Капитан Лоет стоял недалеко от меня. Он поднял лицо вверх, подставив его под лучи осеннего солнца. Единственный здоровый глаз мужчины был закрыт, и, благодаря тому, что он стоял ко мне боком, я имела честь оценить ту сторону пирата, которая была не изуродована шрамом. У Лоета оказался нос с горбинкой, которую я вчера не заметила, больше глядя на шрам и повязку. Теперь можно было сказать, что до ранения он, может, и не был красив, как мой Дамиан, и даже не так привлекателен, как мерзавец Анселен Фост, но явно мог обратить на себя женское внимание мужественностью черт.
- Вы закончили осмотр моей лучшей половины? – услышала я насмешливый вопрос и нахмурилась, почувствовав неловкость. – Тогда к делу.
Он обернулся и сразу стал виден шрам во всей его ужасающей красе. Сейчас повязки на лице капитана не было, и я рассмотрела полуприкрытый глаз, потерявший ясность своего собрата.
- Да, на удивление, глаз не вытек, - снова усмехнулся мужчина. – И я даже им слабо вижу. Но и этого достаточно, чтобы понять: вы что-то задумали, дамочка. Мой ответ – нет.
- Да, - сухо отчеканила я и шагнула к нему. – Ваш ответ – да. Осталось только договориться об оплате.
- Я не буду мотаться в поисках вашего мужа, - не менее сухо отчеканил в ответ пират. – Вчерашнее ваше предложение меня устраивало больше.
- Но и плачу я в несколько раз больше, - произнесла я. – И я еду с вами.
- О чем вы, мадам? – вмешался мэтр Орле.
- Вы можете возвращаться домой, - сказала я, не глядя на него.
Капитан Лоет широко расставил ноги и скрестил внушительные руки на не менее внушительной груди. Он изучающее смотрел на меня, ничего не говоря.
- Дамочка, я могу выкинуть вас за борт прямо сейчас, - наконец, сказал он.
- Воля ваша, но тогда вы останетесь на приколе и не сможете получить тех денег, которые я вам могу предложить, - спокойно ответила я.
Только Всевышний знает, чего мне стоило мое спокойствие. Мое самообладание держалось на одном упрямстве, и слезы стояли где-то в горле, готовые прорваться вместе с истерикой, если меня выкинут с корабля, отказавшись от моего предложения.
- Господин капитан, сколько вы имеете с ваших нападений на честных торговцев? – спросила я, крепче сжимая ручку большого тканевого саквояжа. – Уверена, ваша добыча не всегда оправдывает потраченного времени. Я предлагаю вам внушительный заработок. К тому же, - я сглотнула, борясь со своими принципами и взглядами, - обещаю не вмешиваться в ваши дела… если они у вас появятся во время плавания. Клянусь не визжать, не рыдать и слушаться вас во всем. У меня лишь два условия: первое – поиски моего супруга продлятся до тех пор, пока мы не найдем его или… его могилы, второе – никаких поползновений в мою сторону, ни от вас, ни со стороны вашей команды. Моя честь мне дорога, и верность супругу неоспорима. Это все.
- А самомнение у вас преотличное, - вдруг расхохотался пират. – Дамочка, вы не в моем вкусе. Предпочитаю женщин, у которых есть, за что подержаться. – От скабрезной ухмылки капитана меня передернуло. – В остальном… Пройдемте в мою каюту.
Мэтра Орле, вознамерившегося следовать за нами, капитан остановил приподнятой в недоумении бровью. Я так же на присутствии своего привратника не настаивала. Продолжая сжимать свою ношу, я шла за пиратом и молила Всевышнего быть на моей стороне. То, что мужчина все еще не согласен, я поняла, как только мы вошли в его каюту. Надо сказать, меня приятно удивила чистота и порядок, царившие здесь. Я ожидала, что меня ждет нагромождение пустых бутылок, паутина, пыль, несвежий запах и прочие «прелести». Но все здесь сверкало чистотой, койка была застелена, привинченная к полу мебель казалась новой, не имея ни царапин, ни потертостей. На столе лежали бумаги, сложенные аккуратной стопочкой, приборы для черчения убраны в пенал, рядом с которым в медном стакане торчали перья.
