- Почему ты помогаешь мне? - задумавшись, София не заметила, как перешла на «ты», а Роланд был не против. - Только не говори о детской любви, она давно прошла. Ой, простите, - смутилась она, - забылась.
- Ничего, София, думаю, будет уместнее, если мы перейдем на "ты". Присядем? - махнул он на диван, который был усеян мелкими дырочками от когтей Лии. Они устроились на диване, и Роланд рассказал девушке о данном себе обещании отомстить за её смерть.
- Но я жива, значит, мстить больше и незачем?
- Глупо было бы бросать дело на полпути. К тому же, твоё появление только поможет нам вывести Донтара на чистую воду. И ты не справишься одна. Что ты собиралась делать?
- У меня подруга здесь. Она бы помогла, хотя…сейчас, мне всё кажется очень глупым и опрометчивым. Я хотела, чтобы она пустила слухи о том, что в городе появилась девушка, которая утверждает, что она выжившая племянница Донтара. Если он причастен к тому, что случилось тогда, то он непременно попытается найти и избавиться от неё. Завия бы прикинулась Софией, а когда он решился бы на преступление, его бы арестовали стражи, а я бы предъявила кольцо, как доказательство того, что я – София и истинная наследница.
- Опрометчиво и рискованно, но в твоём плане есть интересные и полезные идеи. Думаю, сегодня ты можешь отдыхать, а потом мы встретимся с твоей подругой и моим другом, который помогает мне, и попробуем придумать что-нибудь вместе. Думаю, у нас получится добиться результата совместными усилиями. Только, Софи, надеюсь, ты понимаешь, что выходить из комнаты в моё отсутствие не стоит, а уж из дома, пока Донтар будет активно искать тебя, вообще опасно.
- Не понимала, - честно призналась она, - но я постараюсь быть аккуратной.
Ранним утром Донтар Лавилияс сидел в обеденном зале в ожидании своей прелестной служанки. Но, к его удивлению, она не появилась. Его обслуживала другая девушка, которая не смогла вразумительно ответить, где Саллия. Донтар потребовал вызвать Ланию, которая явилась практически мгновенно и выглядела обеспокоено. Она и рассказала Лавилиясу о том, что юная девушка исчезла.
- Объясните, - мужчина нахмурился и отложил столовые приборы.
- Утром она не явилась на собрание, а когда я вошла в её комнату, обнаружила, что девушки нет, впрочем, как и её вещей. Она ушла.
- Куда? - возмущённо спросил Донтар, будто бы Лания могла знать ответ на этот вопрос.
- К сожалению, я не знаю ответа на этот вопрос, но обязательно узнаю у служанок, не делилась ли девушка своими планами с ними. Вчера у неё был выходной, и уже вечером я встретила её с сумкой. Саллия сказала, что направляется в город, чтобы отправить посылку родителям. И, судя по всему, больше не возвращалась.
- Кто её родители?
- Этого я не знаю. Лишь то, что девушка жила в Силоване.
- Ясно, - кивнул Донтар, - узнайте всё, что сможете.
Мужчину не расстроил побег служанки, но было крайне неприятно, что она посмела скрыться, не сказав ни слова. Он столько времени потратил на её соблазнение, а она ускользнула из его сетей в самый последний момент.
После обеда в его кабинет постучал Роланд, с которым у Донтара была назначена встреча. Молодой чертёжник сразу заметил, что Донтар хмур и раздражён. Его движения в такие моменты становились резкими, рубленными, а выражение лица, словно каменная маска, застывало, не выдавая никаких эмоций. Лишь глаза гневно сверкали, указывая на истинное настроение мужчины.
- Что-то случилось? - закинув ногу на колено и расслабленно откинувшись на спинку кресла, спросил Роланд.
- Ничего, что стоило бы внимания, - ответил Донтар, и его рука чуть дёрнулась, сдвигая на край стопку бумаг, которая лишь чудом не рухнула на пол.
