«Революция, как бог Сатурн,
пожирает своих детей».
Пьер Верньо
«Святая справедливость»
Barbara Vert (Ласточкина Варвара)
Август, 2023
Действующие лица:
Луи Антуан Сен-Жюст - политический и военный деятель Великой Французской революции
Максимилиан Робеспьер - «Неподкупный»
Элизабет Дюпле (Леба) - дочь хозяина квартиры, в которой живёт Робеспьер. Жена Филиппа Леба.
Элеонора Дюпле - её сестра
Анриетта Леба - золовка Элизабет
Филипп Леба - муж Элизабет; приятель Сен-Жюста.
Господин Дюпле - хозяин квартиры, в которой живёт Робеспьер.
Госпожа Дюпле - его жена
Мадам де Сен-Жюст - мать Луи Антуана Сен-Жюста;живёт в Блеранкуре.
Камиль Демулен - публицист времён Великой Французской революции; казнён 5 апреля 1794 года; появляется во сне Сен-Жюста.
Генерал Журдан - французский дивизионный генерал; победитель при Флёрюсе.
Бертран Барер - "примиритель"
Бийо-Варенн - термидорианец
Жан-Ламбер Тальен - активный участник Термидорианского переворота; возлюбленный арестованной во время Террора Терезы Кабарюс.
Колло д'Эрбуа - «председатель убийц»
Поль Баррас - активный участник Термидорианского переворота; ведёт разгульную жизнь; назначен комендантом Парижа для подавления бунта генерала-санкюлота Анрио.
Бурдон - термидорианец
Папаша Франсуа - трактирщик
Флерио-Леско - мэр Парижа
Кутон - соратник Робеспьера
Жандарм Мерда - по одной из версий человек, выстреливший в Робеспьера.
Огюстен Робеспьер - младший брат Максимилиана Робеспьера
Горожане, депутаты, солдаты, зрители на галерее, секретарь Сен-Жюста, термидорианцы - массовка.
Подруга
Действие первое
Сцена 1.1
Февраль 1794 года. Комитет общественного спасения. Pavilion de Flore. Сен-Жюст и Робеспьер разговаривают.
Робеспьер.
В Конвенте враг сейчас опасней,
Чем на поле боя….
Да. Это грустно,
Но враждуем сами мы с собою.
Сен-Жюст.
Выходит так,
На фракции мы разделились,
Чтобы потом, подобно гладиаторам, сразились.
Робеспьер кивает.
Робеспьер.
Нам эбертисты не нужны -
Всё ярче пламя разжигают.
«Умеренные» ход событий замедляют.
Вражда их вот к чему нас приведёт:
Раскол в правительстве,
В Республике -
Я знаю наперёд.
Сен-Жюст.
Ну, что ж,
Нам надо фракции разнять,
Но для того нам нужно жизнь у них отнять.
Робеспьер.
А может статься,
Это беспредел есть продолжение военных дел.
Быть может, иностранца тут замешана рука.
Питт, Кобург к нам идут издалека.
Нужна врагам политики арена,
Которая бы стала им как сцена:
Через врагов они способны
Нас разъединить,
Чтобы порядок свой установить.
Робеспьер замолкает. Сен-Жюст выглядит ошеломленным, но суровым.
Сцена 1.2
Национальный Конвент. На галерее много зевак, в зале сидят серьёзные депутаты. Сен-Жюст с трибуны произносит речь.
Сен-Жюст.
А кто вас убедил,
Что вы бесчеловечны?
Обман и ложь,
Я сожалею,
Вечны.
Но если о жестокости мы будем говорить,
То кто посмел вас в этом убедить?
За год ваш Трибунал всего трёхсот мерзавцев
покарал.
А инквизиция?
А короли?
Они карали?
Повышает интонацию.
Узилища Германии?
О них вам умолчали?!
Смягчить себя не надо позволять -
О снисходительность,
О ней же умоляют. (Презрительно смотрит в сторону Дантона и Демулена).
Но пусть потворство всем желаниям своим
Вас не сломает.
Сен-Жюст продолжает свою пламенную речь. В зале то и дело раздаются громкие аплодисменты.
Голоса с галереи.
Он прав!
Ведь не жестоки мы!
Нам всё внушают иностранные умы!
Долой аристократов,
Прежний строй!
Республике виват!
Грустный голос.
Её ещё построй!
Заседание заканчивается. На галерее запевают Марсельезу.
Сцена 1.3
Март 1794 года. Улица. Два гражданина разговаривают.
1 гражданин.