Капитан сел за стол и указал мне на стул напротив.
- Будем говорить начистоту, мадам…
- Литин, - подсказала я.
- Все равно, - отмахнулся пират, и я поджала губы, отметив его грубость. – Искать ветра в поле я не намерен. Возможно, мы найдем вашего мужа быстро, возможно, мы его никогда не найдем. Я могу потратить на вас месяц, от силы – два, но мне заранее не нравится возня с девицей, недавно покинувшей пеленки и нянек.
- Я благоразумна, - возразила я.
- И слишком хороши, чтобы болтаться по невольничьему рынку, - продолжал невозмутимый капитан Лоет. – Меня абсолютно не прельщает отбивать вас от разных ублюдков: от развращенных пьянчуг до работорговцев. Вы молоды, красивы, у вас прекрасные зубы, потому стать целью для торговца живым товаром отличный шанс. Мне потом искать вас по гаремам? Или же в особняке очередного развращенного пьянчуги чином повыше портовых?
- Двести тысяч санталов за полгода. Золотом, – ответила я на всю его тираду.
- Чтоб моего боцмана Морской Дьявол загнул и наизнанку вывернул, - гулко сглотнул пират. – Дамочка, у вас хотя бы есть такие деньги?
Я скрестила на груди руки и насмешливо приподняла брови. Мужчина побарабанил пальцами по столу и звонко шлепнул ладонью.
- И все же…
- Треть суммы прямо сейчас, - перебила я, тряхнув саквояжем.
- Мадам…
- Если понадобится продолжить путешествие, я увеличу вознаграждение. Плюс то, что вы добудете в нашем походе. Я уже обещала вам не лезть с нравоучениями. Мои моральными принципы будут немы и глухи. Лишь бы не насилие.
- Дамочка…
- И отплываем немедленно, я устала выжидать, - закончила я. – Где я могу расположиться?
Капитан Лоет откинулся на спинку стула и расхохотался.
- А у вас волчья хватка, вы мне уже нравитесь, - воскликнул он.
- Домогательства запрещены договором, - напомнила я.
- Каким договором? – не без любопытства поинтересовался пират.
- Вот этим, - я открыла саквояж и достала подготовленный документ, его я составила утром. – Пригласим мэтра Орле с моей стороны и любого из ваших людей с вашей. Они засвидетельствуют наш договор своими подписями.
- Знаете, дамочка, если бы не мое нездоровое любопытство, я бы послал вас без всяких раздумий, но, признаться, вы меня заинтриговали своей напористостью. – Он перечитал договор, хмыкнул и приписал еще один пункт.
Я взяла документ в руки, отметив, что у пирата почерк четкий и ровный.
- Исполнитель оставляет за собой право расторгнуть договор и вернуться в порт города Маринель при условии непослушания заказчика, неразумного поведения и… - я подняла взгляд на мужчину, - бабьей дури?
- Именно, дамочка, именно! – воскликнул он, потирая руки и поднимаясь из-за стола. – Кстати, вы заметили, что там еще написано?
Я опустила потрясенный взор в договор, дочитала и потянулась к столу. Взяв одно из перьев, я обмакнула его в чернила, перечеркнула последнее предложение и посмотрела на капитана Лоета.
- Деньги только за то время, которое будет потрачено на поиски. Лишь в случае успешного окончания поисков раньше времени, вы получаете заявленную сумму. Если мы возвращаемся раньше, не найдя следов господина Литина, то и деньги вы получаете лишь за то время, которое мы провели в пути, как указано выше. Зовите уважаемых мэтров.
Капитан усмехнулся и выглянул из каюты. Вскоре к нам присоседились мэтр Орле и неизвестный пока мне мужчина. Господин Лоет указал им на договор.
- Засвидетельствуйте, - коротко велел он.
Неизвестный мужчина покосился на меня, после подошел к своему капитану и что-то прошептал ему на ухо, пока мэтр Орле читал договор. Губы его медленно шевелились, и я поняла, что он читает по слогам.
- Совсем? – услышала я вопрос пирата и обернулась.