- Но что-то всё-таки случилось, - допытывался Роланд, хотя догадывался о причине раздражительности своего работодателя.
- Новенькая служанка сбежала.
- Та милашка, на которую у тебя были планы? - изобразил искреннее удивление и усмехнулся, - судя по тому, насколько ты зол, ты ничего не успел.
- Вот уж о какой-то прислуге я точно переживать не стану.
- О какой-то не станешь, - кивнул Роланд, - а та, что сбежала из твоих лап ничем не отплатив, во всяком случае, тебя злит.
- Естественно, - не отрываясь от бумаг, кивнул Донтар, - я уже уволил Марию, и мне нужно расслабиться, а эта девчонка всё испортила. Найдётся – уже не сбежит, - впервые за день он улыбнулся одним уголком губ, сверкнув взглядом, и снова углубился в бумаги, которые собирался передать Роланду.
Чертёжник надеялся, что София не найдётся. Он едва сдержал улыбку, когда вспомнил, как за завтраком она просила его не называть её этим именем, убеждала, что привыкла к тому имени, которым назвалась, попав к Дамии и Жатину. Роланду пришлось категорично заявить, что никаким другим именем он не станет называть её. Он умело надавил на чувство вины девушки, сказав, что её родители были бы обижены, узнав, что она отказывалась от своего истинного имени даже тогда, когда причин скрывать его не возникало. Девушка сдалась, посчитав это малой платой за ту помощь, которую Роланд пообещал оказать. Этим двоим предстояло пережить очень многое, продумать план свержения Донтара с насиженного места.
София осталась в выделенных для неё покоях, куда слуги перенесли клетку Лии и самого феникса. Девушка впервые за много лет работы была предоставлена самой себе и могла бездельничать, читать и спать, сколько угодно. Но по привычке она поднялась ранним утром, в первые секунды пытаясь понять, где оказалась. Сон не шёл, поэтому ещё до завтрака она успела полежать в горячей ванне, натереться какими-то маслами, которые придали коже невероятную мягкость, нежность и нежный цветочный аромат. А после завтрака с Роландом экономка проводила её в библиотеку, где девушка и осталась, наслаждаясь запахом книг и тишиной, пытаясь привыкнуть к тому, что она, наконец, может быть самой собой, не увиливая от вопросов и не притворяясь. Ей предстояло познакомить Завию и Роланда, но она боялась, что это знакомство не пройдёт гладко, ей казалось, что такой, как Роланд, вряд ли захочет иметь дело с обычной наёмницей. А София не желала предавать подругу даже ради выполнения обещания. Слишком много для неё значила эта дружба.
Роланд вернулся домой поздним вечером, когда его гостья успела уже поужинать и не рассчитывала встретиться с хозяином дома. Она переживала, что Донтар обо всем догадался, или кто-то из слуг за ней проследил, и теперь у молодого чертёжника возникли проблемы. Но всё оказалось гораздо проще, Роланд всего лишь покидал город для того, чтобы посетить строящуюся торговую площадь в соседнем городе и уладить некоторые вопросы с властями.
Он был усталым и взмыленным, словно пробежал огромное расстояние, но, получив разрешение, вошёл в комнаты своей гостьи, сверкая радостной улыбкой.
- Я переживала, что у тебя возникли проблемы, - честно призналась София, улыбнувшись в ответ.
- Приятно, что ты за меня переживала. Ты уже поужинала? - девушка кивнула, - надеюсь, не откажешься составить мне компанию, - он рухнул в кресло и вытянул ноги, прикрыв глаза от удовольствия, - и было бы хорошо, если бы позволила мне поужинать прямо здесь. Сил нет куда-то идти.
- Это твой дом, - София подошла к стене и потянула за неприметную верёвку, вызывая служанку, - но всё-таки, надеюсь, ты найдёшь силы, чтобы отправиться спать к себе.
Он широко улыбнулся и приоткрыл глаза, проследив взглядом, как София садится напротив.
