Девушка торопливо убрала свое оружие не место, нервно отряхнула руки и предложила:
- Садись, поговорим нормально. Я сделаю новый чай.
Оборотень покосился на нее и явно собирался огрызнуться, как вдруг по комнате пронесся громоподобный рокот. Холли даже не сразу поняла, что это заурчало от голода в животе у оборотня.
Девушка ошарашенно уставилась на него. И медведь — вот уж чудо-чудное! - слегка покраснел и смущенно отвел взгляд.
- Я давно не ел, - пробормотал он.
Холли не стала много говорить. Она просто молча достала из холодильного шкафа кувшин молока и вчерашний пирог с мясом. Несколько минут в не успевшей остыть печи и она выставила еду перед мужчиной.
Он шумно сглотнул, взгромоздился на стул и принялся за еду. Ел он жадно, откусывая большие куски. Холли даже подумала, что одного пирога не хватит и, наверное, стоит взять один из свадебных пирогов... Но — нет. Пару минут спустя тарелки были пусты, а оборотень — доволен. Холли осторожно поставила на стол мед и две чашки горячего чая, села напротив него и предложила:
- Давай начнем сначала?
Оборотень, потянувшийся было за чашкой, опустил руку и исподлобья уставился на нее. На лице у него большими буквами было написано «Что за бред?»
- Мы не друзья, даже не знакомы толком, а ты завалился ко мне и с порога что-то требуешь... Перебор, тебе не кажется?
Уголок рта оборотня раздраженно дернулся. Но он принял предложение.
- Отлично. Давай, - сказал он и замолчал, предоставив Холли начать.
Девушка мысленно хмыкнула, растянула губы в улыбке и сказала:
- Привет. Меня зовут Холли Сорейн...
Оборотень и бровью не повел, услышав ее новую фамилию, но этого и следовало ожидать — раз он смог ее найти, наверняка знал, что она ее сменила.
- ...я пекарь, недавно переехала в Ривертаун и теперь обживаюсь здесь.
Оборотень угрюмо молчал, но Холли терпеливо ждала.
- Меня зовут Макс Торсо, оборотень, медведь. Бывший альфа Лоусоновского клана медведей. Бывший инспектор полиции.
Для Холли это стало сюрпризом. Должно быть удивление красноречиво отразилось на ее лице, потому что оборотень хмуро пояснил.
- Комиссия пришла к выводу, что я превысил полномочия, что полицейский должен защищать пострадавших, независимо от того, оборотни они или нет... что полицейскому нельзя драться с подозреваемыми.
Новость вызвала у Холли смешанные чувства. С одной стороны — ликование за восторжествовавшую справедливость и злорадство, что оборотень получил по заслугам. С другой — сочувствие.
- Ты... - начала она.
- Лучше молчи, - оборвал ее Макс.
Холли выразительно выгнул брови. Оборотень нахмурился.
- Прости, - вздохнул он. - Я... давно ни с кем не общался.
Выглядел он при этом настолько подавленным, что у Холли закралось подозрение, что дело не только в увольнении и пропаже одного медведя из его клана.
- Ты ведь рассказал не все? - спросила она, не особо ожидая ответа. Все-таки они почти чужие друг другу, не с чего ему перед ней откровенничать.
Но вышло наоборот...
Макса словно прорвало. Он начал говорить и говорил без остановки, выплескивая накопившееся за долгое время напряжение. Холли оставалось только слушать.
Оказалось, что все началось еще когда Макс был альфой, вожаком клана. Когда он задумал уйти, бросить клан, то подобрал себе преемника — молодого, амбициозного медведя, который спал и видел, как будет стоять у руля. Молодой парень казался идеальной кандидатурой и он действительно отлично справился... вот только он оказался слишком высокомерен и жесток. Он сплотил вокруг себя компанию таких же, как он — сильных, наглых, готовых на все ради достижения цели. А слабые медведи клана оказались лишними.
Если при предводительстве Макса к слабым относились покровительственно и снисходительно, позволяя заниматься тем, чем хочется, то при новом вожаке их жизнь кардинально изменилась. На них свалили всю грязную работу, вынудили содержать альфу и его приспешников.
