«Повесть о рыжеволосой красавице и эльфийском принце»

20.05.2021, 15:30 Автор: Антонова Елена

Закрыть настройки

Показано 3 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8


Пусть этим занимаются все ее детишки.
       Арвен толкнул девицу в бок, чтоб та угомонилась,
       Пока все не услышала старуха и не разозлилась.
       
       -Коли так, то оставайтесь тут, я не возражаю,
       А труд ручной здесь очень нужен. Его я уважаю!
       К тому ж уже давным-давно меня никто не навещал,
       Да и такой как ты красавец, меня ни раз не обольщал.
       Должна признаться, что девицей, питала слабость к эльфам я,
       И лет так сто назад тебя б не упустила…. Эх, где же молодость моя?
       
       И подмигнув игриво глазом, она впустила их в избу,
       Сама с собою размышляя, какую же взыскать с них мзду.
       Арвен же заходящий крайним, неловкости почувствовал момент,
       Не мог он разуметь никак старушки похотливый комплимент.
       И на себе ее томны?е взгляды, он пятой точкой ощущал,
       Но быть любовником старухи – такой исход уж не прельщал.
       

***


       Хозяйка же избушки над гостями суетится,
       Всучив Огении белье, заставила ее стелиться,
       А сама с Арвена не отводит взгляда,
       Остаться с ним на едине, она была бы рада.
       
       - Ты можешь лечь ко мне по ближе, а женка пусть ложиться у печи…
       -Жена его? Да ни за что!
       - Прошу тебя, уж помолчи! –
       Арвен на полуслове обрывает и спутнице своей дает понять,
       Что лучше ночевать им вместе, чем делить с каргой ее кровать:
       - Жена моя рассерженна, и на меня она обижена немного,
       К тому же выбила ее из сил долгая дорога.
       А при живой жене, мужьям нет права чье-либо ложе занимать….
       Вмешалась старая:
       - Ну что поделать, в избе моей всего одна кровать.
       Ее я вам, простите, уступить уж не могу,
       Здесь от печной жары ломи?тся спиночка моя в дугу.
       А вместе вам там точно не вместиться,
       Уж очень тесно. Зачем же вам на ней ютиться?
       - Не беспокойтесь, бабушка, уснем и в тесноте.
       Спасибо вам, что помогли супружеской чете.
       Арвену, чтобы не пришлось делить кровать с каргой,
       Пришлось, столь же неприятный, но выбрать вариант другой.
       Но то вино, каким его на сон грядущий бабка угостила,
       Хоть на немного, но участь эльфа приятно облегчила.
       И с легкой головой, он отложил свой меч,
       Хозяйке криво улыбнулся и полез к Огении на печь.
       Арвен с Огенией у печки толкаясь улеглись,
       И сном тревожным и глубоким в мгновенье задались.
       

***


       Пока девчонка и Арвен обнявшись отдыхали,
       Над ними руки старой ведьмы неустанно колдовали.
       Старуха та, что путников любезно в хате приютила,
       Себе не выдала никак, что ведьма, от них скрыла.
       И сделала она все это лишь замыслив зло,
       Радуясь тому, что ей нежданно и случайно так свезло.
       
       Отрезав прядку рыжую завитых волос,
       Остаться не замеченной ей лихо удалось.
       Тогда спакойненько она за заговор взялась,
       Как вот-так незадача – старуха напряглась.
       Для молодильного заклятия слова забыла,
       И вспомнить их, она-то поспешила,
       Но вот у старости свои бывают шутки,
       И в памяти ее возникли промежутки.
       И ей пришлось гнуть спину и под кровать залезть,
       Чтоб с помощью книжонки заклятия прочесть,
       Но в том бедламе барахла и пыли,
       Трудно отыскать, что сорок лет тому назад забыли.
       Поэтому старухе пришлось возиться битый час,
       А в это время эльф приоткрыл свой пухлый глаз:
       Его Огения случайно рукой во сне огрела,
       И преспокойненько, и сладко, в чем не бывало, засопела.
       Арвен хотел противную девчонку проучит,
       Но в этой тесноте не мог и пальцем шевелить.
       А вот Огения, закинув ногу на него, спала,
       Эльфа придавив, что у бедняги вся шея затекла.
       И больше спать Арвен уже ну никак не мог,
       Ведь под тушкой рыжей не чувствовал ни рук, ни ног.
       А пробудившись он, услышал старой шепот,
       Прислушавшись к нему, он понял ее ропот.
       