Поспорил я б с властями,
Гильотина - утешенье,
Вдобавок, панацея и всех бед решенье.
Казнён Эбер.
Защитник бедноты!
Будь жив он,
Были б полны рты.
Теперь же правят
Робеспьер, Сен-Жюст, Кутон.
Как жёстки меры и как сладок тон!
2 гражданин (печально).
А обвиненье?
Вор и заговорщик наш Эбер.
Нет! Заговор состряпал Робеспьер.
1 гражданин.
Тиран!
Себе хотел присвоить власть,
Чтоб насладиться диктатурой всласть.
Сцена 1.4
Улица. Рядом с китайской баней. Из неё выходит аккуратно одетый Сен-Жюст. 1 гражданин смотрит на него с ненавистью.
1 гражданин (подходит к Сен-Жюсту).
Не ты ли, гражданин,
Извечно говорил нам про Республику,
Где хлеб обещан каждому….
2 гражданин (грубо, но по существу прерывает).
На ужин и обед!
Но нами сейчас правит гильотина,
Увы, она не хлебная машина.
Сен-Жюст (растерянно).
Вопросы продовольствия, конечно,
Будут подниматься…..
1 гражданин (в неистовстве).
Нам надоело кровью лишь одной питаться.
Сен-Жюст (пытается их утихомирить).
Кровь, что течёт,
То кровь Отечества врагов….
1 гражданин бросается с кулаками на Сен-Жюста, но 2 гражданин его во время останавливает.
2 гражданин.
Приди в себя!
Что честь свою марать?
На депутата ты собрался нападать?
1 гражданин (кричит, когда его уводит 2 гражданин).
Наевшись пирогов,
Опять вы учите народ:
Для вас, учёных,
Мы, конечно, сброд!
Сен-Жюст с жалостью смотрит на этого беднягу. Не в силах помочь разворачивается и уходит.
Сцена 1.4
Одно из помещений Комитета общественного спасения. Сен-Жюст, Робеспьер и Барер за работой.
Робеспьер (дописывая речь).
Мой друг,
Я слышал,
Не убили тебя чуть!
Сен-Жюст.
Народ голодный!
В этом дела суть.
Им казни вместо хлеба предлагают.
Барер (вмешивается).
Не удивительно.
Их жадно объедают!
Дантон и Демулен пируют тут и там.
И ради яств пойдут по головам!
Робеспьер (откладывает написанную речь в сторону).
Я слышал о пирах,
О взятках тоже,
Что на Дантона, к сожалению, похоже.
Сен-Жюст (Робеспьеру).
А Демулен?
В газете к милосердию он только призывает!
А милосердие?!
Всё наше дело погибает.
Робеспьер.
У нас уж слишком много разночтений,
Камиль - дитя.
Ему то дай покоя, то волнений.
Барер.
Ну, что ж, придёт «умеренных» черёд:
Не знать им наших планов наперёд.
Падёт Дантон…..
Сен-Жюст (жёстоко).
И борзописец Демулен внезапно
Тоже обратится в тлен….
Робеспьер с некоторым ужасом смотрит на уверенного в своих словах Сен-Жюста. Барер поддакивает.
Барер (Сен-Жюсту и Робеспьеру).
Ну, что же, обвиненье готово:
Сговор с врагами.
За Фукье лишь слово.
В воздухе тишина. Это затишье перед грядущей грозой.
Сцена 1.5
Апрельский поздний вечер. Квартира Сен-Жюста. Сен-Жюст ходит по комнате не в силах найти себе места.
Сен-Жюст.
Как быть так могло, Справедливость Святая?
Я верил тебе,
Силы все отдавая.
Я верил тебе, с людьми не считаясь:
Мечтой о тебе лишь одной предаваясь.
Как быть так могло,
Демулена убил.
Того, кто когда-то приятелем был.
Он ложится на кровать; закрывает глаза, но всё равно вспоминает, как он обвинял Демулена, в том числе и перед Робеспьером. Опять открывает глаза и поднимается с кровати.
Юности раб -
Теперь обвинитель….
Подобно Фукье,
Списков тех составитель.
Ни в чём не виновен Камиль Демулен -
Зачем же тогда превратил его в тлен?
В его оскорбленьях разве всё дело?
(мысленно обращается к Камилю).
Мой друг,
Ты шутил надо мной так умело!
Он устал, измотан, а потому снова в надежде заснуть опускается на кровать.
Сцена 1.6
СОН. Цветущие поля. Голубое небо. Демулен подходит к Сен-Жюсту.