- Я постараюсь. Как провела день?
- Читала, - пожала она плечами, - бездельничать оказалось не так уж и интересно. День длился слишком долго, и вскоре я начну сходить с ума от скуки. Лучше расскажи, как обстоят дела у Лавилияса.
Ужин прошёл очень тепло и спокойно. Роланд рассказал о разговоре с Донтаром и о том, чем он занимается. София чувствовала себя комфортно. В отличие от встреч с Донтаром, с Роландом оказалось очень интересно. Он с ностальгией рассказывал о времени обучения, взрываясь приступами хохота, вспоминая один забавный случай за другим. София и сама не заметила, как начала громко смеяться, совсем забыв о проблемах и невзгодах. Она совершенно забылась и, отдышавшись после очередного приступа смеха, вдруг поймала на себе странный взгляд Роланда, от которого смутилась.
- Твои родители могли бы гордиться тобой, - тихо сказал Роланд, отчего София опустила голову, глядя на свои руки. - Ты выросла смелой, искренней и, мне кажется, доброй девушкой. И, безусловно, красавицей.
- Спасибо, - её щёки слегка порозовели, - но это заслуга и моих названных родителей. Они замечательные. Простые, работящие, но очень заботливые и добрые люди. Я их очень люблю.
- Надеюсь, что когда-нибудь ты познакомишь меня с ними.
- Если захочешь, - пожала она плечами. - Кстати, именно они приучили меня к раннему подъёму, и теперь я не знаю, чем себя занять.
- Думаю, ты можешь заняться тем, что обожают все девушки. Одеждой. Портного к тебе присылать не буду, слишком опасно, но прикажу кому-нибудь из слуг помочь тебе с выбором желаемых нарядов и со снятием мерок.
- Но у меня нет денег, - густо покраснела и опустила взгляд.
- Во-первых, это будет моим тебе небольшим подарком по случаю возвращения из мёртвых, во-вторых, София, по факту ты одна из богатейших женщин нашего города. Осталось только это доказать, - подмигнул он.
- Я не хочу пользоваться твоей добротой и щедростью.
- Я настаиваю. Пожалей меня, я устал, целый день носился со всякими бумажками, я не готов к препирательствам, - мученически скривился, показывая насколько устал, - поэтому ты просто обязана согласиться без лишних капризов.
- Это нечестно, - улыбнулась она, - спасибо. Я буду должна и обязательно отблагодарю тебя.
Тепло распрощавшись с Роландом, который едва стоял на ногах от усталости, София забралась на непривычно широкую кровать и накрылась лёгким одеялом, от которого пахло свежестью и цветами. Когда-то давно такая богатая обстановка была для неё привычной, но за много лет жизни у приёмных родителей девушка привыкла к довольно аскетичной жизни, и теперь всё казалось слишком странным. Доброе отношение Роланда рождало множество подозрений, которые она старательно пыталась задавить, убеждая себя, что молодому мужчине можно доверять. Особенно после данной клятвы. К тому же, если бы он хотел навредить ей, то мог бы просто сдать её Донтару.
Уже вторую ночь она проводила в доме Артинаса и засыпала в тревожных мыслях, которые испарялись с восходом солнца. Она просыпалась и понимала, что чувствует себя прекрасно, что жива и в безопасности, а в союзниках у неё пусть молодой, но умный и надёжный мужчина из влиятельного рода. Это утро было таким же приятным, как и прошлое. Лия спала в гостиной, спрятав голову под крыло, и не реагировала на наступление нового дня. Первые лучи вспыхнули голубоватым светом, скользнув по её перьям, и озарили комнату. В спальне Софии царил полумрак, который разбавляла тонкая полоска света, проникавшая между плотных штор. Сладко потянувшись и улыбнувшись, София открыла глаза и немедля поднялась с постели. Она знала, что Роланд будет спать ещё, по меньшей мере, пару часов, а она может позволить себе понежиться в тёплой воде. Усмехнувшись, подумала о том, что, если проживёт в доме Артинаса долгое время, то наверняка разленится и забудет, каково работать с утра до поздней ночи.