В итоге — череда побегов.
- Сбежали почти все, - мрачно подвел итог Макс. - И ни один не пришел ко мне. Я узнал обо всем лишь через полгода.
Мужчина замолчал, а потом продолжил:
- Я нашел всех, кроме Майлза. Парень всегда влипал в приключения, а тут... Мне сказали, он был в Ривертауне... и больше его никто не видел.
- Но чем я могу помочь? - удивилась Холли. - Когда твой Майлз здесь был, меня еще не было. Я всего несколько месяцев живу в общине.
Макс нервно потер шею под ошейником.
- Мне просто нужен предлог, чтобы остаться. Сегодня я здесь, как один из артистов на свадьбу, а это ненадолго
- И какой предлог? - недоумевала Холли. - Я замуж не собираюсь, мне не нужен артист.
- А у тебя нет идей?
- Ни малейших, - покачала головой Холли.
- Вообще, я говорил с оборотнями, которые здесь бывают. Они сказали, что причин, чтобы остаться только три: работа на члена общины, покупка стекла и семейные отношения.
- Думаешь, поработать на меня? - улыбнулась Холли, очень живо представив, как Макс на маленькой кухне ее пекарни, весь покрытый мукой, вымешивает тесто или украшает пирожные кремом. - Звучит неплохо, мне помощь не помешает.
- Ты не справляешься? - удивился Макс. - Пекарня вроде небольшая...
От этого его удивления повеяло пренебрежением: мол, даже с маленькой пекарней одна не справляешься. И Холли почти обиделась.
- Справляюсь, - фыркнула она. - Но ты же сам сказал, что тебе надо работать на кого-то из общины...
- Да, но это должно быть оправдано. Будет странно, если ты попросишь помощника, когда у тебя заказов — три пирога в неделю.
Этого Холли уже не стерпела:
- Поссориться хочешь? - сердито поджав губы, спросила она.
- Нет, с чего ты взяла? - удивился Макс. - Кстати, кажется я не наелся. У тебя нет еще? Лучше чего-нибудь сладкого...
«Ну и наглость», - против воли восхитилась про себя Холли.
Почему-то поведение Макса вызывало у девушки не гнев или раздражение, а улыбку. К тому же он действительно не понимал, почему девушка сердится. Поэтому Холли взяла один приготовленных на свадебный вечер лимонников, нарезала на несколько кусков и выставила на стол перед Максом. В единственном глазу мужчины вспыхнул откровенный и неподдельный восторг. Он взял кусок и откусил от него почти половину.
- Тогда что ты предлагаешь? - напомнила Холли о деле.
- Сыграть влюбленных.
Холли аж поперхнулась:
- Что-о-о?
- Ты симпатичная девушка. Никого не удивит, если я начну ухаживать за тобой.
- Я думала, оборотни не ухаживают, а сразу тащат в кровать, - язвительно заметила Холли.
- Смотря кого, - не повелся Макс. - За девушкой, которая действительно нравится, любой мужчина ухаживает по-настоящему.
- Ты думаешь, кто-то поверит, что ты в меня влюбился? - не поверила Холли.
Девушка не скромничала, не напрашивалась на комплименты, она просто здраво оценивала свою внешность: милая, женственная, с длинными волнистыми волосами, пухлыми губками и большими глазами — прелестная одним словом. Совсем не тот типаж, который мог бы привлечь оборотня, тем более, медведя.
- Может и нет, - пожал плечами Макс. - Но как они проверят?
Холли оторопела. Логика в рассуждениях оборотня была, но какая-то кривая...
- Так ты согласна? - нетерпеливо спросил Макс, берясь за второй кусок и поближе придвигая к себе чай. - Подыграешь мне?
Девушка немного поколебалась, но в итоге все же кивнула.
- Да, пожалуй... - пробормотала она. - И ты ведь здесь не задержишься? Тогда это будет несложно.
- Отлично, - удовлетворенно кивнул Макс.