Демулен.
Тебя прощаю я:
Политика нас разделила.
Сен-Жюст.
А здесь….
Демулен.
Здесь снова мы друзья.
Нет фракций.
Спета песенка моя.
Сен-Жюст.
Я вне политике иль нет?
Демулен (язвительно, как обычно).
Мне кажется,
Уж скоро не секрет…..
Сен-Жюст хочет его о чём-то спросить, но Демулен исчезает.
Сцена 1.7
РЕАЛЬНОСТЬ. Утро. Квартира Сен-Жюста. Сен-Жюст всё ещё под впечатлением от видения.
Сен-Жюст.
На свой вопрос я получил ответ:
Не вечен прах,
Не долог будет страх.
Конец первого действия.
Действие второе
Сцена 2.1
Дом Дюпле. Стол в гостиной по-праздничному накрыт - Сен-Жюста провожают в Северную армию. За столом сидят Робеспьер, Элеонора, Элизабет и Филипп Леба, старшие Дюпле и Анриетта.
Анриетта (шепотом;Сен-Жюсту).
Мой милый, я побед тебе желаю!
А свадьба наша……
Сен-Жюст (Анриетте;тоже шепотом).
Подождёт.
Анриетта.
Но ты ко мне не охладеешь?
Сен-Жюст (грустно шутит).
Коль превращусь я в лёд!
Госпожа Дюпле (смотрит в сторону Элеоноры и Робеспьера).
Мне интересно, когда грёзы наконец-то будут
былью?
Элеонора (она смущена).
Когда опасности страны вдруг станут пылью!
Робеспьер (госпоже Дюпле).
Моя невеста правду говорит….
Врагов Республика лишь в прах испепелит,
Как будет счастье….
Господин Дюпле (ворчливо).
Скорей бы!
Надоело всем ненастье!
Анриетта (обращается ко всем).
Сен-Жюст в сраженьях нам победу принесёт -
И от несчастий всех французов он спасёт.
Раздаётся смех. Сен-Жюст краснеет.
(Сен-Жюсту).
Ты разобьёшь их в пух и прах?
Сен-Жюст молчит.
Ответь мне «да».
Сен-Жюст (нехотя; Анриетте).
Надежда пусть в сердцах живёт всегда!
Сцена 2.2
Через некоторое время. Улица. Робеспьер и Сен-Жюст разговаривают.
Робеспьер.
Мой друг, так мрачен ты сегодня был?
Сен-Жюст.
Процесса дантонистов я пока что не забыл.
Мне в страшном сне явился Демулен.
И предсказал,
Что превращусь я в тлен….
Робеспьер (пытается его ободрить).
Мой друг, Дантон мне тоже гибель предсказал,
Но голосу его рассудок не внимал.
Я знаю, что
Террор пока необходим,
Ведь враг нас ждёт,
Он цел и невредим.
Но если победим Союзные державы,
Не будет гильотина публике забавой.
Сен-Жюст.
Так значит, что
Военной миссии моей конец будет таков:
Век Просвещенья, радости…..
Не надо больше слов.
Робеспьер.
Нам иностранный гнёт нужно прогнать!
Ну, Антуан, не забывай писать!
Они уже около дома Сен-Жюста. Сен-Жюст скрывается в дверном проёме; Робеспьер уходит.
Сцена 2.3
Конец июня. Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. Мадам де Сен-Жюст читает письмо от сына. Рядом с ней сидит её подруга.
«Маман, вам долго не писал,
Вам о деньгах Гато иль Тюилье сказал.
Но ведь сейчас это не важно -
Как мой отец, сражался я,
Сражался я отважно.
Маман, я при Флёрюсе победил,
Писать же доле не могу -
Не чувствую я сил.
Одно скажу:
Союзные державы отступили,
Французам к миру путь они открыли et cetera….. »
Мадам де Сен-Жюст (подруге;она чувствует какую-то обывательскую гордость).
Гордость какая
На свете мне жить!
Надо же -
Сын мой их смог победить.
Право, приятно взирать:
Кто как не я,
победителя мать.
Подруга.
И в этом во всём твоя лишь заслуга.
Был глуп как пень,
А пошёл он в супруга.
Мадам де Сен-Жюст.
Права ты,
Но всё же Луи скуповат:
А у меня ещё столько затрат.
Подруга хитро смотрит на мадам де Сен-Жюст. А последняя принимается за написание очередного письма сыну.
Сцена 2.4
Походная палатка. Сен-Жюст и генерал Журдан.
Журдан.