На завтрак её пригласили в обеденный зал, куда вскоре спустился и сам хозяин дома. София не любила разговаривать ранним утром, впрочем, как и Роланд, который предпочитал утреннее молчание бессмысленной болтовне, поэтому трапеза проходила в уютной и комфортной для обоих тишине. Лишь в самом конце мужчина пожелал девушке приятного дня и сказал, что прикажет служанке доставить Софии брошюрки с самыми модными фасонами платьев, а также напомнил о необходимости снять мерки для пошива новой одежды. Он же уходил на привычную работу в один из кабинетов площадки Ли яс лави.
Весь день София провела, обложившись многочисленными набросками самых разных платьев, образцами ткани, кружева и даже ниток. Вся спальня девушки была усыпана швейными принадлежностями, но не было портного. Вместо него была дородная женщина в форме служанки, которая помогала Софии отбирать понравившиеся наброски, рисунки, виды тканей и сняла мерки с хрупкой гостьи. Служанка, которую звали Аверия, с удовольствием помогала гостье, женщина с первых минут общения прониклась радушием к славной и воспитанной Софии, которая знала, как тяжело приходится работающим в этой сфере девушкам.
Сначала София растерялась от такого обилия вариантов, потом заинтересовалась, а к концу дня уставшая, но довольная предвкушала скорое появление в её гардеробе нескольких новых нарядов. Она с трудом смогла определиться в выборе, ведь ей не хотелось показаться излишне наглой, и, в конце концов, указала лишь на три эскиза, которые ей приглянулись больше других.
Сидя в кресле в гостиной, она смотрела на крышу соседнего дома, откуда сбежала благодаря Роланду. Небо над домом окрасилось в персиковые тона, оповещая о наступлении вечера. София старалась не подходить к окнам в дневное время, боялась, что кто-нибудь из прохожих увидит её и узнает. Она даже представить боялась, что бы случилось, если бы Роланд так вовремя не узнал о ней правду. Каждый раз при мысли об этом, по спине девушки пробегался холодок омерзения и отвращения. И лишь в доме Роланда она поняла, что не смогла переступить через себя и побороть отвращение к Донтару. Вся её игра с треском провалилась бы, если бы Донтар пошёл в серьезное наступление.
А Донтар в эти дни, наоборот, думал о том, что зря ждал и откладывал это наступление. Мужчине казалось, что будь он немного решительнее и «птичка» не вырвалась бы из его ловушки. Он сильно переживал свой промах и был излишне раздражителен все дни. Слуги старались избегать его, чтобы не попасть под удар. Лишь Лания с потрясающей выдержкой спокойно вошла в кабинет Донтара, чтобы сообщить, что Саллия не говорила никому о своих планах. Никто с ней не успел подружиться и никто не заметил каких-либо изменений. Но, как ни странно, многие были разочарованы её побегом. Те, кто работал долгое время в этом доме, знали, что на место любовниц приходят зазнавшиеся неприятные девушки, с которыми трудно не только работать, но и находиться в одном помещении, а Саллия была тихой и спокойной. Все понимали, что вряд ли на её место попадет ещё одна такая же симпатичная, милая и приятная девушка.
Новости от Лании ещё больше испортили настроение Донтару. Он со злостью представлял, как бы наказал девчонку, которая посмела ускользнуть из его лап. Он считал, что это его личный проигрыш, но не желал показывать своего негодования, хоть слуги и научились угадывать настроение хозяина по одному лишь взгляду.
А Роланд оказался отличным актёром, который ни словом, ни делом не показал, что знает что-то о Саллии, не дал даже малейшего повода усомниться в себе или начать подозревать в чём-то. Молодой человек всё также работал помощником Донтара, отдаваясь этой работе полностью. Он был уверен, что его помощь в будущем окажется очень кстати для Софии. И хотел вникнуть во все возможные вопросы и тонкости.