Его собеседник помотал головой в ярко-красном платке, и Лоет вздохнул:
- Торонс, чтоб тебя… э-э, - покосился на меня и воздержался от ругательств. - Как же ты умудрился в лавке работать?
- Считать я умею, - усмехнулся мужчина.
- Зови Красавчика, - велел капитан.
- Он тоже, - смущенно потупился матрос.
- Только винище жрать можете! – гаркнул на него Лоет. – Кто может?
- Самель, - уверенно кивнул Торонс.
- Зови, - кивнул капитан и посмотрел в мою сторону. – А что вы хотите? Они же у меня, как дети.
- Сиротки, - невольно усмехнулась я.
- Отец у них есть, - хохотнул капитан. – Матери вот не хватает. Не желаете заняться воспитанием моих мальчишек?
В этот момент в капитанскую каюту заглянул один из «мальчишек». Даже капитан оказался ниже его ростом. Великан был огромен не только в росте, его брюхо вздрагивало при каждом шаге. Волосатые ручищи, сжимавшие не менее внушительный нож, вызывали невольную дрожь только при одном взгляде на него. Самель остановился перед Лоетом, почесал всклокоченную бороду и вопросил громовым голосом:
- Чего изволите?
- Писать умеешь? – поинтересовался капитан.
- Обучен, - кивнул мужчина.
- Отлично. Завтра займешься грамотой с остальными раздолбаями. А сейчас поставь свою подпись на той писульке и можешь вернуться на камбуз, - сказал ему Лоет.
«Мальчишка» вручил свой нож мэтру Орле, оттеснив того бедром от стола, поставил размашистую подпись, заняв ею едва ли не все свободное место, забрал нож и направился к двери. И уже вышел почти, когда слова капитана полностью дошли до него. Самель обернулся и возмущенно воскликнул:
- За что?!
От его рева подскочила на столе чернильница, и капитан Лоет сумел ловко перехватить ее и поставить на место, не дав чернилам разлиться.
- Спорим? – спокойно поинтересовался он, и верзила вдруг сник.
- И корми я их, и учи я их, все на мне, - громко пробубнил он и покинул капитанскую каюту. – Уроды, завтра учим азбуку, - донесся его рев с палубы. Видно кто-то что-то ему ответил, но я не расслышала, только очередные слова великана. – Вэйлр велел… Вот ты и спорь, а я не самоубийца. Смелые есть? Нет? Ну и закройте хлебала.
На этом все стихло, и я обернулась к капитану, на лице которого застыло безмятежное выражение.
- Мадам, - подал голос мой привратник, - вам не стоит…
- Не обсуждается, мэтр Орле, - ответила я тоном, не допускавшим возражений. – Подпишите, будьте так любезны.
- Лети меня убьет, - вздохнул мужчина и поставил свою подпись.
- Мэтр Орле, я оставила список распоряжений в своей комнате. Так же на ваш счет переведено жалование ваше и вашей жены на полгода вперед, - сказала я, наклоняясь, чтобы поставить свою подпись. – Прошу вас, господин Лоет.
Пират оставил на документе красивый росчерк и с усмешкой посмотрел на нас с мэтром Орле.
- Остающихся прошу покинуть палубу, - сказал он. – Мы отчаливаем.
После этого выжидающе посмотрел на моего сопровождающего. Мэтр Орле в свою очередь посмотрел на меня, и я кивнула.
- Идите, со мной все будет в порядке.
- Присмотри за ней, Вэй, - попросил мужчина у пирата. – Она хрупкая, чтоб не простыла.
- Делать мне нечего, как бабам сопли подтирать, - хмыкнул капитан Лоет. – Да иди спокойно, она под моей защитой.
Видно, именно этих слов и ждал бывший моряк, потому что тут же расправил плечи, улыбнулся и направился прочь из каюты, а после и на берег. Я помахал ему рукой и обернулась к человеку, в обществе которого мне теперь придется проводить каждый день. Когда мэтр Орле оказался на берегу, Лоет гаркнул:
- Готовимся к отплытию, - и добавил уже спокойней. – У нас появилась работенка.
Секундное замешательство, и команда пришла в движение.
