошо. Даже если по дороге он встретит Портера или разбойников, все будет хорошо. Он очень сильный маг, и дерется неплохо, можете мне поверить, мы вместе выбирались из всяких переделок.
       Я поблагодарила лорда, но тревога так и не покинула сердце.
       Мы поужинали, собрали еще еды в дорогу, подождали еще, но Теодор так и не приехал.
       – Нам следует выдвигаться, если мы хотим успеть к следующей заставе до заката, – промолвил лорд, поднимаясь из-за стола.
       – Так я и знала, – буркнула Изабелла.
       – О чем ты? – спросил Маркус.
       – Что Тед не приедет. Все так же, как и с Николь, и я ужасно разочарована, но не удивлена. – Она встала и важно направилась к карете.
       – Ты совершенно не представляешь, о чем говоришь! Я уверен, что на следующей заставе он нас догонит, мы так и договорились. Скорее всего он просто путает следы, другого объяснения просто не может быть!
       – Это ты не знаешь, о чем говоришь…
       Они пререкались всю дорогу до кареты. Я медленно следовала за ними и остановилась в нескольких шагах, давая им время поговорить. Лорд взволнованно провел по щеке невесты, она легко улыбнулась. Он нежно поцеловал ее, я отвернулась. Отчего-то наблюдать чужую нежность стало очень грустно. Посмотрела на свои ладони, аккуратно сняла с безымянного пальца кольцо и положила его в карман. Пусть оно останется напоминанием о том времени, когда я чувствовала себя любимой. И не важно, что это оказалось обманом. Не важно. Все это не важно. Нужно просто добраться до Хальмо.
       