- Ничего, София, думаю, будет уместнее, если мы перейдем на "ты". Присядем? - махнул он на диван, который был усеян мелкими дырочками от когтей Лии. Они устроились на диване, и Роланд рассказал девушке о данном себе обещании отомстить за её смерть.
- Но я жива, значит, мстить больше и незачем?
- Глупо было бы бросать дело на полпути. К тому же, твоё появление только поможет нам вывести Донтара на чистую воду. И ты не справишься одна. Что ты собиралась делать?
- У меня подруга здесь. Она бы помогла, хотя…сейчас, мне всё кажется очень глупым и опрометчивым. Я хотела, чтобы она пустила слухи о том, что в городе появилась девушка, которая утверждает, что она выжившая племянница Донтара. Если он причастен к тому, что случилось тогда, то он непременно попытается найти и избавиться от неё. Завия бы прикинулась Софией, а когда он решился бы на преступление, его бы арестовали стражи, а я бы предъявила кольцо, как доказательство того, что я – София и истинная наследница.
- Опрометчиво и рискованно, но в твоём плане есть интересные и полезные идеи. Думаю, сегодня ты можешь отдыхать, а потом мы встретимся с твоей подругой и моим другом, который помогает мне, и попробуем придумать что-нибудь вместе. Думаю, у нас получится добиться результата совместными усилиями. Только, Софи, надеюсь, ты понимаешь, что выходить из комнаты в моё отсутствие не стоит, а уж из дома, пока Донтар будет активно искать тебя, вообще опасно.
- Не понимала, - честно призналась она, - но я постараюсь быть аккуратной.
Глава 11. Поиски и знакомства с друзьями
Ранним утром Донтар Лавилияс сидел в обеденном зале в ожидании своей прелестной служанки. Но, к его удивлению, она не появилась. Его обслуживала другая девушка, которая не смогла вразумительно ответить, где Саллия. Донтар потребовал вызвать Ланию, которая явилась практически мгновенно и выглядела обеспокоено. Она и рассказала Лавилиясу о том, что юная девушка исчезла.
- Объясните, - мужчина нахмурился и отложил столовые приборы.
- Утром она не явилась на собрание, а когда я вошла в её комнату, обнаружила, что девушки нет, впрочем, как и её вещей. Она ушла.
- Куда? - возмущённо спросил Донтар, будто бы Лания могла знать ответ на этот вопрос.
- К сожалению, я не знаю ответа на этот вопрос, но обязательно узнаю у служанок, не делилась ли девушка своими планами с ними. Вчера у неё был выходной, и уже вечером я встретила её с сумкой. Саллия сказала, что направляется в город, чтобы отправить посылку родителям. И, судя по всему, больше не возвращалась.
- Кто её родители?
- Этого я не знаю. Лишь то, что девушка жила в Силоване.
- Ясно, - кивнул Донтар, - узнайте всё, что сможете.
Мужчину не расстроил побег служанки, но было крайне неприятно, что она посмела скрыться, не сказав ни слова. Он столько времени потратил на её соблазнение, а она ускользнула из его сетей в самый последний момент.
***
После обеда в его кабинет постучал Роланд, с которым у Донтара была назначена встреча. Молодой чертёжник сразу заметил, что Донтар хмур и раздражён. Его движения в такие моменты становились резкими, рубленными, а выражение лица, словно каменная маска, застывало, не выдавая никаких эмоций. Лишь глаза гневно сверкали, указывая на истинное настроение мужчины.
- Что-то случилось? - закинув ногу на колено и расслабленно откинувшись на спинку кресла, спросил Роланд.
- Ничего, что стоило бы внимания, - ответил Донтар, и его рука чуть дёрнулась, сдвигая на край стопку бумаг, которая лишь чудом не рухнула на пол.
- Но что-то всё-таки случилось, - допытывался Роланд, хотя догадывался о причине раздражительности своего работодателя.