- Можете пока посидеть в моей каюте, - сказал капитан, не глядя на меня.
- А посмотреть можно? – робко спросила я, разом теряя весь свой апломб.
Мужчина смерил меня насмешливым взглядом единственного глаза и указал место, где я могла остаться. Я послушно отошла и замерла, глядя на деловитую суету. Затем перевела взгляд на причал. Эрмин бросил вожжи мэтру Орле, после подбежал к «Счастливчику» и быстро взлетел на палубу.
- Это что за довесок? – строго спросил капитан.
- Я мадам не оставлю. Мне господин Литин велел смотреть за своей супругой, - упрямо произнес мужчина.
- Оставьте его, - попросила я, чувствуя огромное облегчение от того, что буду не одна.
- Никаких поблажек и особого положения, - сухо ответил капитан и перестал обращать на нас с Эрмином внимание.
Мэтр Орле стоял на берегу до тех пор, пока «Счастливчик» выходил из гавани. Потом бриг развернулся, и я судорожно вздохнула. Моя погоня за собственной сказкой началась.
Оказалось, что под плеск волн снятся сладкие сны. Наверное, впервые за месяц с небольшим я спала, ни разу не проснувшись от кошмаров. Возможно, разгадка была в том, что я, наконец, перестала ждать и начала действовать. А может, морской воздух оказался подобен лекарю, но я выспалась и даже встала с улыбкой, несмотря на ужасную брань, несшуюся с палубы. Поджав губы, напомнила себе, что мои нравоучения здесь ни к чему, и я дала слово ни во что не вмешиваться.
Поднявшись с койки, я огляделась и тяжело вздохнула. В Маринеле я лишилась водопровода, который был в отчем доме. На корабле я лишилась горячей воды и прислуги. Впрочем, вопрос с водой я вчера не затронула, а капитан Лоет не спешил озаботиться моими нуждами самостоятельно. Все, чего меня вчера удостоил пират, это ужина в его каюте. Не буду кривить душой, умением вести себя за столом капитан меня приятно поразил, как и умением поддерживать светскую беседу. И если бы он не сдабривал свою речь пренебрежительным «дамочка», я могла бы сказать, что господин Лоет воспитанный человек. Но стоило ему проводить меня до отведенной мне каюты, как с палубы понеслись такие отвратительные ругательства, когда он что-то пытался объяснить своим людям, что приятное впечатление от вечера испарилось вовсе.
Еще одним открытием стало то, что я не страдаю морской болезнью. Я переносила наше плавание легко, а вот Эрмин почти не отлипал от борта. Цвет его лица все более походил на цвет морских волн. Он жалобно смотрел на меня и, кажется, очень жалел о своей ответственности.
- Рычишь, щенок? – вроде даже ласково спросил Эрмина боцман, господин Даэль. – Ничего, все дерьмо выблюешь и станешь морским волком. - Я закрыла уши и удалилась в свою каюту.
Умывшись холодной водой, кувшин и медный таз стояли с вечера в моей каюте, я оделась, собрала волосы в пучок на затылке и вышла на палубу. Мне предстала невероятная картина. Кок Самель, сжав в руке, уже знакомый мне огромный нож, орал во всю мощь своих легких, указывая на коряво нарисованные на большом листе бумаги буквы.
- «А», ушлепки! Это буква «А»! Атдышка, уяснили? «Б», - для примера он привел столь неприличное слово, что его значения я даже не поняла. – «В» - ворье! Кто украл колбасу, поганцы? Говорите лучше сразу, пока я искать не начал!
- Господин Самель, - позвала я. Он вздрогнул и обернулся. Лицо великана стало вдруг пунцовым, и мужчина опустил взгляд, бормоча извинения. – Отдышка, - все-таки поправила я его, – начинается на букву «О».
- На «О» у меня было – отродье, - скромно ответил он.
- Вы еще не знаете, что у него на букву «Х», - услышала я веселый голос капитана Лоета. – Впрочем, вы даже не догадаетесь, что этот орган можно так назвать. Доброе утро, дамочка.