Кобург признал, что проиграл.
И прочие в бессильи тоже…..
Сен-Жюст.
Флёрюс!
Победу одержали мы похоже…..
Журдан.
Такими темпами весь мир мы сможем покорить.
Сен-Жюст.
Республиканец этого не должен мнить.
Завоеваний в мыслях у нас нет….
Журдан.
Я так сказал….
Что с армией?
Сен-Жюст.
Решать тебе.
Мне - ехать в Комитет.
Тишина. Каждый погружен в свои мысли.
Сен-Жюст (про себя).
Так, может, правда, нечего бояться:
Врагов изгнали,
Мир теперь должен начаться.
Быть может, что Республика и станет идеальной,
В воображенье это всё,
На стадии начальной.
Вспоминает письмо Робеспьера….. Ему сразу становится не по себе.
Сцена 2. 5
Комитет общественного спасения. Бертран Барер встречает Сен-Жюста, вернувшегося из армии.
Барер.
Гражданин,
Вы отчёт должны дать,
Как такую победу смогли одержать.
Сен-Жюст (он чувствует в воздухе какую-то напряжённость).
Нет! Не дам.
Нет до этого дела.
Барер.
Почему?
Ты расскажешь умело!
Сен-Жюст.
Вернулся, Барер, сюда не для слов:
Стране помощь нужна…..
Барер.
Не спеши.
Рассказать всё готов.
Друг друга опять понять мы не можем,
Вражда есть и так,
Её приумножим.
Законы жестоки,
А будут построже….
Сен-Жюст (взволнованно).
Папаша Франсуа расскажет так, Барер.
Иначе написал мне Робеспьер.
Барер.
Не удивительно.
Он всех подряд подозревает.
Таких же патриотов обвиняет.
В чём виноват Фуше,
Тальена в чём вина?
«Предатели они!».
Сыт этим всем сполна!
Сцена 2.6
Дом Дюпле. Комната Робеспьера. Он лежит на кровати, головой на приподнятой подушке.
Элеонора (входит; ласково смотрит на Робеспьера).
Ты лучше?
Робеспьер (задумчиво).
Наверное, мой друг.
Да, чувствую, мне лучше стало вдруг….
Элеонора.
Сен-Жюст сейчас пришёл.
Сказал, в столовой подождёт,
Болезнь твоя…
Робеспьер.
Она пройдёт…..
(шепчет).
Врагов нам надо наказать.
Элеонора.
Что ты шептал?
Робеспьер (Элеоноре).
Не хорошо,
Чтоб Антуан так долго ждал.
Сцена 2.7
Столовая. Сен-Жюст и Анриетта Леба.
Анриетта.
Тебя я в нетерпенье ожидала!
Скучала!
Гордость за тебя и за победу испытала.
Сен-Жюст чувствует, что ему не нравится Анриетта. Она простая, скучная, словом, не такая, как Тереза. Всё это читается в его взгляде.
Сен-Жюст (сухо).
Я встрече этой рад,
Но я спешу увидеть Робеспьера.
Анриетта (достаёт табакерку и нюхает табак).
Ах, что с тобой, Флорель?
Сегодня ты сухой, словно фанера.
Сен-Жюст (ему противно на это смотреть).
Зачем ты нюхаешь табак?
Приличные не делают вот так.
Анриетта (обиженно).
Я санкюлотка,
Им не нужно тех манер.
Входит Элеонора.
Элеонора (Сен-Жюсту).
Иди.
Тебя заждался Робеспьер.
Сен-Жюст уходит, но Анриетта пытается его остановить.
Анриетта.
Ты почему так рассердился на меня?
Сен-Жюст (с горькой усмешкой).
Отныне моё сердце - лёд,
Кто видел горе, смерти,
Тот поймёт.
Сен-Жюст уходит. Элеонора утешает плачущую Анриетту Леба.
Сцена 2.8
Сен-Жюст входит в комнату Робеспьера. Тот лежит на подушках и гладит свой лоб.
Сен-Жюст.
Мой друг, как вижу,
Голова твоя болит.
Робеспьер (горько ).
Всё пустяки.
Ведь гильотина исцелит….
Сен-Жюст (присаживается на кровать возле Робеспьера).
Скажи мне откровенно,
Где угроза?
Робеспьер (садится на кровати; проводит рукой по лбу).
А недовольство всё растёт:
Террором,ценами на хлеб.
На улицах кричат:
«Тиран, за Максимум неси ответ!»
Сен-Жюст.
Моя победа при Флёрюсе ничего не принесла?