- Новенькая служанка сбежала.
- Та милашка, на которую у тебя были планы? - изобразил искреннее удивление и усмехнулся, - судя по тому, насколько ты зол, ты ничего не успел.
- Вот уж о какой-то прислуге я точно переживать не стану.
- О какой-то не станешь, - кивнул Роланд, - а та, что сбежала из твоих лап ничем не отплатив, во всяком случае, тебя злит.
- Естественно, - не отрываясь от бумаг, кивнул Донтар, - я уже уволил Марию, и мне нужно расслабиться, а эта девчонка всё испортила. Найдётся – уже не сбежит, - впервые за день он улыбнулся одним уголком губ, сверкнув взглядом, и снова углубился в бумаги, которые собирался передать Роланду.
Чертёжник надеялся, что София не найдётся. Он едва сдержал улыбку, когда вспомнил, как за завтраком она просила его не называть её этим именем, убеждала, что привыкла к тому имени, которым назвалась, попав к Дамии и Жатину. Роланду пришлось категорично заявить, что никаким другим именем он не станет называть её. Он умело надавил на чувство вины девушки, сказав, что её родители были бы обижены, узнав, что она отказывалась от своего истинного имени даже тогда, когда причин скрывать его не возникало. Девушка сдалась, посчитав это малой платой за ту помощь, которую Роланд пообещал оказать. Этим двоим предстояло пережить очень многое, продумать план свержения Донтара с насиженного места.
София осталась в выделенных для неё покоях, куда слуги перенесли клетку Лии и самого феникса. Девушка впервые за много лет работы была предоставлена самой себе и могла бездельничать, читать и спать, сколько угодно. Но по привычке она поднялась ранним утром, в первые секунды пытаясь понять, где оказалась. Сон не шёл, поэтому ещё до завтрака она успела полежать в горячей ванне, натереться какими-то маслами, которые придали коже невероятную мягкость, нежность и нежный цветочный аромат. А после завтрака с Роландом экономка проводила её в библиотеку, где девушка и осталась, наслаждаясь запахом книг и тишиной, пытаясь привыкнуть к тому, что она, наконец, может быть самой собой, не увиливая от вопросов и не притворяясь. Ей предстояло познакомить Завию и Роланда, но она боялась, что это знакомство не пройдёт гладко, ей казалось, что такой, как Роланд, вряд ли захочет иметь дело с обычной наёмницей. А София не желала предавать подругу даже ради выполнения обещания. Слишком много для неё значила эта дружба.
Роланд вернулся домой поздним вечером, когда его гостья успела уже поужинать и не рассчитывала встретиться с хозяином дома. Она переживала, что Донтар обо всем догадался, или кто-то из слуг за ней проследил, и теперь у молодого чертёжника возникли проблемы. Но всё оказалось гораздо проще, Роланд всего лишь покидал город для того, чтобы посетить строящуюся торговую площадь в соседнем городе и уладить некоторые вопросы с властями.
Он был усталым и взмыленным, словно пробежал огромное расстояние, но, получив разрешение, вошёл в комнаты своей гостьи, сверкая радостной улыбкой.
- Я переживала, что у тебя возникли проблемы, - честно призналась София, улыбнувшись в ответ.
- Приятно, что ты за меня переживала. Ты уже поужинала? - девушка кивнула, - надеюсь, не откажешься составить мне компанию, - он рухнул в кресло и вытянул ноги, прикрыв глаза от удовольствия, - и было бы хорошо, если бы позволила мне поужинать прямо здесь. Сил нет куда-то идти.
- Это твой дом, - София подошла к стене и потянула за неприметную верёвку, вызывая служанку, - но всё-таки, надеюсь, ты найдёшь силы, чтобы отправиться спать к себе.
Он широко улыбнулся и приоткрыл глаза, проследив взглядом, как София садится напротив.
- Я постараюсь. Как провела день?