       -Ну где же моя древняя и нужная заклятий книга?
       Куда же подевалась ты? Вот еще интрига!
       И в этом хламы-то попробуй ты ее сыскать,
       Зачем я только запихнула книжонку под кровать.
       Вот найду заклятья и стану млада вновь,
       И сделаю я эльфу засушку на любовь,
       Ну а ту девчонку, как ее юность отниму,
       Славно, очень смачно костями похрущу.
       Уж давно не ела я сочного мясца,
       Да и в ложе давненько что-то не было юнца. –
       Старая ворчала, забравшись с головою в щель,
       Отставив пышный зад свой, словно мишени цель.
       
       Прозревшему Арвену отсутствие хозяйки было к стати,
       И пока карга, торчала у кровати,
       Он деву спящую, легонько разбудил,
       И все, о чем он тут узнал, подробно изложил:
       - Огения, очнись! Открой же свои очи!
       Больше в этом доме нам оставаться нету мочи.
       Бабка эта ведьма, желает нас сгубить:
       Меня в рабы любовные, а тебя – убить.
       Вон, ты только посмотри – на полу пентакли,
       Ну а в центре начертанья – твои рыжи пакли!
       Тут смерть нас ждет в притоне ведьмы.
       Мои слова отнюдь ни бредни.
       Сама раскинь своим умом:
       В лесной глуши стоит сей дом.
       И зверь сюда не забредает,
       Разбойник стороною избушку оббегает…
       Теперь тебе все ясно? Хорошо, поторопись,
       И от меня скорее, отлипни, отцепись.
       
       Арвен с Огенией с печи? на цы?почках слезает,
       А из-под одра своего ведьма выползает.
       
       -Ну куда вы собрались, мои вы дорогие?
       Иль не по вкусу вам пришлось вино и пироги?
       Да и темно же на дворе, и ничего не видно…
       Желаете уйти не заплатив? Мне, знаете, обидно!
       
       Старуха с книжкою в руках им преградила путь.
       Огения Арвена трепет:
       - Ну сделай что-нибудь!
       Эльф девушку собою заслонил, от ведьмы ограждает,
       И старуху буйную, в обратном убеждает:
       - И с роду женщин я не бил. По чести, я не мог,
       Но если против нас применишь зло, сверну в бараний рог.
       - Постой же, эльф, и успокойся, послушай мой расклад –
       Оставь свои угрозы девкам и будет в жизни лад.
       Сейчас я стану, как и прежде; красивой, молодою.
       Увидишь ты, что я одна, красавиц сотню стою.
       Со мною счастье ждет тебя, богатство и любовь…
       - Помилуй, бабка, от тебя и в венах стынет кровь!
       Мне ведьмы в жены не нужны, достаточно одной,
       А ты сейчас же нас пусти, уйдем, и черт с тобой!
       Живи в халупе ты своей, заманивай хмельных воров,
       А мы, прости, уже спешим, нас ждет с полтысячи дворов.
       - Тебе все это не в домёк? Не думай, что от меня уйдешь,
       Сейчас красоткой обернусь… Ты по-другому запоешь!
       И заживем с тобою вместе, в счастье и любви,
       Только вот, прочту заклятье. Ты только погоди!
       
       Арвен глазами меч свой ищет, но нет его нигде.
       «Исчез он что ли с того места, ах вот же – на ведьмином одре.
       Но как же до него добраться, раз бабка на пути».
       А ведьма фолиант открыла и стала перед ним заклятие плести.
       
       Тут сонная Огения споткнулась о свечи на полу,
       И отлетев к углу, наткнулась на ведьмину метлу.
       Она ее схватила в руку, хотела бабке взбучку дать,
       Чтоб та запомнила на вечно, как юность отбирать.
       Но тут метла забунтовала и в воздух поднялась,
       А рыжая не отпускает, и крепче за нее взялась.
       
       И вот картина перед нами предстает наглядная,
       Очень уж нелепая и жутко неприятная:
       По избе метелка мечется с девкой на хвосте,
       И ее с себя пытается поскорей стрясти,
       Но девчонка прыткая ногами обхватила ствол,
       Вцепилась так, что не отпустит, хоть бей ее об стол.
       Вниз головой она висит, в полете матерясь,
       «Куда ж тут промолчать, когда, одно, об стенку - хрясь!»
       И мимо ведьмы пролетает сшибая все подряд,
       А на полу, в краях пентакля, свечи ярче все горят.
       Арвен, застывший в шоке, с ведьмой хлопают глазами,
       И видя, что на них летят, лишь прикрываются руками.
       
       Проносится Огения над свечками и их юбкой задевает,
       А метелка резвая, со всех полок баночки сбивает.
       Тут банка опрокинулась и сыплет порошком,
       Свечки разгораются, заволокло избу дымком.
       