пожирает своих детей».
Пьер Верньо
«Святая справедливость»
Barbara Vert (Ласточкина Варвара)
Август, 2023
Действующие лица:
Луи Антуан Сен-Жюст - политический и военный деятель Великой Французской революции
Максимилиан Робеспьер - «Неподкупный»
Элизабет Дюпле (Леба) - дочь хозяина квартиры, в которой живёт Робеспьер. Жена Филиппа Леба.
Элеонора Дюпле - её сестра
Анриетта Леба - золовка Элизабет
Филипп Леба - муж Элизабет; приятель Сен-Жюста.
Господин Дюпле - хозяин квартиры, в которой живёт Робеспьер.
Госпожа Дюпле - его жена
Мадам де Сен-Жюст - мать Луи Антуана Сен-Жюста;живёт в Блеранкуре.
Камиль Демулен - публицист времён Великой Французской революции; казнён 5 апреля 1794 года; появляется во сне Сен-Жюста.
Генерал Журдан - французский дивизионный генерал; победитель при Флёрюсе.
Бертран Барер - "примиритель"
Бийо-Варенн - термидорианец
Жан-Ламбер Тальен - активный участник Термидорианского переворота; возлюбленный арестованной во время Террора Терезы Кабарюс.
Колло д'Эрбуа - «председатель убийц»
Поль Баррас - активный участник Термидорианского переворота; ведёт разгульную жизнь; назначен комендантом Парижа для подавления бунта генерала-санкюлота Анрио.
Бурдон - термидорианец
Папаша Франсуа - трактирщик
Флерио-Леско - мэр Парижа
Кутон - соратник Робеспьера
Жандарм Мерда - по одной из версий человек, выстреливший в Робеспьера.
Огюстен Робеспьер - младший брат Максимилиана Робеспьера
Горожане, депутаты, солдаты, зрители на галерее, секретарь Сен-Жюста, термидорианцы - массовка.
Подруга
Действие первое
Сцена 1.1
Февраль 1794 года. Комитет общественного спасения. Pavilion de Flore. Сен-Жюст и Робеспьер разговаривают.
Робеспьер.
В Конвенте враг сейчас опасней,
Чем на поле боя….
Да. Это грустно,
Но враждуем сами мы с собою.
Сен-Жюст.
Выходит так,
На фракции мы разделились,
Чтобы потом, подобно гладиаторам, сразились.
Робеспьер кивает.
Робеспьер.
Нам эбертисты не нужны -
Всё ярче пламя разжигают.
«Умеренные» ход событий замедляют.
Вражда их вот к чему нас приведёт:
Раскол в правительстве,
В Республике -
Я знаю наперёд.
Сен-Жюст.
Ну, что ж,
Нам надо фракции разнять,
Но для того нам нужно жизнь у них отнять.
Робеспьер.
А может статься,
Это беспредел есть продолжение военных дел.
Быть может, иностранца тут замешана рука.
Питт, Кобург к нам идут издалека.
Нужна врагам политики арена,
Которая бы стала им как сцена:
Через врагов они способны
Нас разъединить,
Чтобы порядок свой установить.
Робеспьер замолкает. Сен-Жюст выглядит ошеломленным, но суровым.
Сцена 1.2
Национальный Конвент. На галерее много зевак, в зале сидят серьёзные депутаты. Сен-Жюст с трибуны произносит речь.
Сен-Жюст.
А кто вас убедил,
Что вы бесчеловечны?
Обман и ложь,
Я сожалею,
Вечны.
Но если о жестокости мы будем говорить,
То кто посмел вас в этом убедить?
За год ваш Трибунал всего трёхсот мерзавцев
покарал.
А инквизиция?
А короли?
Они карали?
Повышает интонацию.
Узилища Германии?
О них вам умолчали?!
Смягчить себя не надо позволять -
О снисходительность,
О ней же умоляют. (Презрительно смотрит в сторону Дантона и Демулена).
Но пусть потворство всем желаниям своим
Вас не сломает.
Сен-Жюст продолжает свою пламенную речь. В зале то и дело раздаются громкие аплодисменты.
Голоса с галереи.
Он прав!
Ведь не жестоки мы!
Нам всё внушают иностранные умы!
Долой аристократов,
Прежний строй!
Республике виват!
Грустный голос.
Её ещё построй!
Заседание заканчивается. На галерее запевают Марсельезу.
Сцена 1.3
Март 1794 года. Улица. Два гражданина разговаривают.
1 гражданин.