- Читала, - пожала она плечами, - бездельничать оказалось не так уж и интересно. День длился слишком долго, и вскоре я начну сходить с ума от скуки. Лучше расскажи, как обстоят дела у Лавилияса.
Ужин прошёл очень тепло и спокойно. Роланд рассказал о разговоре с Донтаром и о том, чем он занимается. София чувствовала себя комфортно. В отличие от встреч с Донтаром, с Роландом оказалось очень интересно. Он с ностальгией рассказывал о времени обучения, взрываясь приступами хохота, вспоминая один забавный случай за другим. София и сама не заметила, как начала громко смеяться, совсем забыв о проблемах и невзгодах. Она совершенно забылась и, отдышавшись после очередного приступа смеха, вдруг поймала на себе странный взгляд Роланда, от которого смутилась.
- Твои родители могли бы гордиться тобой, - тихо сказал Роланд, отчего София опустила голову, глядя на свои руки. - Ты выросла смелой, искренней и, мне кажется, доброй девушкой. И, безусловно, красавицей.
- Спасибо, - её щёки слегка порозовели, - но это заслуга и моих названных родителей. Они замечательные. Простые, работящие, но очень заботливые и добрые люди. Я их очень люблю.
- Надеюсь, что когда-нибудь ты познакомишь меня с ними.
- Если захочешь, - пожала она плечами. - Кстати, именно они приучили меня к раннему подъёму, и теперь я не знаю, чем себя занять.
- Думаю, ты можешь заняться тем, что обожают все девушки. Одеждой. Портного к тебе присылать не буду, слишком опасно, но прикажу кому-нибудь из слуг помочь тебе с выбором желаемых нарядов и со снятием мерок.
- Но у меня нет денег, - густо покраснела и опустила взгляд.
- Во-первых, это будет моим тебе небольшим подарком по случаю возвращения из мёртвых, во-вторых, София, по факту ты одна из богатейших женщин нашего города. Осталось только это доказать, - подмигнул он.
- Я не хочу пользоваться твоей добротой и щедростью.
- Я настаиваю. Пожалей меня, я устал, целый день носился со всякими бумажками, я не готов к препирательствам, - мученически скривился, показывая насколько устал, - поэтому ты просто обязана согласиться без лишних капризов.
- Это нечестно, - улыбнулась она, - спасибо. Я буду должна и обязательно отблагодарю тебя.
***
Тепло распрощавшись с Роландом, который едва стоял на ногах от усталости, София забралась на непривычно широкую кровать и накрылась лёгким одеялом, от которого пахло свежестью и цветами. Когда-то давно такая богатая обстановка была для неё привычной, но за много лет жизни у приёмных родителей девушка привыкла к довольно аскетичной жизни, и теперь всё казалось слишком странным. Доброе отношение Роланда рождало множество подозрений, которые она старательно пыталась задавить, убеждая себя, что молодому мужчине можно доверять. Особенно после данной клятвы. К тому же, если бы он хотел навредить ей, то мог бы просто сдать её Донтару.
Уже вторую ночь она проводила в доме Артинаса и засыпала в тревожных мыслях, которые испарялись с восходом солнца. Она просыпалась и понимала, что чувствует себя прекрасно, что жива и в безопасности, а в союзниках у неё пусть молодой, но умный и надёжный мужчина из влиятельного рода. Это утро было таким же приятным, как и прошлое. Лия спала в гостиной, спрятав голову под крыло, и не реагировала на наступление нового дня. Первые лучи вспыхнули голубоватым светом, скользнув по её перьям, и озарили комнату. В спальне Софии царил полумрак, который разбавляла тонкая полоска света, проникавшая между плотных штор. Сладко потянувшись и улыбнувшись, София открыла глаза и немедля поднялась с постели. Она знала, что Роланд будет спать ещё, по меньшей мере, пару часов, а она может позволить себе понежиться в тёплой воде. Усмехнувшись, подумала о том, что, если проживёт в доме Артинаса долгое время, то наверняка разленится и забудет, каково работать с утра до поздней ночи.