На мгновение словно исчезли его нервозность, напряжение и тщательно скрываемая неуверенность. Макс будто снова стал таким, каким Холли его запомнила.
- У тебя есть план? - спросила девушка.
- Ну так, - неопределенно дернул плечом мужчина. - В общих чертах. Сейчас я пришел, сказав, что проголодался с дороги. Этот ваш староста посоветовал заглянуть к тебе, потому что больше в общине оборотня никто даже на порог не пустит. Вот и скажем потом, что пока ты меня кормила, мы немного пообщались и я сразу в тебя влюбился или в твои пироги.
Последнее слово оборотень произнес с насмешкой, отправляя в рот последний кусок пресловутого пирога. А Холли поморщилась. Хоть ей и выпало много испытаний, убивающих веру в людей, она все еще оставалась двадцатилетней девушкой, которая в глубине души, в тайне даже от самой себя, желающей и ждущей любви. А Макс, так легко и насмешливо говорящий об этом светлом и волшебном чувстве, просто лишний раз напоминал о том, что мир жесток и обманчив.
А еще Холли вдруг поняла, что невольно — просто от неожиданности — противопоставила себя общине, впустив оборотня в пекарню. Как там Макс сказал: отправили к ней, потому что больше никто не пустит оборотня на порог? Это что, староста ее проверял? Или думал, что она еще живет по законам внешнего мира и более терпима к оборотням?
Но вообще это странно... Если это проверка, то почему сейчас? Почему не до того, как она поселилась в общине?
«Мне это не нравится», - нахмурилась девушка.
- Сейчас я уйду к остальным артистам, - не замечая ее задумчивости, сказал Макс. - У нас контракт с вашим старостой на выступление на свадьбе. Ты же там будешь?
- Да. Конечно, - кивнула Холли.
- Мы выступаем весь вечер, - рассказывал оборотень. - Акробаты, жонглеры, силачи, метатели ножей. Парочка вампиров будет показывать фокусы. Постарайся быть поблизости, я должен проявить внимание к тебе на глазах у всех.
Холли насторожилась. Как это он собрался «проявить внимание»? Затея нравилась ей все меньше и меньше...
«Кажется, мне придется снова переезжать...» - подумала девушка.
Как ни странно, эта мысль ее не расстроила. Напротив, в душе, словно пузырьки в газировке, поднялось пьянящее веселье и предвкушение перемен.
«Просто это оказалось не мое место... реальность слишком отличается от того, что я представляла».
Внезапно в дверь постучали. Макс и Холли переглянулись и настороженно уставились на дверь.
- Ждешь кого-то? - спросил Макс.
Холли уже хотела покачать головой, а потом взгляд ее упал на часы — они показывали без пятнадцати минут девять.
- Лиз! - всплеснула руками девушка и метнулась открывать.
На пороге действительно стояла Лиз — одетая в домашнее платье, с распущенными, непричесанными волосами и зареванная. Нос невесты покраснел и распух, из глаз ручьями текли слезы.
- Что случилось? - испугалась Холли, мысленно перебирая все возможные варианты и ругая Коннора. Кто же еще мог довести невесту до слез в день свадьбы?
Макс наблюдал за происходящим, как за интересным представлением, и не торопился уходить.
- П-папа сказал, что мое п-платье р-распутное! - в промежутках между всхлипами провыла Лиз.
Стоило Лиз переступить порог, как у нее началась настоящая истерика. Девушка кричала, размахивала руками, металась по кухне кругами. Холли пыталась ее успокоить, но ничего не помогало. Обычно спокойная, доброжелательная и излучающая позитив девушка была непохожа на себя. Пару раз Холли даже показалось, что еще чуть-чуть и Лиз начнет крушить все вокруг.
Из ее отрывочных криков Холли с трудом поняла, что случилось: свадебное платье, которое девушка придумала для себя, когда ей было двенадцать и которое шили почти два месяца, ее отцу не понравилось. И он просто-напросто запретил дочери выходить в нем замуж, предложив на замену свадебное платье ее матери.
- Ни за что! Это нечестно! - рыдала Лиз.