Я повернула голову и узрела самого говорившего. Капитан сидел на большой бочке, подтянув колено к груди. Его нездоровый глаз сегодня скрывала повязка. На теле Лоета была надета лишь белая рубашка с распахнутым воротом, несмотря на прохладный ветер. Мужчина явно получал удовольствие от происходящего. Так как мне некуда было себя деть, я направилась к пирату.
- Вы закончили осмотр моей лучшей половины? – услышала я насмешливый вопрос и нахмурилась, почувствовав неловкость. – Тогда к делу.
Он обернулся и сразу стал виден шрам во всей его ужасающей красе. Сейчас повязки на лице капитана не было, и я рассмотрела полуприкрытый глаз, потерявший ясность своего собрата.
- Да, на удивление, глаз не вытек, - снова усмехнулся мужчина. – И я даже им слабо вижу. Но и этого достаточно, чтобы понять: вы что-то задумали, дамочка. Мой ответ – нет.
- Да, - сухо отчеканила я и шагнула к нему. – Ваш ответ – да. Осталось только договориться об оплате.
- Я не буду мотаться в поисках вашего мужа, - не менее сухо отчеканил в ответ пират. – Вчерашнее ваше предложение меня устраивало больше.
- Но и плачу я в несколько раз больше, - произнесла я. – И я еду с вами.
- О чем вы, мадам? – вмешался мэтр Орле.
- Вы можете возвращаться домой, - сказала я, не глядя на него.
Капитан Лоет широко расставил ноги и скрестил внушительные руки на не менее внушительной груди. Он изучающее смотрел на меня, ничего не говоря.
- Дамочка, я могу выкинуть вас за борт прямо сейчас, - наконец, сказал он.
- Воля ваша, но тогда вы останетесь на приколе и не сможете получить тех денег, которые я вам могу предложить, - спокойно ответила я.
Только Всевышний знает, чего мне стоило мое спокойствие. Мое самообладание держалось на одном упрямстве, и слезы стояли где-то в горле, готовые прорваться вместе с истерикой, если меня выкинут с корабля, отказавшись от моего предложения.
- Господин капитан, сколько вы имеете с ваших нападений на честных торговцев? – спросила я, крепче сжимая ручку большого тканевого саквояжа. – Уверена, ваша добыча не всегда оправдывает потраченного времени. Я предлагаю вам внушительный заработок. К тому же, - я сглотнула, борясь со своими принципами и взглядами, - обещаю не вмешиваться в ваши дела… если они у вас появятся во время плавания. Клянусь не визжать, не рыдать и слушаться вас во всем. У меня лишь два условия: первое – поиски моего супруга продлятся до тех пор, пока мы не найдем его или… его могилы, второе – никаких поползновений в мою сторону, ни от вас, ни со стороны вашей команды. Моя честь мне дорога, и верность супругу неоспорима. Это все.
- А самомнение у вас преотличное, - вдруг расхохотался пират. – Дамочка, вы не в моем вкусе. Предпочитаю женщин, у которых есть, за что подержаться. – От скабрезной ухмылки капитана меня передернуло. – В остальном… Пройдемте в мою каюту.
Мэтра Орле, вознамерившегося следовать за нами, капитан остановил приподнятой в недоумении бровью. Я так же на присутствии своего привратника не настаивала. Продолжая сжимать свою ношу, я шла за пиратом и молила Всевышнего быть на моей стороне. То, что мужчина все еще не согласен, я поняла, как только мы вошли в его каюту. Надо сказать, меня приятно удивила чистота и порядок, царившие здесь. Я ожидала, что меня ждет нагромождение пустых бутылок, паутина, пыль, несвежий запах и прочие «прелести». Но все здесь сверкало чистотой, койка была застелена, привинченная к полу мебель казалась новой, не имея ни царапин, ни потертостей. На столе лежали бумаги, сложенные аккуратной стопочкой, приборы для черчения убраны в пенал, рядом с которым в медном стакане торчали перья.
Капитан сел за стол и указал мне на стул напротив.
- Будем говорить начистоту, мадам…
- Литин, - подсказала я.
