Застигнутые врасплох мужчины беспокойно задвигались, смущенно переглядываясь.
- Ты нас не так поняла, - запинаясь, живо начал было оправдываться маг. – Это не то, что ты подумала…
- Чем же плохо это решение? – неуступчиво поинтересовался Глава. – Разве дети не благословение Небес? Ты не хочешь их?
- Считаешь, каждый год по ребенку, для меня благо? Ну, знаешь ли! И потом, что помешает императору в будущем призвать к себе нашего ребенка и оставить при дворе заложником?
Старики сразу разволновались, то ли из-за открывшейся перспективы иметь кучу внуков, то или из-за того, что их застукали за плетением бессовестного заговора, то ли из-за открывшегося мрачного будущего для тех же внуков.
Дафу хмуро смотрел на жену, признавая ее правоту. Он решал сиюминутную проблему, не заглядывая настолько далеко.
- А знаете, что не только в тринадцатый месяц Черной луны открываются ворота в иномирье, но и каждый месяц, правда, лишь на полдня? Но и этого достаточно. Узнала это от Горного духа, - сложив руки на груди, заявила Ли Мин и развернувшись вышла.
И хоть последнее слово осталось за ней, было обидно. Глава и Лю Бин ухватили суть прочного аркана, который бы удерживал ее возле них. Мало того, что в этом случае ее беременности стали бы беспроигрышной отмазкой перед императором, который не отважился бы взять ее в «заложницы» и оставить при императрице. Так еще, эти трое твердо уверены, если случиться «наезд» на клан, то Ли Мин будет отстаивать свое гнездо с яростью тигрицы. И потом, дети это гарантия того, что она их не оставит.
Действительно, куда она в этом случае денется?
Тем же вечером Глава в их покоях сдержанно извинялся, но не за само решение, а за то, что принял его за ее спиной. Он клятвенно пообещал, что со старшими подумает над этим еще раз и, конечно же, после того как посоветуется с ней, примет окончательное решение.
Они уже пришли было к полному примирению, когда в их спальню бесцеремонно заявился лекарь, сварливо напомнив, что ложе Главы уже расстелено в его кабинете, где он ночевал в последнее время, вместе с Бином. Вообще, сложившееся благодаря его стараниям положение вещей удручало и расстраивало не столько Ли Мин, сколько Главу. Но упрямый и непробиваемый старик твердил одно, что думать следует о будущем наследнике Северного Ветра, а не о всяких там глупостях.
И вот сейчас, в беседке у Лотосового пруда, ее и отыскал неугомонный маг. И прежде чем он принялся хлопотать вокруг нее, Ли Мин задумчиво спросила:
- Вы знаете какое-нибудь заклинание, чтобы мужчина не задумывался о наложнице?
- Ой… да как же так… - сразу разволновался чувствительный Фэй Я, тут же удивившись: - Погоди-ка… Разве… но твой муж не подавал вроде никакого повода, чтобы ты стала задумываться над этим. Озадачила ты меня. Мне нужно посмотреть... У вас с ним все в порядке?
- Посмотри на меня, бегемот и то грациознее, - вздохнула Ли Мин. – Ты же сам восхищался как изящны и грациозны дочери госпожи Пин. И сколько они собираются у нас гостить? Мой муж все, то время, что они здесь, не отходит от них ни на шаг.
- Девочка, это простая вежливость не более того. Просто из-за своего нынешнего положения ты болезненно чувствительна ко всяким незначительным пустякам. Глава просто оберегает тебя от назойливой болтовни этих шумных барышень. Оставь развлекать гостей ему, сама же думай о моем внучке. Побольше радуйся. Разве тебе не понравились подарки, которые прислал твой супруг?
- Как я могу чему-то радоваться, когда Лю Бин следит за каждым моим шагом? Не дает оставаться с мужем ни на миг, - шмыгнула носом Ли Мин, - утверждая, что мы навредим ребенку. Потому и настаивает, чтобы вы вновь заняли пещеру под свои опыты, чтобы мы не сбежали туда. Он даже нашу медвежью полость куда-то утащил и спрятал, - жаловалась Ли Мин от души.
- Старый он греховодник, - укоризненно качал головой маг. - Лю Бин конечно переусердствовал со своей опекой… А ты, девочка, только не волнуйся, думай о ребеночке, который у тебя под сердцем, я же вразумлю старого дуралея, а то ишь… в лягушку превращу!
- Погоди, - попыталась остановить вдруг разошедшегося мага, решительно уходящего в тростниковые заросли, - а как же заклинание?!
- О Небо! Что ж ты такая приставучая? Ты демон или нет? – донеслась до нее уже привычная отмазка сбежавшего мага.