Глава 35


       На следующей заставе кареты Теодора снова не было. За окном уже стемнело, и потому Изабелла мирно посапывала на противоположном сиденье кареты. Я не могла уснуть прислушивалась к шепоту ветра, хриплому дыханию Изабеллы и звуку своего сердца – все было слишком громким. Лорд Ингмар о чем-то переговаривался со своим конюхом, и явно это был не праздный разговор. Я протянула руку к щеке Изабеллы: она горела пламенем. Я провела по лбу: ее лихорадило. Нужно было срочно что-то предпринять! Я аккуратно отворила дверцу кареты и выпрыгнула на морозный воздух.
       Мы остановились возле маленькой придорожной гостиницы, похожей на ту, в которой останавливались в первую ночь.
       – Мисс Маклейн, – поприветствовал Маркус. – Мы вас разбудили?
       – Нет, нет… Думаю, Изабелле нужна помощь, – взволнованно сказала я.
       Лорд Ингмар сорвался с места, подбежал к карете, дотронулся до лба любимой.
       – Вы правы, она больна. – Лорд провел рукой по лицу. Он явно устал, слишком долго ехал, слишком много тащил на своих плечах.
       – Я предлагаю остановиться здесь, – твердо сказала я.
       – Но за нами точно погоня, мисс Маклейн, Теодор не просто так задержался!
       – Это не важно. Все, что важно – это самочувствие Изабеллы.
       Он кивнул.
       – Аштон не простит мне, если с вами, мисс, что-то случится, – буркнул он.
       – Он не простит вам, если что-то случится и с его сестрой. Я буду в порядке, все будет в порядке. Виола, то есть леди Джонсон, ждет меня, и в ее доме я буду в безопасности, получу письма от тети, там будут все инструкции, как и где мы встретимся в Хальмо. – Я постаралась ободряюще улыбнуться, хотя сердце готово было разорваться от тревоги и плохого предчувствия.
       – Хорошо. Да, хорошо, – бормотал лорд Ингмар, поглядывая на карету и на таверну. В итоге дал указание конюху Питеру забрать сумку мисс Аштон, решительно поднялся, на руках вытащил Изабеллу из кареты и внес ее в гостиницу. Их не было примерно минут двадцать, по ощущениям. Он вернулся вдвоем с конюхом.
       – Поезжайте на этом экипаже с Питером, он сможет добросить вас за эту ночь до большой развилки, и там посадит на почту до Борнбриджа. Там вы уже безопасно доберетесь до дома вашей подруги, – взволнованно сказал он.
       Я кивнула и пожала его руку чуть выше локтя.
       – Спасибо вам за все! – прошептала я, и сердце заныло, словно я прощалась навсегда.
       – До встречи, мисс Маклейн! – улыбнулся он, потом помог забраться в карету и торопливо вернулся в гостиницу.
       Очень скоро я забылась тревожным сном без сновидений.
       Проснулась оттого, что кто-то тряс меня за плечо.
       – Приехали, мисс, – хриплым голосом сказал Питер. Конюх лорда Аштона тоже очень устал, это было видно по темным кругам под глазами и сухим губам. Поездка порядком вымотала нас всех.
       Я поблагодарила его за работу и за то, что разбудил. Он помог дотащить котомку до почтовой кареты, которая, как выяснилось, уже полчаса ждала путников на тракте. Раннее осеннее утро щипало щеки первыми заморозками.
       Питер загрузил мои пожитки на крышу кареты, я бросила на него последний взгляд и забралась в почтовый дилижанс.
       Оставалось всего чуть-чуть до свободы.
       К вечеру перед глазами предстал небольшой дом из крупного серого кирпича, по которому полз пожухлый плющ. Наверное, летом он будет выглядеть красиво, но сейчас меня встретили голые ветки и корни, коричневые листья и грязноватый камень.
       Я постучала по деревянной двери, и через минуту ее открыла горничная.
       – Ты кто? – грубовато спросила она, оценивающе осмотрев мой наряд.
       – Элионор Маклейн, леди Джонсон ожидает.
       – Погоди тут, я доложу, – буркнула горничная. Дверь передо мной закрылась. Я удивилась, почему она так обращается ко мне, а потом поняла: на мне дешевое готовое платье, пыльное от дороги, и выглядела я не как компаньонка богатой леди, а скорее как служанка. Я усмехнулась сама себе: хорошо переоделась, раз прислуга за свою принимает.
       Горничная все не возвращалась, морозный приморский ветер заползал под одежду. Я поежилась. Вдруг Ви вовсе не ждет меня? Вдруг Изабелла была права, и Ви на самом деле не готова помогать?
       Усталость последних дней наваливалась огромными волнами. Стоя возле этой спасительной двери я все больше ощущала, как давно ела в последний раз и спала в тепле. Нервы, натянутые до предела все эти дни, начали сдавать. Голова закружилась, и я оперлась рукой о холодный кирпич дома Джонсонов. Как же невыносимо я устала!..
       Дверь наконец-то снова отворилась, и на пороге я увидела свою подругу.
       – Ви, – через силу улыбнулась я, в глазах вдруг потемнело.
       – Элли.. Что?.. Кто-нибудь! Скорее!... – голос Виолы доносился до меня словно через подушку, которой накрыло мою голову. И почему-то она оказалась так высоко… Кажется, мои глаза закрылись.
       


       Глава 36


       Меня разбудил щебет какой-то дурной птицы под окном. Она ритмично ухала и чем-то звенела. Чего ей не спится? Птица ухать перестала, а звон перешел в мерное “бом”. И тут я поняла, что это не птица, а часы. С большим трудом я разлепила глаза.
       Я лежала на софе напротив камина, в небольшой уютной зале, обставленной старинной мебелью. Пахло готовящейся едой и пылью. Недалеко от камина сидела горничная, и, увидев, что я открыла глаза, быстро куда-то убежала. Вскоре в комнату влетела Виола.
       – Элли, как ты? – взволнованно спросила она.
       – Кажется, намного лучше, спасибо, Ви! Я не помню, как оказалась тут, – пробормотала я, садясь. Голова раскалывалась, тело ломило. Наверное, я упала в обморок.
       

Показано 19 из 23 страниц

1 2 ... 17 18 19 20 ... 22 23