- Все равно, - отмахнулся пират, и я поджала губы, отметив его грубость. – Искать ветра в поле я не намерен. Возможно, мы найдем вашего мужа быстро, возможно, мы его никогда не найдем. Я могу потратить на вас месяц, от силы – два, но мне заранее не нравится возня с девицей, недавно покинувшей пеленки и нянек.
- Я благоразумна, - возразила я.
- И слишком хороши, чтобы болтаться по невольничьему рынку, - продолжал невозмутимый капитан Лоет. – Меня абсолютно не прельщает отбивать вас от разных ублюдков: от развращенных пьянчуг до работорговцев. Вы молоды, красивы, у вас прекрасные зубы, потому стать целью для торговца живым товаром отличный шанс. Мне потом искать вас по гаремам? Или же в особняке очередного развращенного пьянчуги чином повыше портовых?
- Двести тысяч санталов за полгода. Золотом, – ответила я на всю его тираду.
- Чтоб моего боцмана Морской Дьявол загнул и наизнанку вывернул, - гулко сглотнул пират. – Дамочка, у вас хотя бы есть такие деньги?
Я скрестила на груди руки и насмешливо приподняла брови. Мужчина побарабанил пальцами по столу и звонко шлепнул ладонью.
- И все же…
- Треть суммы прямо сейчас, - перебила я, тряхнув саквояжем.
- Мадам…
- Если понадобится продолжить путешествие, я увеличу вознаграждение. Плюс то, что вы добудете в нашем походе. Я уже обещала вам не лезть с нравоучениями. Мои моральными принципы будут немы и глухи. Лишь бы не насилие.
- Дамочка…
- И отплываем немедленно, я устала выжидать, - закончила я. – Где я могу расположиться?
Капитан Лоет откинулся на спинку стула и расхохотался.
- А у вас волчья хватка, вы мне уже нравитесь, - воскликнул он.
- Домогательства запрещены договором, - напомнила я.
- Каким договором? – не без любопытства поинтересовался пират.
- Вот этим, - я открыла саквояж и достала подготовленный документ, его я составила утром. – Пригласим мэтра Орле с моей стороны и любого из ваших людей с вашей. Они засвидетельствуют наш договор своими подписями.
- Знаете, дамочка, если бы не мое нездоровое любопытство, я бы послал вас без всяких раздумий, но, признаться, вы меня заинтриговали своей напористостью. – Он перечитал договор, хмыкнул и приписал еще один пункт.
Я взяла документ в руки, отметив, что у пирата почерк четкий и ровный.
- Исполнитель оставляет за собой право расторгнуть договор и вернуться в порт города Маринель при условии непослушания заказчика, неразумного поведения и… - я подняла взгляд на мужчину, - бабьей дури?
- Именно, дамочка, именно! – воскликнул он, потирая руки и поднимаясь из-за стола. – Кстати, вы заметили, что там еще написано?
Я опустила потрясенный взор в договор, дочитала и потянулась к столу. Взяв одно из перьев, я обмакнула его в чернила, перечеркнула последнее предложение и посмотрела на капитана Лоета.
- Деньги только за то время, которое будет потрачено на поиски. Лишь в случае успешного окончания поисков раньше времени, вы получаете заявленную сумму. Если мы возвращаемся раньше, не найдя следов господина Литина, то и деньги вы получаете лишь за то время, которое мы провели в пути, как указано выше. Зовите уважаемых мэтров.
Капитан усмехнулся и выглянул из каюты. Вскоре к нам присоседились мэтр Орле и неизвестный пока мне мужчина. Господин Лоет указал им на договор.
- Засвидетельствуйте, - коротко велел он.
Неизвестный мужчина покосился на меня, после подошел к своему капитану и что-то прошептал ему на ухо, пока мэтр Орле читал договор. Губы его медленно шевелились, и я поняла, что он читает по слогам.
- Совсем? – услышала я вопрос пирата и обернулась.
Его собеседник помотал головой в ярко-красном платке, и Лоет вздохнул:
- Торонс, чтоб тебя… э-э, - покосился на меня и воздержался от ругательств. - Как же ты умудрился в лавке работать?
- Считать я умею, - усмехнулся мужчина.
- Зови Красавчика, - велел капитан.