Холли успокаивающе гладила девушку по голове, но это не помогало — Лиз просто не могла остановиться.
- Хватит, хватит, - бормотала Холли. - Не плачь... мы сейчас что-нибудь придумаем...
Она глянула на Макса поверх головы девушки, собираясь попросить уйти но не успела и рта раскрыть. Оборотень, до этого лишь хмуро наблюдавший за разошедшейся девушкой, вдруг треснул кулаком по столу и рявкнул:
- А ну молчать!
Чашки жалобно звякнули, одна из ложек упала на пол, а обе девушки испуганно замерли, как суслики при признаках опасности.
- Развели балаган, - недовольно проворчал Макс и безапелляционно приказал Лиз: - Сядь!
Оторопевшая девушка машинально подчинилась и плюхнулась на стул напротив оборотня, глядя на него широко распахнутыми глазами. Холли обеспокоенно переводила взгляд с одного на другого и не знала, что делать: то ли Макса выгонять, то ли Лиз успокаивать.
- Чего разоралась? - уже вполне мирно продолжил Макс, словно не замечая метаний Холли. - Давай по порядку. Твоему бате не нравится твое платье?
- Да, - кивнула Лиз, а потом повернулась к Холли и громким шепотом спросила: - А это кто?
Макс фыркнул. Холли почувствовала себя на редкость глупо.
- Это Макс, он будет выступать сегодня, - пробормотала она.
- Я думала, папа пригласил двуликих, - озадачилась Лиз, с любопытством разглядывая Макса.
- Макс — оборотень, - сказала Холли. И зачем-то уточнила: - Медведь.
Глаза Лиз стали размером с блюдца и она словно забыла о том, что только что готова была бить и крушить, даже предстоящая свадьба словно временно отступила для девушки на второй план. А потом она вскочила и со всей, свойственной ей бесцеремонностью, подскочила к Максу и стала крутиться вокруг него.
- Пра-а-авда? Вот здорово! Настоящий? Живой! - тараторила Лиз, восторженно сверкая глазами. И пояснила Холли: - Я так близко оборотней никогда не видела — папа не разрешал подходить, потому что оборотни могут на девушек наброситься... А ты его совсем не боишься? А пусть он превратится!
Холли не сразу сообразила, что последний вопрос обращен к ней — настолько была ошарашена диким поведением девушки. Та обсуждала Макса, словно его здесь не было или он был бессловесным и неразумным животным. Холли стало стыдно за Лиз, она покосилась на Макса, опасаясь его реакции, но тот был на удивление спокоен.
- Да, ты меня не боишься? - тоже спросил он Холли. В голосе оборотня отчетливо прозвучала насмешка.
- А надо? - от неожиданности съязвила Холли.
Девушка и в самом деле Макса не боялась нисколько, что было даже странно, ведь она на себе испытала его вспыльчивость и дурной характер, когда произошла та история с печатью. Наверное, дело в том, что агрессивен он был только когда что-то угрожало ему или клану... а в тот момент Холли была серьезной угрозой для всего вида оборотней. И руки он распускал не от злости или дурного характера — удивительно дурного, честно говоря! - а по необходимости.
«Я его не виню», - внезапно со всей ясностью осознала Холли. - «И зла не держу. Поэтому и пустила на порог, поэтому и разговариваю с ним... Уверена, подобное не повторится».
Возможно это было наивно и поверив Максу, Холли совершила большую ошибку, но дело было сделано.
- Лиз, он же не животное. И я не могу им командовать, - пояснила она девушке. - Он отлично себя контролирует и превращается только тогда, когда сам хочет. Да, мистер Торсо?
- Ага, - осклабился тот и показательно клацнул зубами.
Лиз вздрогнула и придвинулась поближе к Холли. Восторга у нее поубавилось, но любопытство никуда не делось.
- Он такой большой! - негромко сказала она Холли. - Это потому что медведь? Но тот, другой парень, был меньше и очень худой... Он обманул, когда сказал, что медведь?
- Какой другой парень? - тут же спросил Макс.
Мужчина резко изменился. Лиз этого не заметила, но Холли невольно насторожилась и приготовилась спасать дочку старосты.
