Искупление. Часть 1

17.06.2016, 14:45 Автор: Цыпленкова Юлия

Закрыть настройки

Показано 37 из 56 страниц

1 2 ... 35 36 37 38 ... 55 56


Найяр быстрым взглядом окинул вход и удовлетворенно кивнул. Кто-то за спиной облегченно выдохнул. Гроб был заметно тяжелым, и несли его восемь человек, по четыре с каждой стороны. Затем торжественно водворили на постамент, где покойной герцогине предстояло лежать до скончания времен, и печальная процессия покинула склеп.
        Послов отправили прочь, под предлогом, что его сиятельство желает скорбеть в одиночестве, свита разошлась, и Найяр вновь вернулся к воротам.
       - Не вернулись еще, ваше сиятельство, - ответил стражник.
        Он уже отходил от ворот, когда послышался цокот копыт стремительно несущегося коня. Герцог развернулся на каблуках и устремился к воротам. Это был один из наемников, тех, что охраняли Сафи. Неприятный холодок пробежал по мужской спине от нехорошего предчувствия.
       - Исчезла, - крикнул наемник, сдерживая коня. – Одриг, храм. Зашла и пропала. Обыскали вскорости, как сквозь землю провалилась.
        Он развернул коня и помчался обратно.
       - Коня! – заорал герцог.
        Через пару минут он уже несся к окраине Соероса, твердя, как молитву:
       - Не покидай, только не покидай меня…
        Когда герцог Таргарский с отрядом наемников, нагнавших его в дороге, примчался к окраинному храму, четверо охранников, приставленных к Сафи, уже трясли священника и его помощника. Священник, хилый мужчина с глазами на выкате, тыкал пальцем в своего помощника, уверяя, что сам ничего не знает. Герцог спрыгнул с коня и стремительно приблизился к ним. Он с лету схватил помощника священника за шкирку и тряхнул его, отчего голова мужчины сильно дернулась, зубы клацнули и прокусили губу.
       - Что знаешь? – ледяным тоном спросил Найяр.
       - Я не виноват, я ничего не знаю, - заикаясь, воскликнул помощник священника.
       - Храм обыскали, - доложил один из охранников. – Черный ход забит, там выйти не могла.
       - Обыскать еще раз, - рявкнул герцог и вернулся к помощнику священника. – Куда делась молодая тарганна?
       - Я не знаю, клянусь богами, не знаю! – закричал тот.
        Герцог Таргарский отпустил мужчину, одернул его сутану, поправил капюшон и дружелюбно улыбнулся.
       - Кто был в храме в это утро? – совершенно спокойно спросил он. – Не бойся, говори. Перечисли всех.
       - Из прихожан никого, - уверенно ответил помощник священника.
       - Истинно так, - подтвердил священники. – Все утром умчались встречать гроб ее сиятельства. Святая была женщ…
       - Лицемерная жаба твоя святая, - оборвал его Найяр и снова вернулся к помощнику. – Значит, из прихожан никого, а не из прихожан?
       - Был, - часто закивал мужчина. – Тарг один был. Он у нас уже неделю жил. Мы разрешили, потому что хорошие пожертвования делал. С отцом Сэчэри пил иногда, потом отче на себе утаскивать приходилось.
       - Лжешь, собака! – возмутился священник. – Никогда такому греху подвержен не был.
       - Оттого рожа, как у пьяницы, - насмешливо произнес его сиятельство. – Дальше, - улыбнулся он помощнику. – Что за тарг? Его имя знаешь?
       - Отче знает, я обращался просто – благородный тарг.
        Священник громко икнул, когда колючий взгляд синих глаз переместился на него.
       - Говори, - велел герцог, подступая к нему. – Кто жил неделю? Имя!
       - Тарг Грэир, ваше сиятельство, Фрэн Грэир, - затараторил отец Сэчэри. – Он, совратитель, все он. Поил, кормил, денег давал, в архиве храма рылся, инженерными схемами интересовался, по храму ползал, все искал чего-то.
       - Грэир… - с улыбкой повторил герцог. – Тва-арь. Значит, давно планировал, готовился. Помог ей, сюда заманил и похитил.
        «Она могла знать, недаром рвалась сюда», - мелькнула мысль в голове его сиятельства. Он развернулся в сторону храма и окинул его задумчивым взглядом. Изучал инженерные схемы, лазил по храму, из храма никто не выходил.
       - Вывод, - вслух произнес его сиятельство, - здесь есть подземные ходы. Где? – взгляд синих глаз вновь переметнулся в сторону священника.