- Он тоже, - смущенно потупился матрос.
- Только винище жрать можете! – гаркнул на него Лоет. – Кто может?
- Самель, - уверенно кивнул Торонс.
- Зови, - кивнул капитан и посмотрел в мою сторону. – А что вы хотите? Они же у меня, как дети.
- Сиротки, - невольно усмехнулась я.
- Отец у них есть, - хохотнул капитан. – Матери вот не хватает. Не желаете заняться воспитанием моих мальчишек?
В этот момент в капитанскую каюту заглянул один из «мальчишек». Даже капитан оказался ниже его ростом. Великан был огромен не только в росте, его брюхо вздрагивало при каждом шаге. Волосатые ручищи, сжимавшие не менее внушительный нож, вызывали невольную дрожь только при одном взгляде на него. Самель остановился перед Лоетом, почесал всклокоченную бороду и вопросил громовым голосом:
- Чего изволите?
- Писать умеешь? – поинтересовался капитан.
- Обучен, - кивнул мужчина.
- Отлично. Завтра займешься грамотой с остальными раздолбаями. А сейчас поставь свою подпись на той писульке и можешь вернуться на камбуз, - сказал ему Лоет.
«Мальчишка» вручил свой нож мэтру Орле, оттеснив того бедром от стола, поставил размашистую подпись, заняв ею едва ли не все свободное место, забрал нож и направился к двери. И уже вышел почти, когда слова капитана полностью дошли до него. Самель обернулся и возмущенно воскликнул:
- За что?!
От его рева подскочила на столе чернильница, и капитан Лоет сумел ловко перехватить ее и поставить на место, не дав чернилам разлиться.
- Спорим? – спокойно поинтересовался он, и верзила вдруг сник.
- И корми я их, и учи я их, все на мне, - громко пробубнил он и покинул капитанскую каюту. – Уроды, завтра учим азбуку, - донесся его рев с палубы. Видно кто-то что-то ему ответил, но я не расслышала, только очередные слова великана. – Вэйлр велел… Вот ты и спорь, а я не самоубийца. Смелые есть? Нет? Ну и закройте хлебала.
На этом все стихло, и я обернулась к капитану, на лице которого застыло безмятежное выражение.
- Мадам, - подал голос мой привратник, - вам не стоит…
- Не обсуждается, мэтр Орле, - ответила я тоном, не допускавшим возражений. – Подпишите, будьте так любезны.
- Лети меня убьет, - вздохнул мужчина и поставил свою подпись.
- Мэтр Орле, я оставила список распоряжений в своей комнате. Так же на ваш счет переведено жалование ваше и вашей жены на полгода вперед, - сказала я, наклоняясь, чтобы поставить свою подпись. – Прошу вас, господин Лоет.
Пират оставил на документе красивый росчерк и с усмешкой посмотрел на нас с мэтром Орле.
- Остающихся прошу покинуть палубу, - сказал он. – Мы отчаливаем.
После этого выжидающе посмотрел на моего сопровождающего. Мэтр Орле в свою очередь посмотрел на меня, и я кивнула.
- Идите, со мной все будет в порядке.
- Присмотри за ней, Вэй, - попросил мужчина у пирата. – Она хрупкая, чтоб не простыла.
- Делать мне нечего, как бабам сопли подтирать, - хмыкнул капитан Лоет. – Да иди спокойно, она под моей защитой.
Видно, именно этих слов и ждал бывший моряк, потому что тут же расправил плечи, улыбнулся и направился прочь из каюты, а после и на берег. Я помахал ему рукой и обернулась к человеку, в обществе которого мне теперь придется проводить каждый день. Когда мэтр Орле оказался на берегу, Лоет гаркнул:
- Готовимся к отплытию, - и добавил уже спокойней. – У нас появилась работенка.
Секундное замешательство, и команда пришла в движение.
- Можете пока посидеть в моей каюте, - сказал капитан, не глядя на меня.
- А посмотреть можно? – робко спросила я, разом теряя весь свой апломб.