Небо заметно потемнело, плотные тучи надежно скрыли вечернюю зарю. От воды повеяло холодом, и нужно было покидать этот тихий уголок. Но ветви ивы шевельнулись, раздвинулись и с другой стороны от камышовых зарослей к беседке, вышел Глава.
- Я слышал твой разговор с Фэй Я, - сказал он, садясь рядом на скамью. - Еще утром увидел, что избегаешь меня. Пришлось сделать вид, что не заметил твоего побега, чтобы незаметно пойти за тобой. И что же? Ты сбежала от меня, чтобы пошептаться с магом?
- Так ты бессовестно подслушивал? – изумилась Ли Мин. – И ты... все слышал?
- Разумеется, - кивнул он. - Ты с утра места себе не находила. Должен же я знать причину.
- Узнал?
Он кивнул, придвинувшись к ней вплотную.
- Раз это касается меня, я скажу тебе такое заклинание. Хочешь его знать?
Ли Мин с готовностью закивала.
- Если тебя одолеют сомнения на мой счет, тебе нужно будет сказать мне лишь одно магическое слово, - он замолчал, выдерживая паузу и склонившись, прошептал: - Постель. Это заклинание постелью.
Но стоило Главе склониться к лицу жены, прихватив губами ее губы, как последовал неожиданный окрик.
- Чем это вы тут вздумали заниматься, среди белого дня?
Вздрогнув от неожиданности, Ли Мин машинально отстранилась от мужа, но Глава удержал ее в своих объятиях.
- И чем мы тут занимаемся, лекарь Бин? – сухо поинтересовался он, не скрывая своего недовольства.
- Своей невоздержанностью, безответственностью и неразумными порывами, вы вредите моему драгоценному внуку! – гневно потрясая широкими рукавами, заскандалил лекарь.
- Мы супруги, - напомнил старому упрямцу Глава.
- Вот именно! - недовольно возразил лекарь. – Разве вы способны подумать о чем-то еще?!
- Уйдем, - шепнул Глава жене, отпуская ее. – Не будем раздражать старшего.
- Даже не думайте сбежать, прежде не выслушав меня. Стойте же, неразумные дети! Не смейте вредить моему внуку! Слышите! И кто из вас умудрился стащить медвежью полость?
Но шустрая молодежь уже скрылась в тростниковых зарослях от нудных наставлений лекаря.
- Так, - крутанулся на месте Лю Бин и над Лотосовым прудом разнесся его негодующий зов: - Фэй Я, где моя воспитательная палка?!
Конец.
- Ты нас не так поняла, - запинаясь, живо начал было оправдываться маг. – Это не то, что ты подумала…
- Чем же плохо это решение? – неуступчиво поинтересовался Глава. – Разве дети не благословение Небес? Ты не хочешь их?
- Считаешь, каждый год по ребенку, для меня благо? Ну, знаешь ли! И потом, что помешает императору в будущем призвать к себе нашего ребенка и оставить при дворе заложником?
Старики сразу разволновались, то ли из-за открывшейся перспективы иметь кучу внуков, то или из-за того, что их застукали за плетением бессовестного заговора, то ли из-за открывшегося мрачного будущего для тех же внуков.
Дафу хмуро смотрел на жену, признавая ее правоту. Он решал сиюминутную проблему, не заглядывая настолько далеко.
- А знаете, что не только в тринадцатый месяц Черной луны открываются ворота в иномирье, но и каждый месяц, правда, лишь на полдня? Но и этого достаточно. Узнала это от Горного духа, - сложив руки на груди, заявила Ли Мин и развернувшись вышла.
И хоть последнее слово осталось за ней, было обидно. Глава и Лю Бин ухватили суть прочного аркана, который бы удерживал ее возле них. Мало того, что в этом случае ее беременности стали бы беспроигрышной отмазкой перед императором, который не отважился бы взять ее в «заложницы» и оставить при императрице. Так еще, эти трое твердо уверены, если случиться «наезд» на клан, то Ли Мин будет отстаивать свое гнездо с яростью тигрицы. И потом, дети это гарантия того, что она их не оставит.
Действительно, куда она в этом случае денется?
Тем же вечером Глава в их покоях сдержанно извинялся, но не за само решение, а за то, что принял его за ее спиной. Он клятвенно пообещал, что со старшими подумает над этим еще раз и, конечно же, после того как посоветуется с ней, примет окончательное решение.
Они уже пришли было к полному примирению, когда в их спальню бесцеремонно заявился лекарь, сварливо напомнив, что ложе Главы уже расстелено в его кабинете, где он ночевал в последнее время, вместе с Бином. Вообще, сложившееся благодаря его стараниям положение вещей удручало и расстраивало не столько Ли Мин, сколько Главу. Но упрямый и непробиваемый старик твердил одно, что думать следует о будущем наследнике Северного Ветра, а не о всяких там глупостях.