       - Первый раз слышу! – воскликнул он. – Нет, слухи были, - тут же поправился он, заметив, как его сиятельство поджал губы. – Старый священник как-то говорил, что этот храм один из старейших, и его строили во времена вашего прадедушки, тогда было много подземных ходов сделано, все знают. Но я даже не интересовался, где. Зачем мне?
        Герцог обернулся к одному из своих наемников.
       - Мне нужны сведения по Грэиру. О семье, землях, любовницах, ублюдках. Чем быстрей, тем лучше, - отрывисто велел он, воин кивнул, махнул еще одному, и они умчались. – Веди в архив, - следующий приказ достался священнику.
        Найяр бросил короткий взгляд на охранников своей возлюбленной. Единственным желанием было вспороть каждому из этой четверки брюхо, но делать ничего подобного герцог не стал. Наемники были его самой верной опорой. Их неожиданная преданность Сафи последнее время раздражала, по крайней мере, у тех, кого он назначал на охрану своего сокровища. Если он начнет кидаться на этих бородатых мужиков, подорвет свой авторитет у остальных. Он и ценил свое небольшое войско за единодушие. Они были с одной земли, честно отрабатывали немалые деньги, что герцог платил им. Если и случались ссоры, то это были мелкие стычки, которые улаживали те, в ком играла кровь.
        За то время, что эти воины служили ему, Найяр ни разу не проявил недовольства ими. Они не были заинтересованы в перевороте, не интересовались внутренними делами Таргара, не плели интриг, подобное наемникам было чуждо. У них был один господин, и суровые воины с севера честно служили ему, не мучаясь моральными терзаниями. Только вот Сафи смогла завоевать их расположение, но и это нравилось герцогу до того момента, пока он не понял, что ее тайны они тоже хранят, как и его.
        Могла ли эта четверка знать о планах Сафи? Взгляд герцога снова пробежался по четверке охранников, воины, следившие за ним, виновато потупились. Нет, вряд ли. Найяр откинул эту мысль уже из-за самой Сафи. Если у нее был план побега, то она бы сделала все, чтобы лишние люди не узнали. Человеческими жизнями она дорожила, герцог это очень хорошо знал и ценил. Женщина была для него, как поводок, удерживавший его жестокую, порой чересчур, кровожадную натуру от вспышек обжигающей ярости. Просто он помнил, что ей это не понравится, и старался либо держать себя в руках, либо творить расправу так, чтобы она не видела, не слышала и не знала. Только последние недели поводок начал ослабевать, потому что ее нежелание понять мотивы его поступков бесило, доводило до срывов.
       - Вот, ваше сиятельство, - вырвал герцога из размышлений священник, гремя ключами возле заплесневелой двери. – Здесь все храмовые документы.
       - Огня побольше, - велел Найяр и шагнул в небольшую коморку.
        Он брезгливо скривился, глядя на паутину и пыль, но тут же усмехнулся и еще раз внимательно огляделся, вычисляя места, где грязи было меньше всего, где чувствовалось присутствие человека. Туда мужчина и направил свои стопы. Два часа герцог бегло просматривал старые свитки, все более злясь от того, что уходит время, а он все еще не знает, в каком направлении искать.
       - Проклятье, - рыкнул он, вскакивая.
        Когда он вышел из коморки, наемники все так же ждали на улице. Священник и его помощник тихонечко ждали на входе в храм. Они проводили его сиятельство преданными взглядами, но герцог уже не обращал на них внимания. Он уже шагнул за порог, когда развернулся и устремил на отца Сэчэри злой взгляд.
       - Где Грэир находился чаще всего? – спросил он.
       - Так, в своей комнате. А по храму бродил, когда служба шла, мы не видели, - ответил отче.
       - Ничего не показывал?
       - Нет, - замотали головами оба прислужника богов.
       - Удавил бы, - прошипел Найяр и устремился к своему коню. – Во дворец, - скомандовал его сиятельство.
        Когда отряд наемников с герцогом во главе скрылся из вида, оба священнослужителя выдохнули и утерли лбы.
       - А вы солгали, отче, - произнес помощник. – Вам Фрэн что-то показывал, я помню.
       - Ничего он мне не показывал, - рявкнул отец Сэчэри. – Тебе с пьяну померещилось.
       - Пью не больше вашего, - оскорбился мужчина. – Но сейчас бы испил кубок-другой.
       - Благая мысль, - согласился отче, и мужчины поспешили в недра храма.
       