Мужчина смерил меня насмешливым взглядом единственного глаза и указал место, где я могла остаться. Я послушно отошла и замерла, глядя на деловитую суету. Затем перевела взгляд на причал. Эрмин бросил вожжи мэтру Орле, после подбежал к «Счастливчику» и быстро взлетел на палубу.
- Это что за довесок? – строго спросил капитан.
- Я мадам не оставлю. Мне господин Литин велел смотреть за своей супругой, - упрямо произнес мужчина.
- Оставьте его, - попросила я, чувствуя огромное облегчение от того, что буду не одна.
- Никаких поблажек и особого положения, - сухо ответил капитан и перестал обращать на нас с Эрмином внимание.
Мэтр Орле стоял на берегу до тех пор, пока «Счастливчик» выходил из гавани. Потом бриг развернулся, и я судорожно вздохнула. Моя погоня за собственной сказкой началась.
Глава 17
Оказалось, что под плеск волн снятся сладкие сны. Наверное, впервые за месяц с небольшим я спала, ни разу не проснувшись от кошмаров. Возможно, разгадка была в том, что я, наконец, перестала ждать и начала действовать. А может, морской воздух оказался подобен лекарю, но я выспалась и даже встала с улыбкой, несмотря на ужасную брань, несшуюся с палубы. Поджав губы, напомнила себе, что мои нравоучения здесь ни к чему, и я дала слово ни во что не вмешиваться.
Поднявшись с койки, я огляделась и тяжело вздохнула. В Маринеле я лишилась водопровода, который был в отчем доме. На корабле я лишилась горячей воды и прислуги. Впрочем, вопрос с водой я вчера не затронула, а капитан Лоет не спешил озаботиться моими нуждами самостоятельно. Все, чего меня вчера удостоил пират, это ужина в его каюте. Не буду кривить душой, умением вести себя за столом капитан меня приятно поразил, как и умением поддерживать светскую беседу. И если бы он не сдабривал свою речь пренебрежительным «дамочка», я могла бы сказать, что господин Лоет воспитанный человек. Но стоило ему проводить меня до отведенной мне каюты, как с палубы понеслись такие отвратительные ругательства, когда он что-то пытался объяснить своим людям, что приятное впечатление от вечера испарилось вовсе.
Еще одним открытием стало то, что я не страдаю морской болезнью. Я переносила наше плавание легко, а вот Эрмин почти не отлипал от борта. Цвет его лица все более походил на цвет морских волн. Он жалобно смотрел на меня и, кажется, очень жалел о своей ответственности.
- Рычишь, щенок? – вроде даже ласково спросил Эрмина боцман, господин Даэль. – Ничего, все дерьмо выблюешь и станешь морским волком. - Я закрыла уши и удалилась в свою каюту.
Умывшись холодной водой, кувшин и медный таз стояли с вечера в моей каюте, я оделась, собрала волосы в пучок на затылке и вышла на палубу. Мне предстала невероятная картина. Кок Самель, сжав в руке, уже знакомый мне огромный нож, орал во всю мощь своих легких, указывая на коряво нарисованные на большом листе бумаги буквы.
- «А», ушлепки! Это буква «А»! Атдышка, уяснили? «Б», - для примера он привел столь неприличное слово, что его значения я даже не поняла. – «В» - ворье! Кто украл колбасу, поганцы? Говорите лучше сразу, пока я искать не начал!
- Господин Самель, - позвала я. Он вздрогнул и обернулся. Лицо великана стало вдруг пунцовым, и мужчина опустил взгляд, бормоча извинения. – Отдышка, - все-таки поправила я его, – начинается на букву «О».
- На «О» у меня было – отродье, - скромно ответил он.
- Вы еще не знаете, что у него на букву «Х», - услышала я веселый голос капитана Лоета. – Впрочем, вы даже не догадаетесь, что этот орган можно так назвать. Доброе утро, дамочка.
Я повернула голову и узрела самого говорившего. Капитан сидел на большой бочке, подтянув колено к груди. Его нездоровый глаз сегодня скрывала повязка. На теле Лоета была надета лишь белая рубашка с распахнутым воротом, несмотря на прохладный ветер. Мужчина явно получал удовольствие от происходящего. Так как мне некуда было себя деть, я направилась к пирату.