- Садись, поговорим нормально. Я сделаю новый чай.
Оборотень покосился на нее и явно собирался огрызнуться, как вдруг по комнате пронесся громоподобный рокот. Холли даже не сразу поняла, что это заурчало от голода в животе у оборотня.
Девушка ошарашенно уставилась на него. И медведь — вот уж чудо-чудное! - слегка покраснел и смущенно отвел взгляд.
- Я давно не ел, - пробормотал он.
Холли не стала много говорить. Она просто молча достала из холодильного шкафа кувшин молока и вчерашний пирог с мясом. Несколько минут в не успевшей остыть печи и она выставила еду перед мужчиной.
Он шумно сглотнул, взгромоздился на стул и принялся за еду. Ел он жадно, откусывая большие куски. Холли даже подумала, что одного пирога не хватит и, наверное, стоит взять один из свадебных пирогов... Но — нет. Пару минут спустя тарелки были пусты, а оборотень — доволен. Холли осторожно поставила на стол мед и две чашки горячего чая, села напротив него и предложила:
- Давай начнем сначала?
Оборотень, потянувшийся было за чашкой, опустил руку и исподлобья уставился на нее. На лице у него большими буквами было написано «Что за бред?»
- Мы не друзья, даже не знакомы толком, а ты завалился ко мне и с порога что-то требуешь... Перебор, тебе не кажется?
Уголок рта оборотня раздраженно дернулся. Но он принял предложение.
- Отлично. Давай, - сказал он и замолчал, предоставив Холли начать.
Девушка мысленно хмыкнула, растянула губы в улыбке и сказала:
- Привет. Меня зовут Холли Сорейн...
Оборотень и бровью не повел, услышав ее новую фамилию, но этого и следовало ожидать — раз он смог ее найти, наверняка знал, что она ее сменила.
- ...я пекарь, недавно переехала в Ривертаун и теперь обживаюсь здесь.
Оборотень угрюмо молчал, но Холли терпеливо ждала.
- Меня зовут Макс Торсо, оборотень, медведь. Бывший альфа Лоусоновского клана медведей. Бывший инспектор полиции.
Для Холли это стало сюрпризом. Должно быть удивление красноречиво отразилось на ее лице, потому что оборотень хмуро пояснил.
- Комиссия пришла к выводу, что я превысил полномочия, что полицейский должен защищать пострадавших, независимо от того, оборотни они или нет... что полицейскому нельзя драться с подозреваемыми.
Новость вызвала у Холли смешанные чувства. С одной стороны — ликование за восторжествовавшую справедливость и злорадство, что оборотень получил по заслугам. С другой — сочувствие.
- Ты... - начала она.
- Лучше молчи, - оборвал ее Макс.
Холли выразительно выгнул брови. Оборотень нахмурился.
- Прости, - вздохнул он. - Я... давно ни с кем не общался.
Выглядел он при этом настолько подавленным, что у Холли закралось подозрение, что дело не только в увольнении и пропаже одного медведя из его клана.
- Ты ведь рассказал не все? - спросила она, не особо ожидая ответа. Все-таки они почти чужие друг другу, не с чего ему перед ней откровенничать.
Но вышло наоборот...
Макса словно прорвало. Он начал говорить и говорил без остановки, выплескивая накопившееся за долгое время напряжение. Холли оставалось только слушать.
Оказалось, что все началось еще когда Макс был альфой, вожаком клана. Когда он задумал уйти, бросить клан, то подобрал себе преемника — молодого, амбициозного медведя, который спал и видел, как будет стоять у руля. Молодой парень казался идеальной кандидатурой и он действительно отлично справился... вот только он оказался слишком высокомерен и жесток. Он сплотил вокруг себя компанию таких же, как он — сильных, наглых, готовых на все ради достижения цели. А слабые медведи клана оказались лишними.
Если при предводительстве Макса к слабым относились покровительственно и снисходительно, позволяя заниматься тем, чем хочется, то при новом вожаке их жизнь кардинально изменилась. На них свалили всю грязную работу, вынудили содержать альфу и его приспешников.