        Найяр пронесся по улицам столицы, не обращая внимания на народ, едва успевавший разбегаться в стороны и испуганно жавшийся к стенам домов. Уже у ворот дворца его остановила женская фигура, бросившаяся под копыта его коня. На мгновение сердце герцога пропустила удар, но тут же ярость захлестнула его, всего лишь подделка. Он свесился с седла, ухватил за шиворот девушку и перекинул поперек коня.
       - Быть готовым к выезду, - велел он своим людям и спешился, не забыв прихватить с собой и тарганну Тэсгол.
       - Найяр… - испуганно вскрикнула она, когда мужские пальцы сцепились на ее запястье.
       - Заткнись, - с яростью ответил он, таща за собой девушку.
        Они миновали парадную дверь, практически взбежали по лестнице и ворвались в кабинет герцога. Захлопнув дверь, Найяр швырнул животом на стол пародию на ту, что занимала сейчас все его мысли. Подол платья взлетел вверх, панталоны с треском вниз, и мужское естество ворвалось в лоно девушки. Она вскрикнула, но затихла, уже отчаянно боясь того, над кем так мечтала иметь власть. Рука мужчины взметнулась вверх, собрав женские волосы в кулак, и оттянули голову назад. Она вновь вскрикнула и сморщилась.
       - Мне больно, Найяр, мне больно! – взмолилась девушка.
        Он остервенело вколачивал в нее напряженный ствол своего естества, выплескивая накопившееся бешенство. В ушах вдруг прозвучали обвиняющие слова Сафи, он вспомнил ненависть в ее глазах и задохнулся. Она всегда хотела сбежать, всегда хотела избавиться от его любви, никогда не ценила того, кто отдал ей душу.
       - Неблагодарная тварь, - зарычал герцог, резко выходя из девушки.
        Мгновение, и она уже лежит на спине. Найяр снова вошел в нее, не обращая внимания на слезы, сочившиеся по щекам. Не смогла простить смерть мужа, мужа! Тиган - слабак, хлюпик, кто он перед ним, перед герцогом Таргарским? Не оценила, не прониклась, не поняла, ничего не поняла, не захотел понять. Вместо этого возненавидела. Лживая лицемерка!
       - Сука! – вскрикнул он, сжимая горло копии. – Дрянь! Лицемерная стерва! Ненавижу, тварь, ненавижу! Всю душу выела, сука.
        Девушка под ним захрипела, попробовала скинуть руку, но герцог сдавил женское горло двумя руками, и зарычал, изливаясь, глядя в стекленеющие глаза. Обессилено склонился над бездыханным телом, опершись руками в стол. Хриплое дыхание постепенно восстановилось. Он натянул штаны и взглянул на труп.
       - Эй, кто там! – крикнул он.
        Дверь в кабинет открылась, и внутрь просунулась голова одного из слуг.
       - Уберите это, - велел его сиятельство, указывая кивком на женское тело.
       - Тарганна Сафи? – потрясенно спросил слуга.
       - Нет, - рявкнул Найяр. – Всего лишь мразь, посмевшая походить на нее. Вынеси так, чтобы не привлекать внимания.
       - Куда убрать тело? – поинтересовался слуга.
       - Сожги, зарой, скорми собакам, мне все равно, - отчеканил Найяр и покинул кабинет. – Архивариуса мне! – крикнул он.
        Выпустив пар, его сиятельство смог снова спокойно думать.
       - Пусть захватит все карты подземных ходов под столицей. Конкретно, Одриг. – Велел он секретарю, подскочившему к нему.
       - Будет исполнено, ваше сиятельство, - поклонился тот и исчез.
        Пока его кабинет чистили, герцог занял кабинет одного из своих советников. Отступать или сдаваться его сиятельство не привык, терять свою главную ценность не собирался.
       