Поспорил я б с властями,
Гильотина - утешенье,
Вдобавок, панацея и всех бед решенье.
Казнён Эбер.
Защитник бедноты!
Будь жив он,
Были б полны рты.
Теперь же правят
Робеспьер, Сен-Жюст, Кутон.
Как жёстки меры и как сладок тон!
2 гражданин (печально).
А обвиненье?
Вор и заговорщик наш Эбер.
Нет! Заговор состряпал Робеспьер.
1 гражданин.
Тиран!
Себе хотел присвоить власть,
Чтоб насладиться диктатурой всласть.
Сцена 1.4
Улица. Рядом с китайской баней. Из неё выходит аккуратно одетый Сен-Жюст. 1 гражданин смотрит на него с ненавистью.
1 гражданин (подходит к Сен-Жюсту).
Не ты ли, гражданин,
Извечно говорил нам про Республику,
Где хлеб обещан каждому….
2 гражданин (грубо, но по существу прерывает).
На ужин и обед!
Но нами сейчас правит гильотина,
Увы, она не хлебная машина.
Сен-Жюст (растерянно).
Вопросы продовольствия, конечно,
Будут подниматься…..
1 гражданин (в неистовстве).
Нам надоело кровью лишь одной питаться.
Сен-Жюст (пытается их утихомирить).
Кровь, что течёт,
То кровь Отечества врагов….
1 гражданин бросается с кулаками на Сен-Жюста, но 2 гражданин его во время останавливает.
2 гражданин.
Приди в себя!
Что честь свою марать?
На депутата ты собрался нападать?
1 гражданин (кричит, когда его уводит 2 гражданин).
Наевшись пирогов,
Опять вы учите народ:
Для вас, учёных,
Мы, конечно, сброд!
Сен-Жюст с жалостью смотрит на этого беднягу. Не в силах помочь разворачивается и уходит.
Сцена 1.4
Одно из помещений Комитета общественного спасения. Сен-Жюст, Робеспьер и Барер за работой.
Робеспьер (дописывая речь).
Мой друг,
Я слышал,
Не убили тебя чуть!
Сен-Жюст.
Народ голодный!
В этом дела суть.
Им казни вместо хлеба предлагают.
Барер (вмешивается).
Не удивительно.
Их жадно объедают!
Дантон и Демулен пируют тут и там.
И ради яств пойдут по головам!
Робеспьер (откладывает написанную речь в сторону).
Я слышал о пирах,
О взятках тоже,
Что на Дантона, к сожалению, похоже.
Сен-Жюст (Робеспьеру).
А Демулен?
В газете к милосердию он только призывает!
А милосердие?!
Всё наше дело погибает.
Робеспьер.
У нас уж слишком много разночтений,
Камиль - дитя.
Ему то дай покоя, то волнений.
Барер.
Ну, что ж, придёт «умеренных» черёд:
Не знать им наших планов наперёд.
Падёт Дантон…..
Сен-Жюст (жёстоко).
И борзописец Демулен внезапно
Тоже обратится в тлен….
Робеспьер с некоторым ужасом смотрит на уверенного в своих словах Сен-Жюста. Барер поддакивает.
Барер (Сен-Жюсту и Робеспьеру).
Ну, что же, обвиненье готово:
Сговор с врагами.
За Фукье лишь слово.
В воздухе тишина. Это затишье перед грядущей грозой.
Сцена 1.5
Апрельский поздний вечер. Квартира Сен-Жюста. Сен-Жюст ходит по комнате не в силах найти себе места.
Сен-Жюст.
Как быть так могло, Справедливость Святая?
Я верил тебе,
Силы все отдавая.
Я верил тебе, с людьми не считаясь:
Мечтой о тебе лишь одной предаваясь.
Как быть так могло,
Демулена убил.
Того, кто когда-то приятелем был.
Он ложится на кровать; закрывает глаза, но всё равно вспоминает, как он обвинял Демулена, в том числе и перед Робеспьером. Опять открывает глаза и поднимается с кровати.
Юности раб -
Теперь обвинитель….
Подобно Фукье,
Списков тех составитель.
Ни в чём не виновен Камиль Демулен -
Зачем же тогда превратил его в тлен?
В его оскорбленьях разве всё дело?
(мысленно обращается к Камилю).
Мой друг,
Ты шутил надо мной так умело!
Он устал, измотан, а потому снова в надежде заснуть опускается на кровать.
Сцена 1.6
СОН. Цветущие поля. Голубое небо. Демулен подходит к Сен-Жюсту.
Демулен.
Тебя прощаю я:
Политика нас разделила.