В итоге — череда побегов.
- Сбежали почти все, - мрачно подвел итог Макс. - И ни один не пришел ко мне. Я узнал обо всем лишь через полгода.
Мужчина замолчал, а потом продолжил:
- Я нашел всех, кроме Майлза. Парень всегда влипал в приключения, а тут... Мне сказали, он был в Ривертауне... и больше его никто не видел.
Глава 4
- Но чем я могу помочь? - удивилась Холли. - Когда твой Майлз здесь был, меня еще не было. Я всего несколько месяцев живу в общине.
Макс нервно потер шею под ошейником.
- Мне просто нужен предлог, чтобы остаться. Сегодня я здесь, как один из артистов на свадьбу, а это ненадолго
- И какой предлог? - недоумевала Холли. - Я замуж не собираюсь, мне не нужен артист.
- А у тебя нет идей?
- Ни малейших, - покачала головой Холли.
- Вообще, я говорил с оборотнями, которые здесь бывают. Они сказали, что причин, чтобы остаться только три: работа на члена общины, покупка стекла и семейные отношения.
- Думаешь, поработать на меня? - улыбнулась Холли, очень живо представив, как Макс на маленькой кухне ее пекарни, весь покрытый мукой, вымешивает тесто или украшает пирожные кремом. - Звучит неплохо, мне помощь не помешает.
- Ты не справляешься? - удивился Макс. - Пекарня вроде небольшая...
От этого его удивления повеяло пренебрежением: мол, даже с маленькой пекарней одна не справляешься. И Холли почти обиделась.
- Справляюсь, - фыркнула она. - Но ты же сам сказал, что тебе надо работать на кого-то из общины...
- Да, но это должно быть оправдано. Будет странно, если ты попросишь помощника, когда у тебя заказов — три пирога в неделю.
Этого Холли уже не стерпела:
- Поссориться хочешь? - сердито поджав губы, спросила она.
- Нет, с чего ты взяла? - удивился Макс. - Кстати, кажется я не наелся. У тебя нет еще? Лучше чего-нибудь сладкого...
«Ну и наглость», - против воли восхитилась про себя Холли.
Почему-то поведение Макса вызывало у девушки не гнев или раздражение, а улыбку. К тому же он действительно не понимал, почему девушка сердится. Поэтому Холли взяла один приготовленных на свадебный вечер лимонников, нарезала на несколько кусков и выставила на стол перед Максом. В единственном глазу мужчины вспыхнул откровенный и неподдельный восторг. Он взял кусок и откусил от него почти половину.
- Тогда что ты предлагаешь? - напомнила Холли о деле.
- Сыграть влюбленных.
Холли аж поперхнулась:
- Что-о-о?
- Ты симпатичная девушка. Никого не удивит, если я начну ухаживать за тобой.
- Я думала, оборотни не ухаживают, а сразу тащат в кровать, - язвительно заметила Холли.
- Смотря кого, - не повелся Макс. - За девушкой, которая действительно нравится, любой мужчина ухаживает по-настоящему.
- Ты думаешь, кто-то поверит, что ты в меня влюбился? - не поверила Холли.
Девушка не скромничала, не напрашивалась на комплименты, она просто здраво оценивала свою внешность: милая, женственная, с длинными волнистыми волосами, пухлыми губками и большими глазами — прелестная одним словом. Совсем не тот типаж, который мог бы привлечь оборотня, тем более, медведя.
- Может и нет, - пожал плечами Макс. - Но как они проверят?
Холли оторопела. Логика в рассуждениях оборотня была, но какая-то кривая...
- Так ты согласна? - нетерпеливо спросил Макс, берясь за второй кусок и поближе придвигая к себе чай. - Подыграешь мне?
Девушка немного поколебалась, но в итоге все же кивнула.
- Да, пожалуй... - пробормотала она. - И ты ведь здесь не задержишься? Тогда это будет несложно.
- Отлично, - удовлетворенно кивнул Макс.
На мгновение словно исчезли его нервозность, напряжение и тщательно скрываемая неуверенность. Макс будто снова стал таким, каким Холли его запомнила.