       Глава 10


       
       - Фрэн! – в нашу сторону бежала молоденькая девушка. – Ты надолго? А кто это с тобой? Зайдешь? Дед так рад будет тебя видеть, - щебетала она, повиснув на шее моего похитителя.
       - Здравствуй, Бернас, - Флэй обхватил девушку одной рукой и приподнял над землей. – Зайду, обязательно зайду. Как он?
       - После твоего лекаря совсем поправился, - радостно отвечала Бернас. – По деревне бегает, во все нос сует, всех извел своим ворчанием. Ты лучше на глаза людям не попадайся, - рассмеялась она. – А кто эта тарганна?
       - Моя жена, - соврал бывший начальник стражи, и вторая его рука легла мне на плечи, подтягивая ближе.
       - Жена? – девушка надула губки. – Ты обещал на мне жениться, так и знала, что обманешь.
       - Берни, малышка, ты мне смерти желаешь? Как я могу перейти дорогу твоему кузнецу? Пришлось выбрать другую, но, поверь, я ужасно страдал, - заверил он, глядя на девушку честными глазами.
       - Врун! – Берни шлепнула его ладошкой по плечу и отошла на шаг, разглядывая меня. – Красивая, глаза только печальные. Он вас обижает? Благородная тарганна, вы не молчите, жалуйтесь, если что. Мы быстро ума ему вложим.
        Я невольно улыбнулась, глядя на эту странную сцену. Эта девушка звала моего похитителя – Фрэн, значит, здесь его знали, как Фрэна Грэира, того мрачного и молчаливого человека, каким я привыкла его видеть. И вдруг такая радостная встреча. Значит, тяготился службой своему врагу, а здесь чувствовал себя свободно. И слова про дедушку и лекаря говорят, что он помогал этим людям. И мне помог. Детей спрятал, уверена, что спрятал. Если бы еще не это обещание убить быстро и безболезненно, я бы совсем расчувствовалась.
        А вот его слова насчет того, что я его жена, не удивили. Представить меня моим именем было бы глупо. Тарганна Сафи – уже давно имя нарицательное. Для невесты старовата, для сестры, слишком не похожа. Спутница? Женщина, путешествующая с мужчиной без прислуги и прочей охраны – это неприлично, значит, косые взгляды. Остается только жена.
       - Благодарю, я запомню, - улыбнулась я, глядя на Берни.
       - И чем же тебя, милая, мой ум не устраивает? – шутливо нахмурился Флэй.
       - Пока только восхищает… милый, - усмехнулась я.
       - А я, о чем, - подмигнул мой похититель, обнял нас с Берни за талию и увлек к приземистому домишке, стоявшему через пять дворов от того места, где мы стояли.
        Бернас вывернулась и умчалась вперед, что дало мне возможность немного расслабиться и тоже убрать руку Флэя со своей талии.
       - Неожиданная сцена, - произнесла я.
       - Познакомился с этими людьми год назад, когда нашел потайной ход, - ответил мужчина, щурясь на солнце. – С тех пор иногда наведываюсь. Тар Мерон, дед Берни, старейшина этой деревушки, как раз пропал, я взялся помочь в поисках. Нашел его с переломанной ногой, неудачно споткнулся и скатился с обрыва. Успел, как раз, вовремя, на него волк наседал. Зверя убил, позвал людей, деда принесли в деревню. Знахарь местный им занялся, но тар Мерон ходить толком не мог. Я привез лекаря, тот поработал над стариком, сейчас ползает по деревне, вон, всех жизни учит. – Он хохотнул и посмотрел на меня. – Они мне мое родное поселение напоминают. Мы общиной живем, все друг друга знают.
       - Откуда вы? – полюбопытствовала я.
       - Ледигьорд, - ответил Флэйри, пропуская меня вперед.
        Но я остановилась и потрясенно уставилась на него. Ледигьорд – дикие или свободные земли на другом берегу Финалейского моря, омывающего берег Таргара. Там живут свободные племена, сохранившие до сих пор общины вместо цивилизованных государств. Грубо говоря, дикари. Я по новому взглянула на своего похитителя. Что же такого сделал ему Найяр, если он перебрался через море, выучил язык и обычаи, стал Фрэном Грэиром, сумел завоевать доверие герцога и два года жить с ним бок о бок, готовя окончательный акт своей мести.

Показано 37 из 56 страниц

1 2 ... 35 36 37 38 ... 55 56