       Огонь все ярче, пламя выше, огнем охвачена изба,
       А бабка яростно клокочет. Сейчас она сойдет с ума:
       - Жилища вы меня лишили, сожгли мой теплый, ветхий кров!
       Теперь же вас я покараю! Обоим выпущу я кровь!
       Но не успела ведьма рыкнуть, метла ее сбивает с ног,
       Огения метлу бросает и выползает на порог.
       Арвен очнувшись от сумбура, к мечу кидается скорей,
       Хватает он свое орудье и подбегает до дверей,
       А там, ползком, на четвереньках, Огения, как мышь пищит.
       Ее карга за ногу тянет, как злобный зверь она рычит.
       И девка бедная не в силах с паучьих вырваться сетей,
       Как мотылек та трепыхается. «Спасенья нет от ведьминых когтей!»
       Но наш Арвен не растерялся и к бабам в миг он подскочил,
       И на злобную старуху, он верный меч свой опустил…
       И ведьма с головой рассталась, и более не дернулась ни раз.
       Огения визжать все продолжала, не разжимая своих сжатых глаз.
       Принц – эльф за плечи ту хватает, трясет ее, что было сил:
       - А ну, захлопнись, дура! Бежим, пока огонь нас не спалил! -
       И высадив с ноги избушки двери, он девку выставил скорей,
       И сам, с порога, в след за нею, стрелою вниз он полетел.
       
       

***


       Сидит «царевна» наша в саже, сопливый нос рукою трет.
       Арвен сидит, и сам не краше, с сапог он угли достает.
       За ними и?зба полыхает, трещит приятно, как костер.
       Эльф чертыхнулся:
       - Ну и дело! – Рукой затылок он потер. –
       За много лет с родного замка впервые выехала ты….
       И за собою следом тянешь людских смертей ты череды…
       Теперь-то ясно, почему, тебя - дуреху к темным шлют.
       Твой дядюшка, наверно, ждет, что все они тот час помрут.
       Неудивительно, что так, он с ними справиться решил,
       Но будь же я на его месте, тебя б младенцем придушил… -
       Арвен руками показал, наглядно, чтобы сделал с ее шеей,
       И этим жестом, он бездумно, меж ними напряжение навеял.
       - Тогда бы не было проблем, авось и в королевстве было б ладно…
       - Захлопни варежку, ушастый, брехать ты мастер… Очень складно!
       - Ах, мелкая же ты, сопля! Я старше! Никакого уваженья!
       Ну все! Меня же ты до ручки довела, я не хотел терять терпенье! –
       
       Арвен сапожки натянул, вскочил на ноги, зверски рыкнул,
       К плакучей иве подошел и прутик толстый с нее смыкнул.
       Затем, он подошел к девице, одним рывком ее рванул,
       И тут же, на свое колено, задом к верху ту согнул.
       
       Огения была в смятенье, что неприглядно кверху попою торчит,
       И что есть сил, она сопротивляется, и матом на него кричит.
       Но эльф остался не приклонен, лозинкой он ее стебёт.
       Девичий зад горит от боли, Огения в слезах ревет:
       - Ах ирод ты, ушастый демон! Чтоб черти драли так тебя!
       Но эльф ее совсем не слушал, над нею кнут свой занося.
       
       Смык! Ай! Смык! Ой! Поет лозинка, девчонка стонет в ритме с ней,
       Теперь же ей сидеть на попе, нельзя, как минимум же пару дней.
       Но вскоре экзекуции настал конец, лозинка обломилась,
       А девка рыжая к Арвену измученно взмолилась:
       - Да поняла я тролль с тобой! И как вода я буду ти?ха.
       - Смотри же, помни обещанье и не буди во мне ты лиха!
       Поняв друг друга с полу слова, они в дорогу собрались,
       Ведь с ведьмою пока боролись, лучи зари уж занялись.
       
       Собрали все, что уцелело и не погибло в полыме?,
       Харчи в лукошко запихали и побрели в рассветной тьме.
       Арвен же, повидавший все на свете, такому приключению не был рад.
       Огения же плелась за ним вздыхая, почесывая свой битый зад.
       И друг на друга у них не было терпенья, предпочитали спутники молчать, идти,
       Но каждый все же думал, что нужно им смиренно, и до конца свой путь, как крест нести.
       Огения же думала о муже, которого ни раз не видела в глаза,
       Арвен же, клял девицу в своих мыслях, думая: «какая же та стерва, егоза.»
       Но тем не менее поход их продолжался, хоть пеший путь давался не легко,
       А впереди озера, горы, скалы – идти еще довольно далеко.
       
       8
       Последняя таверна, что у тракта, манила вывеской своей,
       Там можно было выпить пива, наесться до отвала голубей,
       Еще и выспаться – свободных коек полно. Умыться и одеться, отдохнуть.
       Сюда же направлялись и герои наши, коней купить и немного прикорнуть.
       