Сен-Жюст.
А здесь….
Демулен.
Здесь снова мы друзья.
Нет фракций.
Спета песенка моя.
Сен-Жюст.
Я вне политике иль нет?
Демулен (язвительно, как обычно).
Мне кажется,
Уж скоро не секрет…..
Сен-Жюст хочет его о чём-то спросить, но Демулен исчезает.
Сцена 1.7
РЕАЛЬНОСТЬ. Утро. Квартира Сен-Жюста. Сен-Жюст всё ещё под впечатлением от видения.
Сен-Жюст.
На свой вопрос я получил ответ:
Не вечен прах,
Не долог будет страх.
Конец первого действия.
Действие второе
Сцена 2.1
Дом Дюпле. Стол в гостиной по-праздничному накрыт - Сен-Жюста провожают в Северную армию. За столом сидят Робеспьер, Элеонора, Элизабет и Филипп Леба, старшие Дюпле и Анриетта.
Анриетта (шепотом;Сен-Жюсту).
Мой милый, я побед тебе желаю!
А свадьба наша……
Сен-Жюст (Анриетте;тоже шепотом).
Подождёт.
Анриетта.
Но ты ко мне не охладеешь?
Сен-Жюст (грустно шутит).
Коль превращусь я в лёд!
Госпожа Дюпле (смотрит в сторону Элеоноры и Робеспьера).
Мне интересно, когда грёзы наконец-то будут
былью?
Элеонора (она смущена).
Когда опасности страны вдруг станут пылью!
Робеспьер (госпоже Дюпле).
Моя невеста правду говорит….
Врагов Республика лишь в прах испепелит,
Как будет счастье….
Господин Дюпле (ворчливо).
Скорей бы!
Надоело всем ненастье!
Анриетта (обращается ко всем).
Сен-Жюст в сраженьях нам победу принесёт -
И от несчастий всех французов он спасёт.
Раздаётся смех. Сен-Жюст краснеет.
(Сен-Жюсту).
Ты разобьёшь их в пух и прах?
Сен-Жюст молчит.
Ответь мне «да».
Сен-Жюст (нехотя; Анриетте).
Надежда пусть в сердцах живёт всегда!
Сцена 2.2
Через некоторое время. Улица. Робеспьер и Сен-Жюст разговаривают.
Робеспьер.
Мой друг, так мрачен ты сегодня был?
Сен-Жюст.
Процесса дантонистов я пока что не забыл.
Мне в страшном сне явился Демулен.
И предсказал,
Что превращусь я в тлен….
Робеспьер (пытается его ободрить).
Мой друг, Дантон мне тоже гибель предсказал,
Но голосу его рассудок не внимал.
Я знаю, что
Террор пока необходим,
Ведь враг нас ждёт,
Он цел и невредим.
Но если победим Союзные державы,
Не будет гильотина публике забавой.
Сен-Жюст.
Так значит, что
Военной миссии моей конец будет таков:
Век Просвещенья, радости…..
Не надо больше слов.
Робеспьер.
Нам иностранный гнёт нужно прогнать!
Ну, Антуан, не забывай писать!
Они уже около дома Сен-Жюста. Сен-Жюст скрывается в дверном проёме; Робеспьер уходит.
Сцена 2.3
Конец июня. Дом Сен-Жюстов в Блеранкуре. Мадам де Сен-Жюст читает письмо от сына. Рядом с ней сидит её подруга.
«Маман, вам долго не писал,
Вам о деньгах Гато иль Тюилье сказал.
Но ведь сейчас это не важно -
Как мой отец, сражался я,
Сражался я отважно.
Маман, я при Флёрюсе победил,
Писать же доле не могу -
Не чувствую я сил.
Одно скажу:
Союзные державы отступили,
Французам к миру путь они открыли et cetera….. »
Мадам де Сен-Жюст (подруге;она чувствует какую-то обывательскую гордость).
Гордость какая
На свете мне жить!
Надо же -
Сын мой их смог победить.
Право, приятно взирать:
Кто как не я,
победителя мать.
Подруга.
И в этом во всём твоя лишь заслуга.
Был глуп как пень,
А пошёл он в супруга.
Мадам де Сен-Жюст.
Права ты,
Но всё же Луи скуповат:
А у меня ещё столько затрат.
Подруга хитро смотрит на мадам де Сен-Жюст. А последняя принимается за написание очередного письма сыну.
Сцена 2.4
Походная палатка. Сен-Жюст и генерал Журдан.
Журдан.