И вот сейчас, в беседке у Лотосового пруда, ее и отыскал неугомонный маг. И прежде чем он принялся хлопотать вокруг нее, Ли Мин задумчиво спросила:
- Вы знаете какое-нибудь заклинание, чтобы мужчина не задумывался о наложнице?
- Ой… да как же так… - сразу разволновался чувствительный Фэй Я, тут же удивившись: - Погоди-ка… Разве… но твой муж не подавал вроде никакого повода, чтобы ты стала задумываться над этим. Озадачила ты меня. Мне нужно посмотреть... У вас с ним все в порядке?
- Посмотри на меня, бегемот и то грациознее, - вздохнула Ли Мин. – Ты же сам восхищался как изящны и грациозны дочери госпожи Пин. И сколько они собираются у нас гостить? Мой муж все, то время, что они здесь, не отходит от них ни на шаг.
- Девочка, это простая вежливость не более того. Просто из-за своего нынешнего положения ты болезненно чувствительна ко всяким незначительным пустякам. Глава просто оберегает тебя от назойливой болтовни этих шумных барышень. Оставь развлекать гостей ему, сама же думай о моем внучке. Побольше радуйся. Разве тебе не понравились подарки, которые прислал твой супруг?
- Как я могу чему-то радоваться, когда Лю Бин следит за каждым моим шагом? Не дает оставаться с мужем ни на миг, - шмыгнула носом Ли Мин, - утверждая, что мы навредим ребенку. Потому и настаивает, чтобы вы вновь заняли пещеру под свои опыты, чтобы мы не сбежали туда. Он даже нашу медвежью полость куда-то утащил и спрятал, - жаловалась Ли Мин от души.
- Старый он греховодник, - укоризненно качал головой маг. - Лю Бин конечно переусердствовал со своей опекой… А ты, девочка, только не волнуйся, думай о ребеночке, который у тебя под сердцем, я же вразумлю старого дуралея, а то ишь… в лягушку превращу!
- Погоди, - попыталась остановить вдруг разошедшегося мага, решительно уходящего в тростниковые заросли, - а как же заклинание?!
- О Небо! Что ж ты такая приставучая? Ты демон или нет? – донеслась до нее уже привычная отмазка сбежавшего мага.
Небо заметно потемнело, плотные тучи надежно скрыли вечернюю зарю. От воды повеяло холодом, и нужно было покидать этот тихий уголок. Но ветви ивы шевельнулись, раздвинулись и с другой стороны от камышовых зарослей к беседке, вышел Глава.
- Я слышал твой разговор с Фэй Я, - сказал он, садясь рядом на скамью. - Еще утром увидел, что избегаешь меня. Пришлось сделать вид, что не заметил твоего побега, чтобы незаметно пойти за тобой. И что же? Ты сбежала от меня, чтобы пошептаться с магом?
- Так ты бессовестно подслушивал? – изумилась Ли Мин. – И ты... все слышал?
- Разумеется, - кивнул он. - Ты с утра места себе не находила. Должен же я знать причину.
- Узнал?
Он кивнул, придвинувшись к ней вплотную.
- Раз это касается меня, я скажу тебе такое заклинание. Хочешь его знать?
Ли Мин с готовностью закивала.
- Если тебя одолеют сомнения на мой счет, тебе нужно будет сказать мне лишь одно магическое слово, - он замолчал, выдерживая паузу и склонившись, прошептал: - Постель. Это заклинание постелью.
Но стоило Главе склониться к лицу жены, прихватив губами ее губы, как последовал неожиданный окрик.
- Чем это вы тут вздумали заниматься, среди белого дня?
Вздрогнув от неожиданности, Ли Мин машинально отстранилась от мужа, но Глава удержал ее в своих объятиях.
- И чем мы тут занимаемся, лекарь Бин? – сухо поинтересовался он, не скрывая своего недовольства.
- Своей невоздержанностью, безответственностью и неразумными порывами, вы вредите моему драгоценному внуку! – гневно потрясая широкими рукавами, заскандалил лекарь.
- Мы супруги, - напомнил старому упрямцу Глава.
- Вот именно! - недовольно возразил лекарь. – Разве вы способны подумать о чем-то еще?!
- Уйдем, - шепнул Глава жене, отпуская ее. – Не будем раздражать старшего.
- Даже не думайте сбежать, прежде не выслушав меня. Стойте же, неразумные дети! Не смейте вредить моему внуку! Слышите! И кто из вас умудрился стащить медвежью полость?
Но шустрая молодежь уже скрылась в тростниковых зарослях от нудных наставлений лекаря.
- Так, - крутанулся на месте Лю Бин и над Лотосовым прудом разнесся его негодующий зов: - Фэй Я, где моя воспитательная палка?!
Конец.