       Зашли в таверну они в полдень, еды набрали на весь год,
       И оголодав с дороги, харчи пихали во весь свой рот.
       Тут уж совсем не да приличий, манеры и светский этикет забыв,
       Они синхронно отрыгнули, едой отменной животы набив.
       Затем поднялись они в спальни, и рухнули оба на кровать,
       Забыв сменить лохмотья на одежду, как сразу завалились спать.
       
       Арвен проснулся отдохнувший славно, умылся и оделся, вниз пошел,
       Но вот никак не ожидал он, того, что он внизу таверны той нашел:
       Огения в нарядах новых, в толпе мужланов пиво пьет,
       Она счастли?ва и прекрасна, к тому же весело смеется и поет.
       Ей мужики все пиво подливают, и сверлят ее глазом, как волки,
       И веселят ее, и песен просят, и заставляют делать частые глотки.
       А охмелевшая девчонка – дура, ведется на развод, как та балда.
       Арвен угрюмо брови сдвинул, поспешным шагом, он идет туда.
       
       Эльфийский принц стеною грозной пред рыжей девушкой встает,
       Его в толпе тут замечают, и песнь стихает, которую Огения поет.
       - Эй ты чего, ушастый дьявол? Ты загораживаешь нам сей чудный вид! –
       Промямлил один из этой шайки, очень неопрятный, скверный тип.
       - Пойди найди себе другую девку или же блудницу поищи,
       Но с глаз моих долой ты убирайся, скорее скройся и не мельтеши.
       Храбрец Арвен не сдвинулся и с места, лишь выше всех задрал свой нос:
       - Оставьте все ее в покое, пака все ваши бо?шки не слетели на поднос.
       Вставай, Огения, дуреха, пойдем скорей, пока цела.
       Ты нажрала?ся в стельку, как собака! У ну вставай скорей из-за стола!
       Арвен за шиворот схватил девицу, трясет ее как заводной,
       Да только девка лишь икает:
       - Иди ты, остроухий в баню… Ик… Не хочешь? Ну и черт с тобой!
       Ребята здесь всем песням рады… Ик… И угощают все меня.
       Мне с ними весело… Ик… И мне нет дела до тебя.
       
       - Слыхал, что дамочка развлечься хочет? Ее желание – закон!
       А ты мешок дерьма ушастый, захлопнись и свали-ка вон!
       А мы с тобой пройдемся, цыпа, тебе я звезды покажу.
       А вы все очереди ждите, пока ее не одолжу. –
       Своим друзьям сказал тот боров, и к выходу Огению ведет,
       Но на пути у любодея Арвен с мечом своим встает:
       - Она со мной! Еще вопросы будут? Мечом отвечу я на них!
       - Ну ты, эльфиец приставучий, ты кто ей муж? Или жених?
       Эй, цыпа, кто этот ушастый? Откуда знает он тебя?
       - Ах, этот самый, скот клыкастый… Ик… Отхворостинил он меня! –
       Сказала девица и сникла, свисая пьяною сумой.
       - Тебе не терпится быть первым? Придется справится со мной.
       Эй, парни, что сидите волом, отрежьте уши вы ему,
       А то девчонка эта может не достаться совершенно никому. –
       И на Арвена коршуном слетела, бандитов тут же целая толпа,
       И начали в таверне той метаться, не оставляя даже целого стола.
       Тут бойня адская войною развернулась,
       И хлещет кровь струей из всяких ран,
       Ну а Огения спокойно пиво хлещет, вертя в руках свой глиняный стакан.
       В ее ослабшем, одурманенном рассудке, все мысли разбежались: кто-куда,
       А пред глазами пеленою затянуло, и вновь девица стала весела.
       И опрокинув в одну харю пару порций, она на песни с визгом перешла:
        Завыла так, как на луну собаки воют: «чего же хочется тебе моя душа?»
       
       И понеслось: посуда бьется, и брань и хохот, песенок мотив,
       Огения все громче воет, подбадривая мужланов буйный коллектив.
       Тут песенки ее внезапно стихли. Накрыла рот ее огромная рука,
       И позади ее возникла могучая фигура мужика:
       - Ну здравствуй, цыпа! Тут что-то стало необычно шумно, да и тесно,
       Но не печалься, я знаю, где найти с тобою нам приличней место.
       Пойдем со мной, сейчас ты все сама узнаешь,
       Как Воград может осчастливить… Эй, цыпа, ты что же, засыпаешь?
       Но девушка уже не слышала и слова,
       Свалиться замертво на пол она была готова,
       Ведь ноги ватные не могут удержать ее,
       Но боров не сдается, девицу закинул на плечо,
       И с нею вышел он сквозь потайную дверь.
       Арвен заметил это, вслед кинулся, как зверь,
       

Показано 3 из 8 страниц

1 2 3 4 ... 7 8