Кобург признал, что проиграл.
И прочие в бессильи тоже…..
Сен-Жюст.
Флёрюс!
Победу одержали мы похоже…..
Журдан.
Такими темпами весь мир мы сможем покорить.
Сен-Жюст.
Республиканец этого не должен мнить.
Завоеваний в мыслях у нас нет….
Журдан.
Я так сказал….
Что с армией?
Сен-Жюст.
Решать тебе.
Мне - ехать в Комитет.
Тишина. Каждый погружен в свои мысли.
Сен-Жюст (про себя).
Так, может, правда, нечего бояться:
Врагов изгнали,
Мир теперь должен начаться.
Быть может, что Республика и станет идеальной,
В воображенье это всё,
На стадии начальной.
Вспоминает письмо Робеспьера….. Ему сразу становится не по себе.
Сцена 2. 5
Комитет общественного спасения. Бертран Барер встречает Сен-Жюста, вернувшегося из армии.
Барер.
Гражданин,
Вы отчёт должны дать,
Как такую победу смогли одержать.
Сен-Жюст (он чувствует в воздухе какую-то напряжённость).
Нет! Не дам.
Нет до этого дела.
Барер.
Почему?
Ты расскажешь умело!
Сен-Жюст.
Вернулся, Барер, сюда не для слов:
Стране помощь нужна…..
Барер.
Не спеши.
Рассказать всё готов.
Друг друга опять понять мы не можем,
Вражда есть и так,
Её приумножим.
Законы жестоки,
А будут построже….
Сен-Жюст (взволнованно).
Папаша Франсуа расскажет так, Барер.
Иначе написал мне Робеспьер.
Барер.
Не удивительно.
Он всех подряд подозревает.
Таких же патриотов обвиняет.
В чём виноват Фуше,
Тальена в чём вина?
«Предатели они!».
Сыт этим всем сполна!
Сцена 2.6
Дом Дюпле. Комната Робеспьера. Он лежит на кровати, головой на приподнятой подушке.
Элеонора (входит; ласково смотрит на Робеспьера).
Ты лучше?
Робеспьер (задумчиво).
Наверное, мой друг.
Да, чувствую, мне лучше стало вдруг….
Элеонора.
Сен-Жюст сейчас пришёл.
Сказал, в столовой подождёт,
Болезнь твоя…
Робеспьер.
Она пройдёт…..
(шепчет).
Врагов нам надо наказать.
Элеонора.
Что ты шептал?
Робеспьер (Элеоноре).
Не хорошо,
Чтоб Антуан так долго ждал.
Сцена 2.7
Столовая. Сен-Жюст и Анриетта Леба.
Анриетта.
Тебя я в нетерпенье ожидала!
Скучала!
Гордость за тебя и за победу испытала.
Сен-Жюст чувствует, что ему не нравится Анриетта. Она простая, скучная, словом, не такая, как Тереза. Всё это читается в его взгляде.
Сен-Жюст (сухо).
Я встрече этой рад,
Но я спешу увидеть Робеспьера.
Анриетта (достаёт табакерку и нюхает табак).
Ах, что с тобой, Флорель?
Сегодня ты сухой, словно фанера.
Сен-Жюст (ему противно на это смотреть).
Зачем ты нюхаешь табак?
Приличные не делают вот так.
Анриетта (обиженно).
Я санкюлотка,
Им не нужно тех манер.
Входит Элеонора.
Элеонора (Сен-Жюсту).
Иди.
Тебя заждался Робеспьер.
Сен-Жюст уходит, но Анриетта пытается его остановить.
Анриетта.
Ты почему так рассердился на меня?
Сен-Жюст (с горькой усмешкой).
Отныне моё сердце - лёд,
Кто видел горе, смерти,
Тот поймёт.
Сен-Жюст уходит. Элеонора утешает плачущую Анриетту Леба.
Сцена 2.8
Сен-Жюст входит в комнату Робеспьера. Тот лежит на подушках и гладит свой лоб.
Сен-Жюст.
Мой друг, как вижу,
Голова твоя болит.
Робеспьер (горько ).
Всё пустяки.
Ведь гильотина исцелит….
Сен-Жюст (присаживается на кровать возле Робеспьера).
Скажи мне откровенно,
Где угроза?
Робеспьер (садится на кровати; проводит рукой по лбу).
А недовольство всё растёт:
Террором,ценами на хлеб.
На улицах кричат:
«Тиран, за Максимум неси ответ!»
Сен-Жюст.
Моя победа при Флёрюсе ничего не принесла?