- У тебя есть план? - спросила девушка.
- Ну так, - неопределенно дернул плечом мужчина. - В общих чертах. Сейчас я пришел, сказав, что проголодался с дороги. Этот ваш староста посоветовал заглянуть к тебе, потому что больше в общине оборотня никто даже на порог не пустит. Вот и скажем потом, что пока ты меня кормила, мы немного пообщались и я сразу в тебя влюбился или в твои пироги.
Последнее слово оборотень произнес с насмешкой, отправляя в рот последний кусок пресловутого пирога. А Холли поморщилась. Хоть ей и выпало много испытаний, убивающих веру в людей, она все еще оставалась двадцатилетней девушкой, которая в глубине души, в тайне даже от самой себя, желающей и ждущей любви. А Макс, так легко и насмешливо говорящий об этом светлом и волшебном чувстве, просто лишний раз напоминал о том, что мир жесток и обманчив.
А еще Холли вдруг поняла, что невольно — просто от неожиданности — противопоставила себя общине, впустив оборотня в пекарню. Как там Макс сказал: отправили к ней, потому что больше никто не пустит оборотня на порог? Это что, староста ее проверял? Или думал, что она еще живет по законам внешнего мира и более терпима к оборотням?
Но вообще это странно... Если это проверка, то почему сейчас? Почему не до того, как она поселилась в общине?
«Мне это не нравится», - нахмурилась девушка.
- Сейчас я уйду к остальным артистам, - не замечая ее задумчивости, сказал Макс. - У нас контракт с вашим старостой на выступление на свадьбе. Ты же там будешь?
- Да. Конечно, - кивнула Холли.
- Мы выступаем весь вечер, - рассказывал оборотень. - Акробаты, жонглеры, силачи, метатели ножей. Парочка вампиров будет показывать фокусы. Постарайся быть поблизости, я должен проявить внимание к тебе на глазах у всех.
Холли насторожилась. Как это он собрался «проявить внимание»? Затея нравилась ей все меньше и меньше...
«Кажется, мне придется снова переезжать...» - подумала девушка.
Как ни странно, эта мысль ее не расстроила. Напротив, в душе, словно пузырьки в газировке, поднялось пьянящее веселье и предвкушение перемен.
«Просто это оказалось не мое место... реальность слишком отличается от того, что я представляла».
Внезапно в дверь постучали. Макс и Холли переглянулись и настороженно уставились на дверь.
- Ждешь кого-то? - спросил Макс.
Холли уже хотела покачать головой, а потом взгляд ее упал на часы — они показывали без пятнадцати минут девять.
- Лиз! - всплеснула руками девушка и метнулась открывать.
На пороге действительно стояла Лиз — одетая в домашнее платье, с распущенными, непричесанными волосами и зареванная. Нос невесты покраснел и распух, из глаз ручьями текли слезы.
- Что случилось? - испугалась Холли, мысленно перебирая все возможные варианты и ругая Коннора. Кто же еще мог довести невесту до слез в день свадьбы?
Макс наблюдал за происходящим, как за интересным представлением, и не торопился уходить.
- П-папа сказал, что мое п-платье р-распутное! - в промежутках между всхлипами провыла Лиз.
Глава 5
Стоило Лиз переступить порог, как у нее началась настоящая истерика. Девушка кричала, размахивала руками, металась по кухне кругами. Холли пыталась ее успокоить, но ничего не помогало. Обычно спокойная, доброжелательная и излучающая позитив девушка была непохожа на себя. Пару раз Холли даже показалось, что еще чуть-чуть и Лиз начнет крушить все вокруг.
Из ее отрывочных криков Холли с трудом поняла, что случилось: свадебное платье, которое девушка придумала для себя, когда ей было двенадцать и которое шили почти два месяца, ее отцу не понравилось. И он просто-напросто запретил дочери выходить в нем замуж, предложив на замену свадебное платье ее матери.
- Ни за что! Это нечестно! - рыдала Лиз.
Холли успокаивающе гладила девушку по голове, но это не помогало — Лиз просто не могла остановиться.