На завтрак её пригласили в обеденный зал, куда вскоре спустился и сам хозяин дома. София не любила разговаривать ранним утром, впрочем, как и Роланд, который предпочитал утреннее молчание бессмысленной болтовне, поэтому трапеза проходила в уютной и комфортной для обоих тишине. Лишь в самом конце мужчина пожелал девушке приятного дня и сказал, что прикажет служанке доставить Софии брошюрки с самыми модными фасонами платьев, а также напомнил о необходимости снять мерки для пошива новой одежды. Он же уходил на привычную работу в один из кабинетов площадки Ли яс лави.
Весь день София провела, обложившись многочисленными набросками самых разных платьев, образцами ткани, кружева и даже ниток. Вся спальня девушки была усыпана швейными принадлежностями, но не было портного. Вместо него была дородная женщина в форме служанки, которая помогала Софии отбирать понравившиеся наброски, рисунки, виды тканей и сняла мерки с хрупкой гостьи. Служанка, которую звали Аверия, с удовольствием помогала гостье, женщина с первых минут общения прониклась радушием к славной и воспитанной Софии, которая знала, как тяжело приходится работающим в этой сфере девушкам.
Сначала София растерялась от такого обилия вариантов, потом заинтересовалась, а к концу дня уставшая, но довольная предвкушала скорое появление в её гардеробе нескольких новых нарядов. Она с трудом смогла определиться в выборе, ведь ей не хотелось показаться излишне наглой, и, в конце концов, указала лишь на три эскиза, которые ей приглянулись больше других.
Сидя в кресле в гостиной, она смотрела на крышу соседнего дома, откуда сбежала благодаря Роланду. Небо над домом окрасилось в персиковые тона, оповещая о наступлении вечера. София старалась не подходить к окнам в дневное время, боялась, что кто-нибудь из прохожих увидит её и узнает. Она даже представить боялась, что бы случилось, если бы Роланд так вовремя не узнал о ней правду. Каждый раз при мысли об этом, по спине девушки пробегался холодок омерзения и отвращения. И лишь в доме Роланда она поняла, что не смогла переступить через себя и побороть отвращение к Донтару. Вся её игра с треском провалилась бы, если бы Донтар пошёл в серьезное наступление.
А Донтар в эти дни, наоборот, думал о том, что зря ждал и откладывал это наступление. Мужчине казалось, что будь он немного решительнее и «птичка» не вырвалась бы из его ловушки. Он сильно переживал свой промах и был излишне раздражителен все дни. Слуги старались избегать его, чтобы не попасть под удар. Лишь Лания с потрясающей выдержкой спокойно вошла в кабинет Донтара, чтобы сообщить, что Саллия не говорила никому о своих планах. Никто с ней не успел подружиться и никто не заметил каких-либо изменений. Но, как ни странно, многие были разочарованы её побегом. Те, кто работал долгое время в этом доме, знали, что на место любовниц приходят зазнавшиеся неприятные девушки, с которыми трудно не только работать, но и находиться в одном помещении, а Саллия была тихой и спокойной. Все понимали, что вряд ли на её место попадет ещё одна такая же симпатичная, милая и приятная девушка.
Новости от Лании ещё больше испортили настроение Донтару. Он со злостью представлял, как бы наказал девчонку, которая посмела ускользнуть из его лап. Он считал, что это его личный проигрыш, но не желал показывать своего негодования, хоть слуги и научились угадывать настроение хозяина по одному лишь взгляду.
А Роланд оказался отличным актёром, который ни словом, ни делом не показал, что знает что-то о Саллии, не дал даже малейшего повода усомниться в себе или начать подозревать в чём-то. Молодой человек всё также работал помощником Донтара, отдаваясь этой работе полностью. Он был уверен, что его помощь в будущем окажется очень кстати для Софии. И хотел вникнуть во все возможные вопросы и тонкости.