- Хватит, хватит, - бормотала Холли. - Не плачь... мы сейчас что-нибудь придумаем...
Она глянула на Макса поверх головы девушки, собираясь попросить уйти но не успела и рта раскрыть. Оборотень, до этого лишь хмуро наблюдавший за разошедшейся девушкой, вдруг треснул кулаком по столу и рявкнул:
- А ну молчать!
Чашки жалобно звякнули, одна из ложек упала на пол, а обе девушки испуганно замерли, как суслики при признаках опасности.
- Развели балаган, - недовольно проворчал Макс и безапелляционно приказал Лиз: - Сядь!
Оторопевшая девушка машинально подчинилась и плюхнулась на стул напротив оборотня, глядя на него широко распахнутыми глазами. Холли обеспокоенно переводила взгляд с одного на другого и не знала, что делать: то ли Макса выгонять, то ли Лиз успокаивать.
- Чего разоралась? - уже вполне мирно продолжил Макс, словно не замечая метаний Холли. - Давай по порядку. Твоему бате не нравится твое платье?
- Да, - кивнула Лиз, а потом повернулась к Холли и громким шепотом спросила: - А это кто?
Макс фыркнул. Холли почувствовала себя на редкость глупо.
- Это Макс, он будет выступать сегодня, - пробормотала она.
- Я думала, папа пригласил двуликих, - озадачилась Лиз, с любопытством разглядывая Макса.
- Макс — оборотень, - сказала Холли. И зачем-то уточнила: - Медведь.
Глаза Лиз стали размером с блюдца и она словно забыла о том, что только что готова была бить и крушить, даже предстоящая свадьба словно временно отступила для девушки на второй план. А потом она вскочила и со всей, свойственной ей бесцеремонностью, подскочила к Максу и стала крутиться вокруг него.
- Пра-а-авда? Вот здорово! Настоящий? Живой! - тараторила Лиз, восторженно сверкая глазами. И пояснила Холли: - Я так близко оборотней никогда не видела — папа не разрешал подходить, потому что оборотни могут на девушек наброситься... А ты его совсем не боишься? А пусть он превратится!
Холли не сразу сообразила, что последний вопрос обращен к ней — настолько была ошарашена диким поведением девушки. Та обсуждала Макса, словно его здесь не было или он был бессловесным и неразумным животным. Холли стало стыдно за Лиз, она покосилась на Макса, опасаясь его реакции, но тот был на удивление спокоен.
- Да, ты меня не боишься? - тоже спросил он Холли. В голосе оборотня отчетливо прозвучала насмешка.
- А надо? - от неожиданности съязвила Холли.
Девушка и в самом деле Макса не боялась нисколько, что было даже странно, ведь она на себе испытала его вспыльчивость и дурной характер, когда произошла та история с печатью. Наверное, дело в том, что агрессивен он был только когда что-то угрожало ему или клану... а в тот момент Холли была серьезной угрозой для всего вида оборотней. И руки он распускал не от злости или дурного характера — удивительно дурного, честно говоря! - а по необходимости.
«Я его не виню», - внезапно со всей ясностью осознала Холли. - «И зла не держу. Поэтому и пустила на порог, поэтому и разговариваю с ним... Уверена, подобное не повторится».
Возможно это было наивно и поверив Максу, Холли совершила большую ошибку, но дело было сделано.
- Лиз, он же не животное. И я не могу им командовать, - пояснила она девушке. - Он отлично себя контролирует и превращается только тогда, когда сам хочет. Да, мистер Торсо?
- Ага, - осклабился тот и показательно клацнул зубами.
Лиз вздрогнула и придвинулась поближе к Холли. Восторга у нее поубавилось, но любопытство никуда не делось.
- Он такой большой! - негромко сказала она Холли. - Это потому что медведь? Но тот, другой парень, был меньше и очень худой... Он обманул, когда сказал, что медведь?
- Какой другой парень? - тут же спросил Макс.
Мужчина резко изменился. Лиз этого не заметила, но Холли невольно насторожилась и приготовилась спасать дочку старосты.